【버리다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<버리다の韓国語例文>
그는 당리당략을 버리고 국민을 위한 정치인을 지향한다.
彼は党利党略を捨て国民のための政治家を目指す。
잃어버린 지갑을 그대로 찾은 건 천우신조의 행운이다.
なくした財布をそのまま見つけたのは天佑神助の幸運だ。
예쁜 옷을 보니 견물생심이 생겨서 바로 사버렸다.
可愛い服を見たら欲が出てすぐ買ってしまった。
비굴해지는 것은 자존심을 버리는 것이다.
卑屈になることは自尊心を捨てることである。
낚싯줄이 뒤얽혀 버렸다.
釣り糸がもつれてしまった。
기존쎄라서 상대를 눌러버린다.
気迫が強くて相手を圧倒する。
새로운 환경에 적응하지 못하고 그녀는 위축되어 버렸다.
新しい環境に馴染めず、彼女は萎縮してしまった。
애착을 버리지 못해 오래된 집에 살고 있다.
愛着を手放せずに古い家に住んでいる。
과거의 이상을 버리고 변절한 그는 비난을 받았다.
過去の理想を捨てて変節した彼は非難を浴びた。
그는 자신의 신념을 버리고 변절했다.
彼は自分の信念を捨てて変節した。
그는 회의실 문을 박차고 나와 버렸다.
彼は会議室のドアを蹴って出ていってしまった。
아이가 놀다가 실을 엉켜 버렸다.
子どもが遊んでいるうちに糸が絡まってしまった。
유실물 센터에서 잃어버린 지갑을 찾았다.
遺失物センターで失くした財布を見つけた。
그는 머저리라서 모든 것을 잊어버렸다.
彼はのろまで、すべてを忘れた。
한낱 돈 몇 푼 때문에 우정을 버리지 마라.
たかが少しのお金のために友情を捨てるな。
객실 번호를 잊어버려 잠시 당황했다.
客室番号を忘れて少し慌てた。
그가 발표 도중 말을 잊어버려 대망신을 당했다.
彼は発表中に言葉を忘れて大恥をかいた。
그는 공명심을 버리고 모두와 협력했다.
彼は功名心を捨てて皆と協力した。
핸드폰을 잃어버렸습니다.
携帯電話を忘れてしまいました。
중요한 물건을 잃어버려서 속상해요.
大切な物をなくしてつらいです。
아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다.
何の考えもなく契約書にサインしちゃった。
길을 잃어 버리면 안 되니까 지도를 가지고 가자.
道に迷うといけないから地図を持って行こう。
길을 잃어버렸어요.
道に迷ってしまいました。
심장이 터져버릴 거 같애.
心臓が破裂しそう。
저는 의리를 저버릴 수 없습니다.
私は義理を欠くことができません。
다짜고짜 떠나 버렸다.
いきなり立ち去ってしまった。
들었는데 잊어버렸어요.
聞いたんだけど忘れてしまいました。
바뀌어버린 세상을 따라가기가 벅차다.
変わってしまった世の中を付いて行くには手に余る。
새로운 게임에 푹 빠져버렸어요.
新しいゲームにどっぷりハマってしまいました。
어제는 꽤 피곤했는지 일하고 돌아와 30시간이나 자버렸네요.
昨日は、よほど疲れていたのか、仕事の後30時間も寝てしまいました。
피곤해서 옷을 입은 채로 잠들어 버렸다.
疲れて服を着たまま床についてしまった。
당원증을 잃어버렸다.
党員証をなくした。
너무 피곤해서 불을 켜 놓은 채 잠들어 버렸다.
とても疲れて電気をつけたまま寝入ってしまった。
더워서 초콜릿이 녹아 버렸어요.
暑くてチョコレートが溶けてしましました。
나쁜 기억은 툭툭 털어 버리세요.
悪い記憶はバンバン払い捨ててください。
시험이 끝나자 공부하고 싶은 마음이 전혀 없어져 버렸다.
試験が終わると、勉強をする気がまるっきりなくなってしまった。
그는 피곤해서 벌러덩 누워버렸다.
彼は疲れてばったりと寝そべってしまった。
냉장고가 고장 나서 음식을 버려야 했다.
冷蔵庫が壊れて食べ物を捨てなければならなかった。
편향적인 시각을 버리고 객관적으로 상황을 판단해야 한다.
偏向的な視点を捨てて客観的に状況を判断しなければならない。
소신을 버리지 않고 끝까지 싸웠다.
信念を捨てずに最後まで戦った。
그는 자만심을 버리고 겸손하라는 일침을 놓았다.
彼は慢心を捨てて謙虚になるように鋭い指摘をした。
뒷정리를 깨끗이 하고 쓰레기는 지정된 장소에 버려주세요.
片づけをきれいにし、ごみは指定された場所に捨ててください。
그를 뜯어말렸지만 결국 떠나버렸다.
彼を引き止めたが、結局去ってしまった。
지하수는 바싹 마르고 토지는 척박해져 버렸다.
地下水は干からび、土地はひどくやせてしまった。
덜렁덜렁한 사람은 중요한 것을 잘 잃어버린다.
おっちょこちょいな人は大事なものをよくなくす。
덜렁덜렁하다 보니 중요한 약속을 깜빡 잊어버렸다.
おっちょこちょいで、大事な約束をうっかり忘れてしまった。
그는 덜렁덜렁해서 자주 열쇠를 잃어버린다.
彼はそそっかしくて、よく鍵をなくす。
밑창에 구멍이 나 버렸어요.
底に穴が開いてしまった。
안 해도 되는 뻘짓을 해버렸다.
やらなくてもいいことをやってしまった。
그는 노려보며 “한 번만 더 그러면 패버리겠다”고 말했다.
にらみつけて「もう一度やったらぶっ飛ばすぞ」と言った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.