【사항】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<사항の韓国語例文>
조리기구의 위생불량, 위생모 미착용 등의 다양한 위반사항이 적발됐다.
調理器具の衛生不良、衛生帽の未着用など、様々な違反が摘発された。
법률에 명문화되지 않은 사항은 적용되지 않는다.
法律に明文化されていない事項は適用されない。
문의 사항에 대해 답신해 주세요.
お問い合わせ事項について返信してください。
결정 사항은 일단 유보되었다.
決定事項は一旦留保された。
이 프로그램은 변경사항을 자동으로 저장한다.
このプログラムは変更内容を自動で保存する。
변경 사항은 작업 중에 수시로 저장해야 한다.
変更事項は作業中にこまめに保存しなければならない。
고객의 요구 사항에 따라 서비스를 구분한다.
顧客の要望に応じてサービスを区分する。
규칙 위반 사항이 시정되었다.
規則違反事項が是正された。
고객 불만 사항이 신속히 시정되었다.
顧客の不満事項が速やかに是正された。
다양한 요구 사항을 취합하여 보고서로 제출했다.
多様な要求事項を収集して報告書にした。
고객의 요구 사항이 분석되어 제품 개발에 반영되었다.
顧客の要求が分析されて製品開発に反映された。
별표 하나는 종종 주의사항을 알리는 역할을 한다.
アスタリスク1つは注意事項を示す役割をすることが多い。
실사 과정에서 각종 부적합 사항이 발견되었다.
実査の過程で様々な不適合事項が発見された。
시행령은 법률에서 규정하지 않은 세부사항을 정한다.
施行令は法律で定められていない細かい事項を規定する。
그 회의의 회의록에는 세부 사항이 빠져 있다.
そのゲームのバランスには公平性が欠けている。
법률에 금지 사항을 적시했다.
法律で禁止事項を明示した。
이건 부차적인 사항일 뿐입니다.
これは副次的な事項にすぎません。
보고서 작성 시 참조 사항을 명확히 하세요.
レポート作成時に参照事項を明確にしてください。
특별기 운행 정보는 공지사항을 확인하세요.
特別機の運行情報はお知らせを確認してください。
건의 사항은 다음 회의에서 논의됩니다.
提案内容は次の会議で議論されます。
여러 건의 사항이 접수되었습니다.
複数の提案が受け付けられました。
건의 사항에 대한 답변을 받았어요.
提案に対する回答をもらいました。
건의 사항은 익명으로 가능합니다.
提案は匿名でも可能です。
직원들의 건의 사항을 모으고 있습니다.
職員の意見を集めています。
회의에서 건의 사항을 말했어요.
会議で提案を述べました。
건의 사항을 검토해 주세요.
提案内容を検討してください。
건의 사항이 있습니다.
提案があります。
제품의 세부 사항을 꼼꼼히 따졌습니다.
商品の詳細を細かく調べました。
가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다.
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。
사건의 증거를 잡는 것이 경찰의 최우선 사항이다.
事件の証拠を掴むことが、警察の最優先事項だ。
뒷면에 적혀 있는 주의사항을 잘 읽어주세요.
裏面に記載されている注意書きをよく読んでください。
신용 대출 계약서에는 상환 조건과 이자의 세부 사항이 기재되어 있습니다.
信用貸付の契約書には、返済条件や利息の詳細が記載されています。
기고할 때의 주의사항을 확인했다.
寄稿する際の注意事項を確認した。
업데이트를 취소하면 변경 사항이 적용되지 않습니다.
アップデートをキャンセルすると、変更が反映されません。
픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하게 표시됩니다.
ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。
회사 게시판에 중요한 연락 사항이 있습니다.
会社の掲示板に重要な連絡事項があります。
행사 세부 사항은 게시판에서 확인해주세요.
イベントの詳細は掲示板で確認してください。
게시판에 붙여진 공지 사항을 봤나요?
掲示板に張り出された告知を見ましたか?
해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요.
海外ローミングに関する注意点を読みました。
이건 이미 결정 사항이에요.
の件はすでに決定事項です。
검안 전 주의사항을 꼭 확인해 주시기 바랍니다.
検眼の前に注意事項を必ずご確認ください。
총무님께 필요 사항을 전달했습니다.
総務の方に必要事項を伝えました。
파병에 관한 세부사항이 밝혀졌습니다.
派兵に関する詳細が明らかになりました。
계약서의 세부 사항을 설명하겠습니다.
契約書の詳細を説明します。
아파트 거주자를 위한 공지사항이 있습니다.
アパートの居住者向けにお知らせがあります。
지지난 주 공지사항에 변동은 없습니다.
先々週のお知らせに変更はございません。
상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요.
相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。
방문에 대한 자세한 사항은 추후에 연락드리겠습니다.
訪問についての詳細は後ほどご連絡いたします。
방문 시 확인해야 할 사항을 알려주세요.
訪問時に確認すべき事項を教えてください。
차례대로 문의사항에 답변 드리겠습니다.
順番にお問い合わせに回答させていただきます。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.