<시끄럽다の韓国語例文>
| ・ | 챗방이 너무 시끄러워서 알림을 껐다. |
| チャット部屋がうるさすぎて通知をオフにした。 | |
| ・ | 개의 난입으로 회장이 시끄러워졌다. |
| 犬の乱入で会場が騒がしくなった。 | |
| ・ | 시끄러운 아이들이 교실에 난입했다. |
| うるさい子供たちが教室に乱入した。 | |
| ・ | 시끄럽게 지껄여서 민폐다. |
| やかましくしゃべって迷惑だ。 | |
| ・ | 옆집 개가 아침부터 계속 짖어대서 시끄럽다. |
| 隣の犬が朝からずっと吠え立ててうるさい。 | |
| ・ | 아이들이 시끄럽게 해서 정신이 없었다. |
| 子どもたちがうるさくて気が回らなかった。 | |
| ・ | 유흥가 근처는 시끄럽다. |
| 歓楽街の近くはうるさい。 | |
| ・ | 물놀이 중 아이들이 발장구를 치며 시끄럽게 놀았다. |
| 水遊び中、子どもたちは足をバシャバシャさせてにぎやかに遊んだ。 | |
| ・ | 공사판은 시끄럽고 위험하다. |
| 工事現場は騒がしくて危険だ。 | |
| ・ | 시끄러워 죽겠네. 진짜 짜증 나! |
| 本当にうるさい、いらいらする! | |
| ・ | 단톡방이 너무 시끄럽다. |
| グループチャットがうるさすぎる。 | |
| ・ | 우리 반 녀석들은 정말 시끄러워. |
| うちのクラスのやつらは本当にうるさい。 | |
| ・ | 시끄럽다고 손님을 내쫓았어요. |
| うるさいと言って客を追い払いました。 | |
| ・ | 아이가 시끄럽다고 내쫓겼어요. |
| 子どもがうるさいと追い出されました。 | |
| ・ | 시끄러워! 말을 말자, 그만해. |
| うるさい!もういいわ、やめて。 | |
| ・ | 술주정뱅이 때문에 역 앞이 시끄러워졌다. |
| 酔っ払いのせいで、駅前は騒がしくなった。 | |
| ・ | 그 남자가 시끄러워서 결국 싸대기를 때리고 말았다. |
| その男性はうるさいので、ついびんたを食わしてしまった。 | |
| ・ | 버스 동승자가 큰 소리로 이야기해서 조금 시끄러웠다. |
| バスの同乗者が大きな声で話していたので、少しうるさかった。 | |
| ・ | 그 소음은 엄청나게 시끄러웠다. |
| その騒音はものすごくうるさいものだった。 | |
| ・ | 너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다. |
| あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。 | |
| ・ | 진동 소리가 의외로 시끄럽다. |
| バイブレーションの音が意外とうるさい。 | |
| ・ | 매일 저녁 이웃의 개가 멍멍 짖어서 시끄러워요. |
| 毎晩近所の犬がワンワン吠えてうるさいです。 | |
| ・ | 구경꾼들이 시끄러워지자 경비원이 주의를 주었다. |
| 見物人が騒がしくなり、警備員が注意した。 | |
| ・ | 취객이 너무 시끄럽게 해서, 직원이 대응에 어려움을 겪고 있습니다. |
| 酔客が騒ぎすぎて、店員さんが対応に困っています。 | |
| ・ | 그는 항상 밥을 허겁지겁 먹어서 먹는 소리가 시끄럽습니다. |
| 彼はいつもご飯をがっついて食べるので、食べる音がうるさい。 | |
| ・ | 하드 디스크의 소리가 시끄럽다면 고장 징후일 수 있어요. |
| ハードディスクの動作音がうるさい場合は、故障の前兆かもしれません。 | |
| ・ | 시끄러운 사람보다 조용한 사람이 훨씬 나아요. |
| うるさい人より、静かな人のほうがよっぽどいいです。 | |
| ・ | 이 방은 소음이 심해서 시끄러워요. |
| この部屋は騒音がうるさいです。 | |
| ・ | 그 소음은 엄청나게 시끄러웠다. |
| その騒音はものすごくうるさいものだった。 | |
| ・ | 옆집에서 공사가 시작되어 조금 시끄럽습니다. |
| 隣の家で工事が始まり、少し騒がしいです。 | |
| ・ | 아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다. |
| 子どもの寝息がうるさくて、病院に連れて行った。 | |
| ・ | 위층이 시끄럽네요. |
| 上の階が騒がしいですね。 | |
| ・ | 위층 애들이 시끄럽게 뛰어다니고 있다. |
| 上の階の子供がやかましく走り回っている。 | |
| ・ | 아파트 위층의 발소리가 시끄럽다. |
| アパートの上の階の足音がうるさい! | |
| ・ | 위층 아이의 발소리가 쿵쿵 시끄럽다. |
| 上の階の子供の足音がドンドンうるさい! | |
| ・ | 시끄러워, 넌 가만히 있어. |
| うるさい。君は黙って。 | |
| ・ | 학교 폭력과 왕따 문제로 연일 각종 매스컴이 시끄럽다. |
| 校内暴力、いじめ問題で連日各種マスコミが騒いでいる。 | |
| ・ | 고막이 아프면 주위 소리가 시끄러울 수 있다. |
| 鼓膜が痛むと、周囲の音がうるさく感じることがある。 | |
| ・ | 탈수할 때 소리가 시끄럽다. |
| 脱水する際に音がうるさい。 | |
| ・ | 확성기 소리가 시끄러웠다. |
| 拡声器の音がうるさく感じた。 | |
| ・ | 요즘 사회 안팎으로 시끄럽습니다. |
| 最近、社会内外でうるさいです。 | |
| ・ | 그녀는 이웃이 시끄럽게 한다고 소리를 질렀다. |
| 彼女は隣人がうるさくしていると怒鳴った。 | |
| ・ | 시끄러운 개가 계속 짖는다. |
| うるさい犬がずっと吠え続ける。 | |
| ・ | 소리가 시끄러워서 머리가 아파요. |
| 音がうるさくて頭が痛いです。 | |
| ・ | 위층이 시끄러워서 못살겠어. |
| 上の階がうるさくてたまらない。 | |
| ・ | 너무 시끄러워서 견딜 수가 없어요. |
| とてもうるさくてやり切れないんです。 | |
| ・ | 트럭 엔진 소리가 시끄러워요. |
| トラックのエンジン音がうるさいです。 | |
| ・ | 말이 많은 사람하고 같이 있으면 시끄럽게 느낄 때가 있어요. |
| おしゃべりな人といっしょにいると、うるさく感じるときがあります。 | |
| ・ | 밤이 되면 윗집에서 피아노를 쳐, 시끄러워 잘 수가 없다. |
| 夜になると、寝ようとすると、上の階でしきりにピアノをひくから、寝られない。 | |
| ・ | 시끄러워. 조용히 해! |
| うるさい!黙ってて! |
| 1 2 | (1/2) |
