【쓰다】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<쓰다の韓国語例文>
하수 처리 방법에 신경을 써서 환경에 미치는 부담을 줄이고 있어요.
下水の処理方法に工夫をすることで、環境への負担を減らしています。
가계부를 쓰면 절약할 수 있는 포인트가 보인다.
家計簿をつけると、節約できるポイントが見えてきます。
가계부를 쓰면 다음 달 예산을 세우는 것이 쉬워진다.
家計簿をつけると、来月の予算を立てるのが楽になる。
가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다.
家計簿をつけて、今月の支出を管理している。
가계부를 쓰면 돈을 어디에 쓰고 있는지 명확하게 알 수 있다.
家計簿をつけることで、何にお金を使っているのかが明確に分かる。
매달 가계부를 써서 불필요한 지출을 줄이려고 노력하고 있다.
毎月家計簿をつけて、無駄な支出を減らすようにしている。
가계부를 매달 쓰고 있어요.
家計簿を毎月つけています。
나는 한달에 40만원의 식비를 쓴다.
私は1か月に40万ウォンの食費を使う。
그는 시나리오 작가로서 시리즈물 텔레비전 프로그램의 대본을 쓰고 있다.
彼はシナリオ作家として、シリーズもののテレビ番組の脚本を書いている。
시나리오 작가로서 사회 문제를 주제로 한 영화 대본을 쓰고 싶다.
シナリオ作家として、社会問題をテーマにした映画の脚本を書きたい。
그녀는 시나리오 작가로서 텔레비전 드라마의 대본을 쓰고 있다.
彼女はシナリオ作家として、テレビドラマのシナリオを書いている。
농장에서는 암퇘지의 건강 관리에 특히 신경 쓰고 있다.
農場では雌豚の健康管理に特に注意している。
거만한 말투를 쓰다.
横柄な話し方をする。
북어를 뜨거운 물에 불려서 국물로 쓰면 맛있어요.
干しメンタイをお湯で戻して、スープに使うと美味しいです。
어머니는 항상 가족을 위해 힘쓰고 있어요.
母親はいつも家族のために尽力しています。
머리가 짧은 아이가 큰딸이고, 안경 쓴 아이는 작은딸이에요.
髪の短い子が長女で、眼鏡をかけている子が次女です。
손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다.
目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。
깍두기가 아직 안 익어 조금 쓰다.
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。
비상금을 써서 여행을 가려고 생각하고 있다.
へそくりを使って旅行に行こうと考えている。
가계에 맞는 예산을 세워 계획적으로 돈을 쓰고 있다.
家計に合わせた予算を立てて、計画的にお金を使うようにしている。
목회자로서 신앙을 널리 알리는 데 힘쓰고 있습니다.
牧会者として信仰を広めることに尽力しています。
그는 공인으로서의 책임을 다하기 위해 힘쓰고 있다.
彼は公人としての責任を果たすために尽力している。
그는 자신의 동포들을 위해 힘쓰고 있습니다.
彼は自分の同胞のために尽力しています。
헌 신문을 이용해서 부엌 청소에 유용하게 쓰고 있어요.
古新聞を利用して、台所の掃除に役立てています。
연재 기사를 매주 쓰고 있어요.
連載記事を毎週書いています。
사회자는 참가자 모두에게 신경을 쓰고 있었어요.
司会者は参加者全員に目を配っていました。
지략을 쓰다.
知略をめぐらす。
그는 파렴치한 남자여서, 어떤 방법을 써서라도 목적을 달성하려 한다.
彼は破廉恥漢だから、どんな手を使ってでも目的を達成しようとする。
생물학자들은 멸종 위기 종의 보호에 힘쓰고 있습니다.
生物学者たちは、絶滅危惧種の保護に力を入れています。
그녀는 매일 멋을 내고 패션에 신경을 쓰고 있어요.
彼女は日々おしゃれをして、ファッションに気を使っています。
돈을 쓰고 싶지 않아서 구두쇠가 되어버렸습니다.
お金を使いたくないあまり、けちん坊になってしまいました。
부부는 자녀 교육에 힘쓰고 있습니다.
夫婦で子どもたちの教育に力を入れています。
존경하는 선생님에게 편지를 쓰다.
尊敬する先生に手紙を書く。
교활한 방법을 쓰면 다른 사람에게 배신당할 때가 많아요.
ずる賢い方法を使うと、他の人に裏切られることがよくあります。
그는 교활한 수단을 써서 승진했어요.
彼はずる賢い手段を使って、出世しました。
버킷리스트를 쓰면 삶이 더 즐거워져요.
バケツリストを書くと人生がもっと楽しくなります。
띄어쓰기를 신경 써서 문서를 작성해 주세요.
分かち書きに注意して文書を作成してください。
방탄소년단, K팝 역사 다시 쓰다.
BTS、Kポップの歴史を書きかえる。
그는 LoL 이스포츠의 역사를 다시 쓰고 있습니다.
彼はLoLのeスポーツの歴史を塗り替えています。
이 식당은 조미료를 거의 안 쓴다.
この食堂は調味料をほとんど使わない。
괜히 내 돈 쓰고 삽질이나 했잖아.
やたらに自費使って無駄骨折ったよ。
그의 댓글은 마치 잼민이가 쓴 것 같다.
彼のコメントはまるでジェムミニが書いたみたいだ。
성덕으로서 그녀는 자신의 블로그에서 코스프레에 대해 쓰고 있어요.
成功したオタクとして、彼女は自分のブログでコスプレについて書いています。
많은 직장인들이 샐러던트가 되어 자기계발에 힘쓰고 있습니다.
多くの会社員がサラダントになり、自己啓発に励んでいます。
일기를 쓰면 생활이 충실해집니다.
日記をつけると生活が充実します。
일기를 쓰면 마음이 안정돼요.
日記を書くと心が落ち着きます。
일기에는 솔직한 마음을 쓰고 있어요.
日記には正直な気持ちを書いています。
매일 밤 일기를 쓰고 있어요.
毎晩、日記をつけています。
이 일기장을 몇 년째 계속 쓰고 있어요.
この日記帳を何年も使い続けています。
일기장에 매일 일어나는 일을 쓰고 있어요.
日記帳に日々の出来事を書いています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.