【울다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<울다の韓国語例文>
불효한 말을 해서 어머니가 울고 말았어요.
親不孝な言葉を言ってしまい、母が泣いてしまいました。
소들이 "음매" 하고 울고 있는 걸 들으면 목장에 온 기분이 든다.
牛たちが「モー」と鳴いているのを聞くと、牧場に来た感じがする。
목장을 걷고 있는데 소가 "음매" 하고 울어서 놀랐다.
牧場を歩いていたら、牛が「モー」と鳴いたので驚いた。
목장에서 소가 "음매" 하고 울고 있었다.
牧場で牛が「モー」と鳴いていた。
소는 음매하고 울었다.
牛はモーと鳴いた。
창밖에서 고양이가 "야옹" 하고 울고 있어서, 궁금해서 가봤다.
窓の外で猫がニャーと鳴いていたので、気になって見に行った。
고양이가 "야옹" 하고 울며 주인에게 밥을 달라고 졸라대고 있다.
猫がニャーと鳴いて、飼い主にご飯を催促している。
근처 집의 고양이가 "야옹" 하고 울고 있었다.
近くの家の猫がニャーと鳴いていた。
아침에 고양이가 "야옹" 하고 울어서 나를 깨웠다.
朝、猫がニャーと鳴いて起こしてくれた。
길고양이를 향해 야옹 하고 울어봤다.
良猫に向かって「ニャー」と鳴いてみた。
고양이가 야옹 하고 울었다.
猫が「ニャー」と鳴いた。
어머니는 나의 체포된 모습을 보고 울고 있었다.
母親は私の逮捕された姿を見て泣いていた。
하권을 읽으며 울고 말았습니다.
下巻を読みながら泣いてしまいました。
대장부가 울고 있는 것을 본 적 있나요?
大の男が泣いているのを見たことがありますか?
사내 대장부가 울고 있다 .
大の男が泣いている。
그녀는 웃는 체하고 있지만 사실은 울고 싶은 마음이 가득합니다.
彼女は笑っているふりをしているけど、本当は泣きたい気持ちでいっぱいです。
그 거울은 오래되어서 조금 비뚤어졌습니다.
その鏡は古くて、少しゆがんでいる。
슬퍼서 울고 싶어요.
悲しくて泣きたいです。
기울어진 운동장이라는 표현은 불공평한 현실을 잘 설명해줍니다.
傾いた運動場という表現は、不公平な現実をよく説明しています。
이 문제는 기울어진 운동장과 관련이 깊습니다.
この問題は傾いた運動場と深く関係しています。
경쟁이 공정하려면 기울어진 운동장이 해결되어야 합니다.
競争が公平であるためには、傾いた運動場が解消されるべきです。
기울어진 운동장을 바로잡는 데는 시간이 필요합니다.
傾いた運動場を正すには時間がかかります。
기울어진 운동장은 기회의 평등을 방해합니다.
傾いた運動場は機会の平等を妨げます。
우리는 기울어진 운동장을 평평하게 만들기 위해 싸우고 있습니다.
私たちは傾いた運動場を平らにするために戦っています。
기울어진 운동장 때문에 약자들이 더 고통받고 있습니다.
傾いた運動場のせいで弱者がさらに苦しんでいます。
경제적으로 기울어진 운동장을 바로잡아야 합니다.
経済的に傾いた運動場を是正しなければなりません。
기울어진 운동장에서 경쟁하는 것은 불공정합니다.
傾いた運動場で競争するのは不公平です。
이 사회는 아직도 기울어진 운동장처럼 느껴집니다.
この社会は今でも不公平な環境のように感じられます。
아이들이 넘어져서 아야 하고 울었어요.
子どもが転んで「いたい!」と泣いていました。
대세가 기울다.
大勢が傾く。
여동생은 유리 멘탈이라서 자주 울어요.
妹はガラスのようにメンタルが弱いから、よく泣きます。
번식기의 새들은 잘 울어요.
繁殖期の鳥たちはよく鳴きます。
거위가 시끌벅적하게 울고 있다.
ガチョウがにぎやかに鳴いている。
드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요.
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。
애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸다.
頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。
갑자기 왜 울어요?
急になぜ泣くんですか?
뒷동산 연못에서 개구리가 울고 있었어요.
裏山にある池で、カエルが鳴いていました。
방울벌레는 암컷을 부르기 위해 울어요.
すずむしのオスは、メスを呼ぶために鳴きます。
여치가 울고 있는 것을 발견했어요.
キリギリスが鳴いているのを見つけました。
그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다.
彼女は苦労の末に成功し、号泣した。
그렇게 하기 싫었지만, 일 때문에 울며 겨자 먹기로 참석했어.
そうしたくなかったけど、仕事のために泣きながらからしを食べる覚悟で参加した。
가끔은 친구의 부탁을 들어주느라 울며 겨자 먹기로 하는 경우도 있어.
時には友達の頼みを聞くために、泣きながらからしを食べることもある。
이 일은 정말 하기 싫은데, 울며 겨자 먹기로 해야 해.
この仕事は本当にやりたくないけど、泣きながらからしを食べることにしなければならない。
그는 울며 겨자 먹기로 영어 공부를 하고 있다.
彼は泣きながら辛子を食べるように、嫌々ながら英語の勉強をしている。
그는 울며 겨자 먹기로 결혼식에 참석했다.
彼は泣きながら辛子を食べるように、嫌々ながら結婚式に出席した。
그녀는 울며 겨자 먹기로 싫은 상사 밑에서 일하고 있다.
彼女は泣きながら辛子を食べるように、嫌な上司の下で働いている。
그는 울며 겨자 먹기로 야근을 하고 있다.
彼は泣きながら辛子を食べるように、嫌々ながら残業をしている。
싫어하는 채소를 먹는 것은 정말 울며 겨자 먹기와 같다.
嫌いな野菜を食べるのは、まさに泣きながら辛子を食べるようなものだ。
농민은 울며 겨자 먹기 식으로 감자를 폐기했다.
農民は泣く泣くジャガイモを廃棄した。
울며 겨자 먹기로 회의에 참석할 수밖에 없다.
嫌々ながら会議に参加するしかない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.