【이번】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이번の韓国語例文>
이번 학기에 어학당에 등록했어요.
今学期語学堂に登録しました。
이번 취임사는 많은 관심을 끌었다.
今回の就任の辞は大きな関心を集めた。
이번 프로젝트의 결과는 대체로 짐작된다.
今回のプロジェクトの結果はおおよそ推測される。
나는 이번 학기에 세 과목을 청강할 계획이다.
私は今学期に3科目を聴講する予定だ。
신규 사업 부서가 이번 달부터 발족된다.
新規事業部が今月から発足する。
그는 이번 선거에 무소속으로 출마했다.
彼は今回の選挙に無所属で出馬した。
이번 위기는 잘 극복되었다.
今回の危機はうまく克服された。
이번 학기에 편입된 학생들은 모두 12명이다.
今学期に編入した学生は全部で12人だ。
이번 대회에 출전시킬 선수 명단을 발표했다.
今回の大会に出場させる選手名簿を発表した。
이번 달 지출이 예상보다 많았다.
今月の支出が予想より多かった。
이번 일을 통해 많은 사람이 헛다리를 짚었다.
今回のことで多くの人が見当違いをした。
이번 분기는 전년도 대비 성과가 좋다.
今期は前年度比で成績が良い。
이번 시험에서 몇 등 했어요?
今回の試験で何位でしたか?
몇몇이 이번 프로젝트에 참여하고 있다.
何人かが今回のプロジェクトに参加している。
이번 학기에 낙제하면 다시 들어야 한다.
今学期落第したらまた履修しなければならない。
이번 사건은 법정에서 공방이 치열했다.
今回の事件は法廷で激しい攻防があった。
이번 조사에서 일부 지역이 제외되었다.
今回の調査で一部の地域が除外された。
이번 달에도 포인트를 많이 적립했다.
今月もたくさんポイントを貯めた。
이번 명절은 부모님과 함께 쇠고 싶어요.
今回の名節は両親と過ごしたいです。
이번 대응은 너무 물러터졌다.
今回の対応はあまりにも甘かった。
이번 행사 장소는 시내 중심가로 선정되었다.
今回のイベントの場所は市内中心地に決まった。
이번 시험에서 우수 학생을 뽑았다.
今回の試験で優秀な学生を選んだ。
출장 장소가 이번 달 안으로 결정될 것이다.
出張先が今月中に決まるだろう。
이번 회의에서는 모두의 의견을 취합하기로 했다.
今回の会議では皆の意見をまとめることにした。
이번 계약에서 실속을 차리는 게 중요하다고 판단했다.
今回の契約では実利を取ることが重要だと判断した。
이번 사업에서는 실속을 차리기 위한 전략이 필요하다.
今回の事業では実利を取るための戦略が必要だ。
이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다.
今回の契約では実利を取るために細かく検討した。
우리는 이번 거래에서 실속을 꼭 챙겨야 한다.
私たちは今回の取引で実益をきちんと取らなければならない。
이번 학기에는 해외 전문가가 특강을 진행한다.
今学期は海外の専門家が特別講義を行う。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回の大会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回の大会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。
지난달 손실을 이번 달에 벌충할 계획이다.
先月の損失を今月で補填する計画だ。
데이터 분석 결과 이번 매출 증가가 코로나 영향으로 추측된다.
データ分析の結果、今回の売上増加はコロナの影響と推測される。
이번 사건은 내부자 소행일 것으로 추측된다.
今回の事件は内部者の犯行と推測される。
이번 시즌에는 베이지 톤이 유행이에요.
今シーズンはベージュトーンが流行っています。
칠십 년 역사의 회사가 이번 달에 기념식을 연다.
70年の歴史ある会社が今月記念式を開く。
이번 여름에는 여러 편의 블록버스터 영화가 개봉한다.
この夏は多くのブロックバスター映画が公開される。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。
이번 사건은 역사상 중요한 사건과 비견된다.
今回の事件は歴史上重要な事件と比肩される。
이번 전투는 1차 세계대전과 비견될 만한 규모이다.
今回の戦闘は第一次世界大戦に比肩する規模である。
그는 이번 콘서트에서 무대를 씹어먹는 열정을 보여주었다.
彼は今回のコンサートで舞台を完全に掌握する熱意を見せた。
이번 병원 착공식은 큰 의미가 있다.
今回の病院の着工式は大きな意味がある。
이번 초대작에는 세계적으로 알려진 작가의 작품이 포함되었다.
今回の招待作品には世界的に知られた作家の作品が含まれている。
이번 영화제에는 유명 감독의 초대작이 상영된다.
今回の映画祭では有名監督の招待作品が上映される。
이번 학기에 일어 수업을 듣는다.
今学期は日本語の授業を受ける。
이번 통계에서 해당 데이터를 제했다.
今回の統計から当該データを除いた。
이번에 홈쇼핑에서 산 건강 보조 식품이 효과가 좋아요.
今回テレビショッピングで買った健康補助食品が効果的だ。
염치 불구하고, 이번 이벤트에 참가하게 되었습니다.
お言葉に甘えて、今度のイベントに参加させてもらいます。
이번 명절에는 고향에 갈 예정이에요.
今度の名節には故郷に行く予定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.