【이번】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이번の韓国語例文>
이번 실험에서 새로운 현상이 관찰되었어요.
今回の実験で新しい現象が確認されました。
이번 주말에 공원에서 방역을 진행합니다.
今週末、公園で防疫作業を行います。
이번 정책의 경제효과를 분석했습니다.
今回の政策の経済効果を分析しました。
이번 프로젝트의 성패는 이 승부수에 달려 있어요.
今回のプロジェクトの成否は、この勝負手にかかっています。
이번 선거에서 그는 과감히 승부수를 던졌습니다.
今回の選挙で彼は思い切って勝負に出ました。
이번 기사는 다분히 편향되어 있어요.
今回の記事は相当に偏っています。
이번엔 반드시 성공하겠다고 각오를 다졌어요.
今回は必ず成功すると決意を新たにしました。
이번 연구는 경제학과 관련된 주제를 다루고 있다.
今回の研究は経済学に関連するテーマを扱っている。
이번 영화는 액션 장면이 더해졌다.
今回の映画はアクションシーンが加えられた。
이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다.
今週末に強風が吹くと予告された。
이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다.
今週末に強風が吹くと予告された。
이번 회의는 정부 기관에 의해 주최되었다.
今回の会議は政府機関によって主催された。
계약이 이번 달 말에 만료된다.
契約は今月末に満了する。
이번 프로젝트를 위해 예산이 확보되었다.
今回のプロジェクトのための予算が確保された。
이번 시험은 완전히 공쳤다.
今回の試験は完全に失敗した。
이번 경기는 원정 경기다.
今回の試合はアウェー戦だ。
이번 재판은 일반인도 방청 가능합니다.
今回の裁判は一般の人も傍聴可能です。
이번 회의에서는 논의할 시간이 충분히 할애되지 않았다.
今回の会議では議論する時間が十分に割かれなかった。
이번 프로젝트는 그가 점찍은 사람에게 맡겼다.
今回のプロジェクトは彼が狙いを定めた人に任せた。
친구라서 이번은 봐준 거야.
友達だから今回は許したんだ。
이번만 봐줄게.
今回だけは大目に見てあげる。
이번 한 번만 봐주시면 안 될까요?
今回、一度だけ大目にみていただけないんでしょうか。
프로젝트는 이번 달에 종결됩니다.
プロジェクトは今月で終了します。
이번 학기에 어학당에 등록했어요.
今学期語学堂に登録しました。
이번 취임사는 많은 관심을 끌었다.
今回の就任の辞は大きな関心を集めた。
이번 프로젝트의 결과는 대체로 짐작된다.
今回のプロジェクトの結果はおおよそ推測される。
나는 이번 학기에 세 과목을 청강할 계획이다.
私は今学期に3科目を聴講する予定だ。
신규 사업 부서가 이번 달부터 발족된다.
新規事業部が今月から発足する。
그는 이번 선거에 무소속으로 출마했다.
彼は今回の選挙に無所属で出馬した。
이번 위기는 잘 극복되었다.
今回の危機はうまく克服された。
이번 학기에 편입된 학생들은 모두 12명이다.
今学期に編入した学生は全部で12人だ。
이번 대회에 출전시킬 선수 명단을 발표했다.
今回の大会に出場させる選手名簿を発表した。
이번 달 지출이 예상보다 많았다.
今月の支出が予想より多かった。
이번 일을 통해 많은 사람이 헛다리를 짚었다.
今回のことで多くの人が見当違いをした。
이번 분기는 전년도 대비 성과가 좋다.
今期は前年度比で成績が良い。
이번 시험에서 몇 등 했어요?
今回の試験で何位でしたか?
몇몇이 이번 프로젝트에 참여하고 있다.
何人かが今回のプロジェクトに参加している。
이번 학기에 낙제하면 다시 들어야 한다.
今学期落第したらまた履修しなければならない。
이번 사건은 법정에서 공방이 치열했다.
今回の事件は法廷で激しい攻防があった。
이번 조사에서 일부 지역이 제외되었다.
今回の調査で一部の地域が除外された。
이번 달에도 포인트를 많이 적립했다.
今月もたくさんポイントを貯めた。
이번 명절은 부모님과 함께 쇠고 싶어요.
今回の名節は両親と過ごしたいです。
이번 대응은 너무 물러터졌다.
今回の対応はあまりにも甘かった。
이번 행사 장소는 시내 중심가로 선정되었다.
今回のイベントの場所は市内中心地に決まった。
이번 시험에서 우수 학생을 뽑았다.
今回の試験で優秀な学生を選んだ。
출장 장소가 이번 달 안으로 결정될 것이다.
出張先が今月中に決まるだろう。
이번 회의에서는 모두의 의견을 취합하기로 했다.
今回の会議では皆の意見をまとめることにした。
이번 계약에서 실속을 차리는 게 중요하다고 판단했다.
今回の契約では実利を取ることが重要だと判断した。
이번 사업에서는 실속을 차리기 위한 전략이 필요하다.
今回の事業では実利を取るための戦略が必要だ。
이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다.
今回の契約では実利を取るために細かく検討した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.