【이번】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이번の韓国語例文>
이번에 시험을 못 봤다.
今回は試験の点数が悪かった。
이번 달은 지출이 많아서 허리가 휘겠어.
今月は支払いが多くて、首が回らないよ。
이번 대결에서 결판을 낼 생각이다.
今回の対決で決着をつけるつもりだ。
규칙은 엄격하지만, 이번에는 사정을 봐주었다.
規則は厳しいが、今回は便宜を図ってもらえた。
이번에는 특별히 사정을 봐드립니다.
今回は特別に便宜を図ります。
이번 회의 끝나고 나면 내가 한턱 쏠게!
今度の会議が終わったら、おごるからね!
이번엔 또 무슨 꿍꿍이지?
今回はまた何の目論見なの?
이번에는 그에게 공을 돌리기로 했다.
今回は彼に花を持たせることにした。
이번 선거 결과는 의원의 활동에 달려 있다.
今回の選挙結果は、議員の活動に手にかかっている。
이번 일로 부장님을 다시 보았습니다.
今度のことで、部長を見直しました。
이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다.
今回は大目に見るけれど、次からは失敗は許さない。
이번은 너그러이 봐주다.
今回は大目に見る。.
이번 작전은 분명히 차질을 빚었다.
今回の作戦は明らかに蹉躓した。
절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다.
節約したおかげで、今月はお金が浮いた。
죽으나 사나 이번 프로젝트는 성공해야 한다.
何が何でも今回のプロジェクトは成功しなければならない。
이번 집안 잔치는 결혼 기념일을 축하하는 자리였어요.
今回の家の宴は結婚記念日を祝うためのものでした。
이번 시험의 당락이 걱정되어 결과를 기다리고 있다.
今回の試験の当落が気になって、結果を待っている。
이번 공연이 성공한 것은 여러분의 뜨거운 박수 덕분입니다.
この公演が成功したのは、皆さんの温かい拍手のおかげです。
이번 불상사로 희망이 짓밟혔다.
今回の不祥事で、希望が踏みにじられた。
이번에 또 실패하면 정말 끝장이야.
今度また失敗したら本当におしまいだ。
이번 주 서울에 오기 직전까지 홍콩에 있었다.
今週、ソウルに来る直前まで香港にいた。
가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다.
家計簿をつけて、今月の支出を管理している。
가게는 이번 달 재고떨이를 완료했습니다.
店は今月、蔵払いを完了しました。
이번 달 식비는 예산보다 조금 많았어요.
今月の食費は予算より少し多かったです。
이번 달은 외식이 많아서 식비가 많이 들었다.
今月は外食が多くて食費がたくさんかかった。
이번 면접은 글러먹은 것 같아.
今回の面接はダメになったみたいだね。
이번 객지는 홋카이도입니다.
今度の旅先は北海道です。
이번 발표회에서는 많은 새로운 품목들이 소개되었습니다.
今回の発表会では、多くの新しい品目が紹介されました。
이번 달 급여를 당겨쓰기로 했어요.
今月の給与を前倒しで使うことにしました。
행여 이번 기회를 놓치면 다음은 없을지도 모른다.
もしもこの機会を逃したら、次はないかもしれない。
이번 달은 잡비가 많아서 예산을 초과했어요.
今月は雑費が多かったので、予算を超えてしまいました。
이번 주말에 학교에서 바자회가 열려요.
今度の週末に学校でバザーが開かれます。
이번 입학시험은 정원 미달이었다.
今回の入学試験は定員割れとなった。
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다.
今回の決議案は資金源を断つうえで実質的な効果が期待される。
건반 악기 연주회가 이번 주말에 열립니다.
鍵盤楽器の演奏会が今週末に開かれます。
입벌구라서 이번에도 약속을 지킬 것 같지 않아.
嘘つきだから今回も約束を守りそうにない。
입벌구인 줄 알았는데, 이번에도 또 거짓말했어.
口先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
이 고전 소설은 이번 달에 복간되기로 결정되었어요.
この古典的な小説は今月、復刊されることが決まりました。
최신 연구 결과가 이번 주말에 공개된다.
最新の研究結果がこの週末に公開される。
이번 주 본방 사수 못 했어, 아쉽다.
今週、初回放送を見逃しちゃった、残念。
이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다.
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。
이번 시험에서 반에서 일등을 했다.
今度の試験でクラスで一番になった。
이번 이벤트 성공의 일등 공신은 그들의 팀워크였다.
今回のイベントでの成功の立役者は、彼らのチームワークだった。
이번 대회에서는 하위 팀이 예상 외의 활약을 보였습니다.
今回の大会では下位のチームが意外な活躍を見せました。
이번 시즌의 빅매치는 주목받고 있습니다.
今シーズンのビッグマッチは注目されています。
이번 시합에서는 전력으로 승부하겠습니다.
今度の試合では、全力で勝負します。
이번 대회 "죽음의 조"는 A 그룹입니다.
今大会の「死のグループ」は A グループです。
자력 우승을 노리는 팀이 이번 시즌 마지막 경기를 맞이했습니다.
自力優勝を狙うチームが、今シーズン最終戦を迎えました。
이번 선거에는 많은 후보자가 출마하고 있습니다.
今回の選挙には多くの候補者が立候補しています。
이번 투표 결과는 반반일 거야.
今回の投票結果は五分五分だろう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.