【이번】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이번の韓国語例文>
이번 실수는 눈 감아 주자.
今回のミスは大目に見てあげよう。
이번만큼은 눈을 감아 주기로 했다.
今回だけは目をつぶることにする。
이번 달은 큰 손해를 봤다.
今月は大きな損をした。
이번 좀비 영화는 개봉하자마자 죽을 쒔다.
今度のゾンビ映画は封切りされるやいなや失敗した。
이번 회의에서는 비용 절감이 주를 이루는 주제입니다.
今回の会議では、コスト削減が主となるテーマです。
이번 시합에서는 두 선수가 자웅을 겨룰 거예요.
この試合では、二人の選手が雌雄を争うことになるでしょう。
이번 술자리는 내가 밥을 살게요.
今度の飲み会は私がご飯をおごりますね。
이번에는 전철을 밟지 않도록 조심하자.
今度は二の舞を演じないように気をつけよう。
미안하지만, 내 코가 석 자라서 이번에는 못 도와줘.
申し訳ないけど、今は自分のことで精一杯だから今回は手伝えない。
이번 달은 지출이 많아서 내 코가 석 자인 상태다.
今月は支払いが多くて自分の首が回らない状態だ。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니까, 이번에는 반드시 성공할 거야.
十回斧で打てば倒れない木はないから、今回は必ず成功するよ。
팀은 이번 시즌에 승점을 30점 획득했습니다.
チームは今シーズン、勝点を30点獲得しました。
이번 화재로 인한 피해액은 수억 원에 달한다.
この火災による被害額は数億ウォンに上る。
이번 프로젝트에서, 우리는 모두 몫을 못한다고 느끼고 있다.
今回のプロジェクトで、私たちは全員が役割ができないと感じている。
이번 재난 지원에는 십시일반의 협력이 필수적이다.
この災害支援には、十匙一飯の協力が欠かせない。
이번엔 까부는 놈들에게 본때를 보여 줘야지.
今回はふざけているやつらをこらしめないと。
이번엔 확실히 본때를 보여 줘야겠어.
今回はしっかり手本を見せなくちゃ。
그의 팀은 이번 시즌 내내 수위를 달리고 있다.
彼のチームは今シーズンずっと首位を走っている。
이번 출장은 탈 없이 순조롭게 끝났다.
今回の出張はトラブルもなく順調に終わった。
이번 달은 예기치 않은 지출이 많아서 주머니가 가볍다.
今月は予定外の支出が多くて、お金が少ない。
이번에 시험을 못 봤다.
今回は試験の点数が悪かった。
이번 달은 지출이 많아서 허리가 휘겠어.
今月は支払いが多くて、首が回らないよ。
이번 대결에서 결판을 낼 생각이다.
今回の対決で決着をつけるつもりだ。
규칙은 엄격하지만, 이번에는 사정을 봐주었다.
規則は厳しいが、今回は便宜を図ってもらえた。
이번에는 특별히 사정을 봐드립니다.
今回は特別に便宜を図ります。
이번 회의 끝나고 나면 내가 한턱 쏠게!
今度の会議が終わったら、おごるからね!
이번엔 또 무슨 꿍꿍이지?
今回はまた何の目論見なの?
이번에는 그에게 공을 돌리기로 했다.
今回は彼に花を持たせることにした。
이번 선거 결과는 의원의 활동에 달려 있다.
今回の選挙結果は、議員の活動に手にかかっている。
이번 일로 부장님을 다시 보았습니다.
今度のことで、部長を見直しました。
이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다.
今回は大目に見るけれど、次からは失敗は許さない。
이번은 너그러이 봐주다.
今回は大目に見る。.
이번 작전은 분명히 차질을 빚었다.
今回の作戦は明らかに蹉躓した。
절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다.
節約したおかげで、今月はお金が浮いた。
죽으나 사나 이번 프로젝트는 성공해야 한다.
何が何でも今回のプロジェクトは成功しなければならない。
이번 집안 잔치는 결혼 기념일을 축하하는 자리였어요.
今回の家の宴は結婚記念日を祝うためのものでした。
이번 시험의 당락이 걱정되어 결과를 기다리고 있다.
今回の試験の当落が気になって、結果を待っている。
이번 공연이 성공한 것은 여러분의 뜨거운 박수 덕분입니다.
この公演が成功したのは、皆さんの温かい拍手のおかげです。
이번 불상사로 희망이 짓밟혔다.
今回の不祥事で、希望が踏みにじられた。
이번에 또 실패하면 정말 끝장이야.
今度また失敗したら本当におしまいだ。
이번 주 서울에 오기 직전까지 홍콩에 있었다.
今週、ソウルに来る直前まで香港にいた。
가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다.
家計簿をつけて、今月の支出を管理している。
가게는 이번 달 재고떨이를 완료했습니다.
店は今月、蔵払いを完了しました。
이번 달 식비는 예산보다 조금 많았어요.
今月の食費は予算より少し多かったです。
이번 달은 외식이 많아서 식비가 많이 들었다.
今月は外食が多くて食費がたくさんかかった。
이번 면접은 글러먹은 것 같아.
今回の面接はダメになったみたいだね。
이번 객지는 홋카이도입니다.
今度の旅先は北海道です。
이번 발표회에서는 많은 새로운 품목들이 소개되었습니다.
今回の発表会では、多くの新しい品目が紹介されました。
이번 달 급여를 당겨쓰기로 했어요.
今月の給与を前倒しで使うことにしました。
행여 이번 기회를 놓치면 다음은 없을지도 모른다.
もしもこの機会を逃したら、次はないかもしれない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.