【전하】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전하の韓国語例文>
배가 선착장에 안전하게 정박했다.
船が船着き場に安全に停泊した。
이 상품은 안전하게 포장되어 있다.
この商品は安全に包装されている。
구명 보트가 조난자를 안전하게 옮겼다.
救命ボートが遭難者を安全に運んだ。
땅을 고르는 기술이 발전하고 있다.
土地を均す技術が進歩している。
재처리 기술이 발전하고 있다.
再処理技術が進歩している。
연료 소비를 줄이는 기술이 발전하고 있다.
燃料消費を減らす技術が進歩している。
경제 불모지였던 곳이 급속히 발전하고 있다.
経済の不毛の地だったところが急速に発展している。
조심조심 운전하세요.
慎重に運転してください。
음식물은 살균 과정을 거쳐야 안전하다.
食品は殺菌の過程を経て安全である。
데이터가 외부 하드 드라이브에 안전하게 저장되어 있다.
データが外部ハードドライブに安全に保存されている。
기자가 현장에서 최신 속보를 전하고 있다.
記者が現場から最新の速報を伝えている。
향응은 감사의 뜻을 전하기 위한 자리였다.
饗応は感謝の気持ちを伝えるための場だった。
셰일가스 채굴 기술은 빠르게 발전하고 있다.
シェールガスの採掘技術は急速に進展している。
영아가 안전하게 생활할 수 있도록 환경을 조성해야 한다.
幼児が安全に生活できるよう環境を整えなければならない。
비활성화 상태에서도 데이터는 안전하게 보관된다.
無効化された状態でもデータは安全に保管される。
기술 수준이 지속적으로 상향 발전하고 있다.
技術レベルが持続的に向上している。
공사 현장은 경사면을 안전하게 관리하고 있습니다.
工事現場では傾斜面を安全に管理しています。
좋은 소식을 전하다.
良い知らせを伝える。
해외여행 시에는 귀중품을 호텔 금고에 맡기는 것이 안전하다.
海外旅行の際は貴重品をホテルの金庫に預けるのが安全だ。
호텔 프런트에 귀중품을 맡기면 안전하게 보관해 준다.
ホテルのフロントに貴重品を預けると安全に保管してくれる。
툭툭 털고 다시 일어나 새롭게 도전하다.
とんとんと払い落として、また立ち上がって、新しく挑戦する
개인정보가 안전하게 데이터베이스에 등록되었다.
個人情報が安全にデータベースに登録された。
기거 장소를 안전하게 관리해야 한다.
居住場所を安全に管理しなければならない。
비용이 들지만 중요한 경기는 직접 관전하는 것이 좋다.
費用はかかるが、大事な試合は直接観戦するのが良い。
스포츠를 보는 이상에는 좀 더 용어나 룰을 알아서 보다 즐겁게 관전하고 싶다.
スポーツを観るからにはもっと用語やルールを知って、より観戦を楽しみたい。
양가 부모님께 감사 인사를 전하고 싶어요.
両家のご両親に感謝の気持ちを伝えたいです。
양가 부모님께 감사의 마음을 전하고 싶다.
両家の親に感謝の気持ちを伝えたい。
사다리차가 안전하게 설치되었다.
彼女ははしご車に乗って窓を掃除した。
톱플레이어들이 월드컵예선에 속속 참전하고 있다.
トッププレイヤーがワールドカップ予選に続々参戦している。
실용적인 기술이 발전하면서 생활이 편리해졌다.
実用的な技術が進歩して生活が便利になった。
그 지역은 예전에는 미개했지만 지금은 발전하고 있습니다.
あの地域は昔は未開でしたが、今は発展しています。
지지율 하락으로 고전하다.
支持率の下落で苦戦する。
그를 안전하게 목적지까지 호송했다.
彼を安全に目的地まで護送した。
절판되었지만 인기가 여전하다.
絶版になったが人気は相変わらずだ。
몸을 사리지 않고 도전하는 사람이 필요하다.
身を慎まず挑戦する人が必要だ。
경제 상황이 급진전하고 있다.
経済状況が急速に進展している。
두 사람의 관계가 급진전하고 있다.
二人の関係が急激に進んでいる。
사랑이 급진전하다.
恋が急進展する。
실탄을 안전하게 보관해야 합니다.
実弾は安全に保管しなければなりません。
저 사람은 항상 머리를 굴려 새로운 일에 도전하고 있다.
あの人は常に知恵を絞って、新しいことに挑戦している。
부메랑은 회전하면서 날아가서 다시 돌아와요.
ブーメランは回転しながら飛び、また戻ってきます。
성공하는 사람은 항상 새로운 일에 도전하다.
成功する人はいつも新しいことに挑戦する。
새로운 일에 도전하기로 작심했다.
新しい仕事に挑戦することを決心した。
핵폐기물이 안전하게 폐기되었다.
核廃棄物が安全に処理された。
학교 앞에 굴다리가 있어서 길을 안전하게 건널 수 있어요.
学校の前に地下道があって、安全に道を渡ることができます。
배를 안전하게 예인하는 것이 중요하다.
船を安全に牽引することが重要だ。
투표함은 안전하게 보관되어야 한다.
投票箱は安全に保管されなければならない。
자차를 운전하는 것이 편해요.
自家用車を運転するのは便利です。
택시 운전사는 손님을 안전하게 태워요.
タクシー運転手はお客さんを安全に乗せます。
이 문장은 문법적으로 완전하다.
この文章は文法的に完全だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.