<전하の韓国語例文>
| ・ | 그는 신인 배우로 오디션에 도전하고 있습니다. |
| 彼は新人俳優としてオーディションに挑戦しています。 | |
| ・ | 배달원이 짐을 안전하게 배달해 주었습니다. |
| 配達員が荷物を安全に届けてくれました。 | |
| ・ | 식품 가공 기술이 발전하여 언제든지 맛있는 것을 먹을 수 있게 되었다. |
| 食品の加工技術が進んで、いつでも美味しいものが食べられるようになった。 | |
| ・ | 그는 고전 문학 번역에 도전하고 있다. |
| 彼は古典文学の翻訳に挑戦している。 | |
| ・ | 그는 새로운 문예 작품에 도전하고 있다. |
| 彼は新しい文芸作品に挑戦している。 | |
| ・ | 창작물을 통해 그는 사회에 메시지를 전하고 있다. |
| 創作物を通じて、彼は社会にメッセージを伝えている。 | |
| ・ | 건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다. |
| レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。 | |
| ・ | 이곳은 사통팔달로 교통망이 발전하고 있는 지역입니다. |
| ここは四通八達の交通網が発展している地域です。 | |
| ・ | 올가을은 재충전하기 위해 요가를 시작합니다. |
| 今年の秋はリフレッシュするためにヨガを始めます。 | |
| ・ | 전화를 하면서 운전하는 건 절대 안 돼요. |
| 電話しながら運転することは絶対だめです。 | |
| ・ | 그 영화는 사랑과 선의에 대한 중요한 교훈을 전하고 있습니다. |
| あの映画は愛と善意についての重要な教えを伝えています。 | |
| ・ | 고문서를 안전하게 봉인하다. |
| 古文書を安全に封印する。 | |
| ・ | 소금기가 적으면 허전하게 느껴질 때가 있다. |
| 塩気が少ないと、物足りなく感じることがある。 | |
| ・ | 청소년기에는 새로운 것에 도전하는 것이 즐거웠다. |
| 青少年期には新しいことに挑戦するのが楽しかった。 | |
| ・ | 차의 사각지대에 주의하여 운전하다. |
| 車の死角に注意して運転する。 | |
| ・ | 달 관측에 도전하다. |
| 月の観測に挑戦する。 | |
| ・ | 심기일전하다. |
| 心機一転する。 | |
| ・ | 퇴직할 의향을 상사에게 전하다. |
| 退職する意向を上司に伝える。 | |
| ・ | 용건을 전하기 위해 전화를 걸다. |
| 用件を伝えるために電話をかける。 | |
| ・ | 그 차를 운전하고 있는 남자는 술에 취해 있었다. |
| その車を運転している男は泥酔していた。 | |
| ・ | 공탁금은 안전하게 보관된다. |
| 供託金は安全に保管される。 | |
| ・ | 방랑하는 그의 말을 듣고 나도 도전하고 싶어졌다. |
| 放浪する彼の話を聞いて自分も挑戦したくなった。 | |
| ・ | 튜브 덕분에 안전하게 수영할 수 있다. |
| 浮き輪のおかげで安全に泳げる。 | |
| ・ | 승무원이 안전하게 귀환했다. |
| 乗組員が安全に帰還した。 | |
| ・ | 복잡한 퍼즐을 푸는 데 도전하다. |
| 複雑なパズルを解くのに挑戦する。 | |
| ・ | 정설에 도전하는 새로운 연구가 기대된다. |
| 定説に挑戦する新たな研究が期待される。 | |
| ・ | 양로원에서 안전하게 살고 있습니다. |
| 老人ホームで安全に暮らしています。 | |
| ・ | 양로원에서는 노인들이 안전하고 쾌적한 환경에서 생활하고 있습니다. |
| 老人ホームでは、高齢者たちが安全で快適な環境で生活しています。 | |
| ・ | 보행기를 사용하여 안전하게 이동한다. |
| 歩行器を使って安全に移動する。 | |
| ・ | 걷거나 운전하면서 전화나 메일을 확인하는 사람들이 있다. |
| 歩いたり運転したりしながら、電話やメールを確認する人がいる。 | |
| ・ | 이 샴푸는 UV 케어 효과가 있다고 선전하고 있다. |
| このシャンプーはUVケア効果があると宣伝されている。 | |
| ・ | 관개 기술이 발전하고 있다. |
| 灌漑技術が発展している。 | |
| ・ | 총구를 안전하게 유지하기 위한 훈련을 받았다. |
| 銃口を安全に保つための訓練を受けた。 | |
| ・ | 기계가 원심력으로 회전하고 있다. |
| 機械が遠心力で回転している。 | |
| ・ | 방어선이 유지되는 한 우리는 안전하다. |
| 防御線が維持されている限り、我々は安全だ。 | |
| ・ | 패기를 가지고 도전하다. |
| 覇気を持って挑戦する。 | |
| ・ | 속담은 역사의 지혜를 전하고 있다. |
| ことわざは歴史の知恵を伝えている。 | |
| ・ | 공처가인 그는 집에서 얌전하다. |
| 恐妻家の彼は家で大人しい。 | |
| ・ | 몇 시간 운전하느라 지쳤어요. |
| 数時間の運転で疲れました。 | |
| ・ | 텔레비로 스포츠 중계를 관전하다. |
| テレビでスポーツ中継を観戦する。 | |
| ・ | 낱낱이 전하다. |
| 一つ残さず伝える。 | |
| ・ | 장거리 달리기 대회에 출전하다. |
| 長距離走の大会に出場する。 | |
| ・ | 도전하는 마음이 원동력이다. |
| 挑戦する心が原動力だ。 | |
| ・ | 민화는 옛 사람들의 생활과 신앙을 전하는 중요한 수단이었습니다. |
| 民話は昔の人々の生活や信仰を伝える重要な手段でした。 | |
| ・ | 무에타이 선수는 항상 자신의 한계에 도전하고 있습니다. |
| ムエタイの選手は常に自分の限界に挑戦しています。 | |
| ・ | 무에타이 경기에 출전하기 위해 연습하고 있다. |
| ムエタイの試合に出場するために練習している。 | |
| ・ | 도복을 입고 가라테 시합에 출전하는 것이 꿈이다. |
| 道着を着ての空手の試合に出場するのが夢だ。 | |
| ・ | 그는 권투 경기에서 자신의 한계에 도전하고 있어요. |
| 彼はボクシングの試合で自分の限界に挑戦しています。 | |
| ・ | 도전하는 것을 두려워하다. |
| 挑戦することを恐れる。 | |
| ・ | 회전목마 놀이기구가 회전하고 있어요. |
| メリーゴーラウンドの乗り物が回転しています。 |
