【정】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
심장의 병에는 협심증 심근경색 부맥 등이 있다.
心臓の病気には、狭心症・心筋梗塞・不整脈などがある。
말 안됐지만 상황이 상황이니만큼 어쩔 수 없는 것 같아요.
本当に気の毒だけど、状況が状況なだけに、仕方ないと思います。
말 미안해요. 상황상 어쩔 수가 없었어.
本当にごめんなさい。 仕方ない状況だったの。
이건 어쩔 수 없는 문제니까 니가 걱할 필요 없어.
これは仕方がない問題だから、お前が心配する必要ない。
치인은 비판을 받아도 어쩔 수 없는 직업이다.
政治家は批判されてもやむを得ない職業だ。
기업은 공급의 양을 결할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다.
企業は供給の量を決定するとき、製品の購買者の趣向も考慮しなければならない。
의리와 우은 소중해요.
義理と友情は大切です。
그녀는 의리도 우도 두터운 사람이다.
彼女は義理も友情も厚い人だ。
그는 말 의리 있는 친구다.
彼は本当に義理堅い友だちだ。
요즘 기억력이 떨어져서 걱돼요.
最近、記憶力が落ちて心配です。
요즘 자꾸 기억력이 감퇴해서 걱이다.
最近よく記憶力が衰えて心配だ。
한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をあるがままに受け入れなければなりません。
야당이 권에 비판의 날을 세우기 시작했다.
野党が、政権を批判し始めた。
한국은 세계적으로 인받고 있는 IT 강국으로 수준 높은 와이파이를 이용할 수 있습니다.
韓国は世界的にも認められているIT強国で、水準の高いWiFiを利用することができます。
이 딱해서 친구의 부탁을 차마 거절할 수가 없었다.
事情が気の毒で、友達の願いをどうしても断ることができなかった。
말 안 되는 건 확실하게 거절한다.
本当にできないことはきちんと断る。
거래처의 요구를 면으로 거절했다.
取引先の要求を真っ向から断った。
중히 거절하다.
丁寧に断る。
그녀의 다함에 마음이 따뜻해져서 가슴이 뭉클해졌다.
彼女の優しさに心が温かくなり、胸が熱くなった。
그의 이야기를 들으면 소름이 돋을 도로 무서운 느낌이 든다.
彼の話を聞くと、ゾッとするような怖さを感じる。
그 영화는 말 무서워서 소름이 돋았다.
その映画は本当に怖くて、ゾッとした。
내 나이와 출신지는 잊어도 괜찮은데 적어도 이름 도는 기억해 주었으면 한다.
僕の歳や出身地を忘れられるのはいいけど、せめて名前なまえぐらいは覚えてもらいたい。
글 하나 하나가 말 가슴에 와닿았습니다.
ひとつひとつの言葉が心に響きました。
오랜만에 만날 친구가 어떻게 변했는지 말 궁금한다.
久しぶりに会う友達がどのように変わったか本当に気になる。
넌, 말 구제 불능이구나 !
お前ってホントにどうしようもない奴だな。
그런 사소한 일로 전쟁을 하다니 말 어처구니 없다.
そんなささいなことで戦争をするなんて、本当に馬鹿馬鹿しい。
말 어처구니가 없네요.
実に心外ですね。
치가는 어처구니가 없다며 불쾌감을 나타냈다.
あの政治家はとんだ茶番だと不愉快感を表明した。
말 어처구니가 없네요.
もう呆れました。
할 말을 잃을 도로 놀라다.
言葉を失うほど驚く。
어머나, 말이네요.
あら、ほんとですね。
오늘 말 힘든 하루였어.
今日は大変な一日だったよ。
이 우리를 움직이게 한다.
情熱が私たちを動かす。
요 며칠은 말로 녹초가 되었다.
ここ数日は本当にくたくたに疲れた。
회의가 길어져 신적으로 피곤하다.
会議が長引いて、精神的に疲れた。
더위를 많이 타는 편이라 여름이 걱돼요.
暑さに弱いタイプなので夏が心配です。
성껏 손수 만든 요리입니다.
心を込めて作った料理です。
손수 만든 요리를 대접함으로써 애을 표현할 수 있어요.
手料理を振る舞うことで、愛情を表現できます。
요리 맛이 그립다.
家庭料理の味がなつかしい。
요리는 마음이 따뜻해진다.
家庭料理は心があたたまる。
요리를 배우고 싶다.
家庭料理を学びたい。
요리가 제일 맛있다.
家庭料理が一番おいしい。
저 가게는 가요리 전문점이다.
あの店は家庭料理専門店です。
그녀는 와인에도 통한 미식가이다.
彼女はワインにも詳しい美食家だ。
비서가 사장을 보좌하며 일을 관리했다.
秘書が社長を補佐してスケジュールを管理した。
치인을 보좌하는 일을 하고 있다.
政治家を補佐する仕事をしている。
그의 연설은 국민의 감을 강타했다.
彼の演説は国民の感情を強く揺さぶった。
저녁 전에 시장기가 절에 달했다.
夕食前に空腹がピークになった。
버스 류장에 서너 명이 기다리고 있었다.
バス停には3〜4人が待っていた。
그는 서너 명 쯤은 혼자 상대할 수 있을 도의 기백을 가졌다.
彼は、3~4人位は一人で相手に出来る程の稀薄を持っている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/392)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.