<정の韓国語例文>
| ・ | 공판에 출석하기 위해 호송차에서 내려 법정으로 향하고 있다. |
| 公判に出席するために護送車から降り法廷に向かっている。 | |
| ・ | 정권은 반체제를 탄압하고 있다. |
| 政権は反体制を弾圧している。 | |
| ・ | 정부가 반대파를 탄압했다. |
| 政府が反対派を弾圧した。 | |
| ・ | 연대별로 유행했던 음악을 정리했습니다. |
| 年代別に流行した音楽をまとめました。 | |
| ・ | 연대별로 역사의 중요한 사건을 정리한 연표가 있다. |
| 歴史の年代別に重要な出来事をまとめた年表がある。 | |
| ・ | 앨범 사진을 연대별로 정렬했어요. |
| アルバムの写真を年代別に並べた。 | |
| ・ | 병사들이 군대식으로 정렬하고 있었다. |
| 兵士たちが軍隊式に整列していた。 | |
| ・ | 컴퓨터에서 사진을 순서대로 정렬했다. |
| パソコンで写真を順番通り並べた。 | |
| ・ | 모두가 체육관에 정렬했다. |
| みんなが体育館に整然と並んだ。 | |
| ・ | 장난감을 선반에 정렬했다. |
| おもちゃを棚にきちんと並べた。 | |
| ・ | 파일을 날짜순으로 정렬했다. |
| ファイルを日付順に整列した。 | |
| ・ | 의자를 일렬로 정렬하세요. |
| 椅子を一直線に並べてください。 | |
| ・ | 데이터를 이름순으로 정렬했어요. |
| データを名前順に並べ替えました。 | |
| ・ | 책을 책장에 정렬했어요. |
| 本を本棚に整然と並べました。 | |
| ・ | 일곱 켤레나 되는 구두들이 사열받는 병정들 모양으로 가지런히 놓여 있었다. |
| 七足もの靴がまるで整列した兵士たちのように並べられていた。 | |
| ・ | 아이콘을 화면 좌측 상단부터 순서대로 정렬해서 배치할 수 있습니다. |
| アイコンを画面左上から順に整列して配置することができます。 | |
| ・ | 데이터를 어떤 기준에 따라서 정렬하다. |
| データをある基準に従って並べ替える。 | |
| ・ | 소재를 예쁘게 정렬해서 디자인의 밸런스를 잡다. |
| 素材を綺麗に整列してデザインのバランスをとる。 | |
| ・ | 정장을 번듯이 입고 있어요. |
| スーツをきちんと着ています。 | |
| ・ | 감정이 심하게 분열된 상태였다. |
| 感情がひどく分裂した状態だった。 | |
| ・ | 정당은 내부 분쟁으로 분열되었다. |
| 政党は内部対立で分裂した。 | |
| ・ | 정부는 분열을 막기 위해 노력했다. |
| 政府は分裂を防ぐために努力した。 | |
| ・ | 국민들 사이에 정치적인 분열이 심각합니다. |
| 国民の間で政治的な分裂が深刻です。 | |
| ・ | 분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다. |
| 分裂した意見を調整することは難しいことです。 | |
| ・ | 국내 정치에서 분열이 심각한 상황입니다. |
| 国内政治で分裂が深刻な状況です。 | |
| ・ | 감정이 분열되어 혼란스러웠다. |
| 感情が分裂して混乱していた。 | |
| ・ | 여전히 결정적 한 방은 부족하다. |
| 依然として決定的な一発に欠ける。 | |
| ・ | 이번 이벤트는 혜택이 정말 많아요. |
| 今回のイベントには特典が本当にたくさんあります。 | |
| ・ | 이번 이벤트는 혜택이 정말 많아요. |
| 顧客にさまざまな特典を提供しています。 | |
| ・ | 정부 혜택을 받기 위해 신청했어요. |
| 政府の恩恵を受けるために申請しました。 | |
| ・ | 나라가 채무 불이행으로 재정 파탄에 빠졌다. |
| 国が債務不履行となり財政破綻に陥った。 | |
| ・ | 법원은 약정 불이행에 대한 손해배상을 명령했다. |
| 裁判所は約定不履行に対する損害賠償を命じた。 | |
| ・ | 감정을 강제할 수는 없습니다. |
| 感情を無理に抑えることはできません。 | |
| ・ | 불공정한 경쟁은 절대 용인되어선 안 된다. |
| 不公正な競争は絶対に容認されてはならない。 | |
| ・ | 그 정도의 실수는 용인될 수 있어요. |
| その程度のミスは許容されることがあります。 | |
| ・ | 그 정도의 지연은 용인할 수 있어요. |
| その程度の遅れなら容認できます。 | |
| ・ | 불공정한 행동은 어떤 경우에도 용인될 수 없다. |
| 不公正な行動はどんな場合でも許容されない。 | |
| ・ | 차관 상환이 어려워 국가 재정 위기가 발생했다. |
| 借款の返済が難しくなり、国家財政の危機が生じた。 | |
| ・ | 정부는 경제 발전을 위해 외국에서 차관을 도입했다. |
| 政府は経済発展のために外国から借款を導入した。 | |
| ・ | 정상회담의 자리에서 개발도상국에 대한 차관 문제가 거론되었다. |
| 首脳会談の席上、開発途上国に対する借款問題が話し合われた。 | |
| ・ | 차관의 결단이 조직의 방향을 결정했습니다. |
| 次官の決断が組織の方向を決めました。 | |
| ・ | 차관과의 면담이 예정되어 있습니다. |
| 次官との面談が予定されています。 | |
| ・ | 유튜브에는 다양한 정보가 많아요. |
| YouTubeにはいろいろな情報がたくさんあります。 | |
| ・ | 유튜브에서 정액제 음악 스트리밍 서비스가 시작되었다. |
| YouTubeでも定額制音楽配信サービスが始まった。 | |
| ・ | 농축된 정보 덕분에 이해가 쉬웠어요. |
| 凝縮された情報のおかげで理解しやすかったです。 | |
| ・ | 그의 말 한마디에 감정이 모두 농축되어 있었다. |
| 彼の一言に感情がすべて凝縮されていた。 | |
| ・ | 정당한 사유 없이 불출석하면 안 됩니다. |
| 正当な理由なしに欠席してはいけません。 | |
| ・ | 불출석 처리된 경우 출석으로 인정되지 않습니다. |
| 不出席と処理された場合、出席とは認められません。 | |
| ・ | 그 결정은 형평성이 부족해 보입니다. |
| その決定は公平性に欠けて見えます。 | |
| ・ | 형평성을 고려한 정책이 필요합니다. |
| 衡平性を考慮した政策が必要です。 |
