【정성】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정성の韓国語例文>
화장할 때 시간과 정성이 필요하다.
化粧するときは時間と手間が必要だ。
개혁된 제도는 투명성과 공정성을 높였다.
改革された制度は透明性と公正さを高めた。
그는 지극한 정성으로 병간호했다.
彼はこの上ない真心で看護した。
약초를 끓여서 정성껏 우렸다.
薬草を煮て丁寧に成分を抽出した。
간병인이 고령의 환자를 정성껏 시중들었다.
介護人が高齢の患者を丁寧に世話した。
어머니가 아픈 아버지를 정성껏 시중드신다.
母が病気の父に心を込めて付き添っている。
우리는 손님에게 정성껏 향응했다.
私たちはお客さんを心を込めてもてなした。
품이 들더라도 정성을 다해 작업한다.
手間がかかっても真心を込めて仕事をする。
정성껏 손수 만든 요리입니다.
心を込めて作った料理です。
간증은 진심에서 우러나야 진정성이 있다.
証しは心から出るものでなければ真実味がない。
편파 판정이 반복되면 스포츠 자체의 공정성이 의심받게 된다.
偏った判定が繰り返されると、スポーツそのものの公正性が疑われる。
직원 평가를 사정할 때 공정성을 유지해야 한다.
従業員の評価を査定する際には公正を保たなければならない。
전관예우 때문에 법원이 공정성을 잃었다는 비판이 많다.
前官優遇のため裁判所が公平性を失ったとの批判が多い。
면접 전에 구두를 정성스럽게 닦았어요.
面接の前に靴を丁寧に磨きました。
굴비 한 마리에 정성이 담겨 있다.
クルビ一匹に真心が込められている。
부모님을 정성껏 모시는 것이 진정한 효행이다.
両親を心から世話することが本当の親孝行だ。
그녀는 정성스럽게 아이 옷을 다림질했다.
彼女は心を込めて子どもの服にアイロンをかけた。
정성껏 만든 요리로 손님을 대접했다.
心を込めて作った料理でお客様をもてなした。
부조금은 정성껏 준비해야 합니다.
ご祝儀・香典は心を込めて準備すべきです。
수라간에서는 왕과 왕비의 음식을 정성스럽게 준비했습니다.
修羅間では、王と王妃の食事を丁寧に準備しました。
먹물을 조금만 사용해서 세밀한 부분을 정성스럽게 썼습니다.
墨汁を少しだけ使って、細かい部分を丁寧に書きました。
요리의 기본은 정성껏 국물을 내는 거예요.
料理の基本は丁寧にだしを取ることです。
정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요.
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。
우리는 정성을 들여 그를 응원하고 있어요.
私たちは真心を込めて彼を応援しています。
선생님께 정성을 들여 감사의 마음을 전했어요.
先生に真心を込めて感謝の気持ちを伝えました。
정성을 들여 음식을 만들었어요.
真心を込めて料理を作りました。
그녀를 위해 정성을 들여 편지를 썼어요.
彼女のために真心を込めて手紙を書きました。
정성 들여 가꾸다.
精誠こめて育てる。
저작물은 저작자들이 정성을 들여 창착한 것입니다.
著作物は著作者たちが丹精を込めて創作するものです。
그녀는 온갖 정성을 들여 정원의 화초를 가꾸었다.
彼女は、丹精に庭の草花を育てた。
이음새가 보이지 않도록 정성껏 꿰맸다.
継ぎ目が見えないように、丁寧に縫った。
그의 사과는 미사여구뿐이라 진정성이 느껴지지 않았다.
彼の謝罪は美辞麗句ばかりで誠意が感じられなかった。
치과 의사가 정성스럽게 치료해 줬어요.
歯科医が丁寧に治療してくれました。
고인의 수의는 가족에 의해 정성껏 선택되었다.
故人の寿衣は家族によって丁寧に選ばれた。
폭리를 취하는 행위는 경쟁의 공정성을 해칩니다.
暴利を取る行為は、競争の公正さを損ないます。
주거 절벽은 부동산 시장의 안정성을 위협할 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、不動産市場の安定性を脅かす可能性があります
주거 절벽은 부동산 시장의 안정성을 위협할 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、不動産市場の安定性を脅かす可能性があります。
친목질이 심해지면 공정성이 무너질 수 있어요.
親睦活動が過剰になると公平性が崩れる恐れがあります。
작품을 하나하나 정성스럽게 품평했습니다.
作品を一つ一つ丁寧に品評しました。
그녀는 독후감을 매번 정성스럽게 써요.
彼女は読書感想文を毎回丁寧に書いています。
주방 세제로 식기를 정성스럽게 씻었습니다.
食器用洗剤で食器を丁寧に洗いました。
왕위가 세습됨으로써 왕실의 안정성이 유지됩니다.
王位が世襲されることで、王室の安定が保たれます。
조리할 때는 정성을 담습니다.
調理する際は愛情を込めます。
정성을 중시하여 판결했습니다.
公正さを重視して判決しました。
장인이 정성껏 공방에서 작품을 마무리하고 있습니다.
職人が心を込めて工房で作品を仕上げています。
차례 예절을 지키며 정성스럽게 진행하였습니다.
茶礼のマナーを守り、丁寧に進行しました。
상차림에 신경을 써서 정성스럽게 준비했습니다.
お膳のセッティングに気を使い、丁寧に準備しました。
제수용품을 정성스럽게 골랐습니다.
お供えの品を丁寧に選びました。
찻잔을 정성스럽게 씻었어요.
ティーカップを丁寧に洗いました。
구애를 할 때는 정성을 들이는 것이 중요합니다.
求愛の際には、真心を込めることが大切です。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.