【지나다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지나다の韓国語例文>
이번 프로젝트는 지난 성공의 연장선상이다.
今回のプロジェクトは前回の成功の延長線上だ。
이 결정은 지난 논의의 연장선상에 있습니다.
この決定は前回の議論の延長線上にあります。
대목이 지나면 손님이 줄어든다.
書き入れ時が過ぎると客が減る。
초창기의 문제는 시간이 지나면서 해결되었다.
初期の問題は時間とともに解決された。
유통기한이 지난 제품은 폐기되었다.
賞味期限が切れた製品は廃棄された。
지나친 경쟁심은 관계를 해칠 수 있다.
過度な負けん気は人間関係を壊すこともある。
색조 화장을 사용하면 어떻게 인상이 달라지나요?
カラーメイクを使うと、どのように印象が変わりますか?
지난번에 초대해 주셔서 진심으로 감사했습니다.
先日はご招待いただきまして、心より感謝します。
전통 목공예품은 시간이 지날수록 멋이 난다.
伝統的な木工芸品は、時が経つほど味が出る。
말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요.
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。
말장난에 지나지 않다.
出鱈目に過ぎない。
녀석들, 장난이 지나쳤어.
あいつら、いたずらが過ぎたな。
벌떼가 지나가자 모두 놀랐다.
蜂の群れが通り過ぎると、みんな驚いた。
기압골이 지나가면서 바람이 강해졌어요.
気圧谷が通過して風が強くなりました。
그분은 지난주에 별세하셨다.
その方は先週ご逝去されました。
질풍노도 시기를 지나 성인이 되었다.
疾風怒濤の時期を過ぎて大人になった。
질풍노도 같은 시절을 지나 성숙해졌다.
疾風怒濤のような時代を経て成熟した。
부부지간의 사랑은 시간이 지나도 변하지 않아야 해요.
夫婦の愛は時間が経っても変わらないのが理想です。
비통한 하루가 지나갔다.
悲痛な一日が過ぎた。
반백 년이 지나도록 우정을 지켰다.
五十年が経っても友情を守った。
아는 사이의 사람과 지나치면 웃음으로 인사한다.
知り合いの人とすれ違ったときに、笑顔で挨拶します。
시간이 지나면 색이 바래는 경우가 있다.
時間が経つと色があせることがある。
고지혈증이란, 혈액 속의 지방질이 지나치게 증가한 병입니다.
高脂血症とは、血液中の脂質が増えすぎてしまう病気のことです。
그녀는 상황을 본체만체하고 지나갔다.
彼女は状況を見て見ぬふりをして通り過ぎた。
그는 본체만체하고 지나갔다.
彼は知らん顔をして通り過ぎた。
다들 본체만체하며 지나갔다.
みんな見て見ぬふりで通り過ぎた。
나무가 방해되어 길을 지나갈 수 없다.
木が邪魔で道を通れない。
IQ 측정은 단지 지능을 측정하는 한 가지 방법에 지나지 않습니다.
IQの測定は、単に知能を測る一つの手段に過ぎません。
그로부터 몇 년이 지났지만, 아직도 기억난다.
あれから何年も経ったけれど、まだ思い出す。
김장은 시간이 지날수록 맛이 깊어지다.
越冬用のキムチは、時間が経つほど味が深くなる。
긴 세월이 지나간 것을 실감하고 감회에 젖었어요.
長い年月が過ぎたことを実感し、感慨に浸った。
가게를 내놓은 지 반년이 지났어요.
店を売りに出してから半年が経ちました。
불혹을 지나고 나서 인생이 더 재미있어졌다.
不惑を過ぎてから人生がより面白くなった。
지천명을 지나면서 인생이 더 깊어졌다.
知天命を過ぎてから、人生が一層深くなった。
눈 깜짝할 새 지천명이 훌쩍 지났습니다.
あっというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。
띄엄띄엄 사람들이 지나간다.
ちらちらと人々が通り過ぎる。
그는 성공으로 으시대며 지나치게 자만했다.
彼は成功に高ぶって調子に乗りすぎた。
멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다.
ぽかんと眺めているうちに、時間が過ぎてしまった。
화면을 응시하고 있었는데, 어느새 시간이 지나버렸다.
画面をじっと見つめていたが、気づいたら時間が経っていた。
연락이 두절된 채로 몇 달이 지났어요.
連絡が途絶えたまま数ヶ月が過ぎました。
연락이 두절된 지 며칠이 지났습니다.
連絡が途絶えてからもう数日が経ちました。
그녀의 지나치게 자기중심적인 언행에 신물이 난다.
彼女のあまりにも自己中心的な言動に嫌気がさす。
시간이 지날수록 그녀와의 사이가 멀어졌다.
時間が経つにつれて、彼女との関係が疎遠になった。
예전에 자주 가던 다방 앞을 지나가면 옛날 생각이 난다.
昔よく通った喫茶店の前を通ると、懐かしい気持ちになる。
그것은 실없는 소리에 지나지 않는다.
それはふざけたことを言っているに過ぎない。
그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다.
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。
지난 일로 아직도 마음 상해 있는 거야?
この前のことでまだ傷ついているのか?
기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다.
企業の影響力が働きすぎると問題になることがある。
장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.