【추억】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<추억の韓国語例文>
동창회에서 회포를 풀며 옛 추억을 나눴어요.
同窓会で思いを語りながら昔の思い出を分かち合いました。
여름을 나면서 많은 추억을 만들었어요.
夏を過ごしながらたくさんの思い出を作りました。
환송사에는 많은 추억과 감정이 담긴다.
歓送の辞には多くの思い出と感情が込められる。
소소한 이야기들이 모여 추억이 된다.
ささやかな話が集まって思い出になる。
첫 여행의 추억이 기억에 새롭다.
初めての旅行の思い出が記憶に新しい。
옛날 사진을 보며 추억이 회고되기도 한다.
昔の写真を見ながら思い出が振り返られることもある。
추억이 자꾸 회고되어서 마음이 따뜻해졌다.
古い思い出が何度も振り返られて、心が温かくなった。
담소 중에 좋은 추억이 떠올랐다.
談笑の中で良い思い出がよみがえった。
그 여행은 굉장한 추억으로 남았다.
その旅行はすごい思い出として残った。
소싯적 친구들과 가끔 만나 추억을 나눈다.
若い頃の友達と時々会って思い出を語り合う。
일기장에 추억으로 스티커를 붙였다.
日記帳に思い出としてステッカーを貼った。
추억의 그네는 여전히 그 자리에 있다.
思い出のブランコは今もその場所にある。
그리운 뱃고동이 추억을 떠올리게 했다.
懐かしい船の汽笛が思い出を呼び起こした。
오랜만에 사진첩에서 추억을 끄집어냈다.
久しぶりに写真集から思い出を掘り起こした。
입대하기 전에 친구들과 마지막 추억을 만들었다.
入隊前に友達と最後の思い出を作った。
추억이 산산이 흩어져 갔다.
思い出がバラバラに消えていった。
허니문은 평생의 추억이에요.
新婚旅行は一生の思い出です。
허니문 추억이 많아요.
ハネムーンの思い出がたくさんあります。
추억이 떠올라 코끝이 시렸다.
雪景色を見ていると、感動して鼻の奥がツンとする。
목마는 어린 시절의 추억이에요.
木馬は子ども時代の思い出です。
색이 바래도 그 추억은 바래지 않는다.
色があせても、その思い出は色褪せない。
색이 바래도 그 추억은 바래지 않는다.
色があせても、その思い出は色褪せない。
추억의 곡을 듣고 감회에 젖었어요.
思い出の曲を聴いて、感慨に浸った。
추억의 장소를 방문할 때마다 감회에 젖을 때가 있어요.
思い出の場所を訪れるたびに、感慨に浸ることがある。
사진을 보고 추억에 잠겨 감회에 젖었어요.
写真を見て、懐かしい思い出に感慨に浸った。
이 노래를 들으면 어린 시절의 추억이 떠오르며 향수를 느껴요.
この曲を聴くと、子供の頃の思い出が蘇り、郷愁を感じます。
오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리게 합니다.
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。
셀 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。
수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。
천금을 주고도 살 수 없는 추억을 만들고 싶다.
お金では買えない思い出を作りたい。
고인의 추억을 이야기하며 문상 온 사람들이 모였다.
故人の思い出を語りながら、弔問に来た人々が集まった。
사랑하는 사람을 잃고 목메어 울며 추억을 되새겼다.
愛する人を失って、むせび泣きながら思い出を振り返った。
추억이 밀려와서 목메어 울고 말았다.
思い出が込み上げてきて、むせび泣いてしまった。
그때의 추억이 선명하게 떠오르며 설움이 복받쳤다.
あの時の思い出が鮮明に蘇り、悲しみがこみ上げてきた。
학창 시절 사진을 보고 추억이 떠올랐어요.
学生時代の写真を見て懐かしくなりました。
어린 시절의 즐거웠던 추억이 눈에 어리다.
子供の頃の楽しかった思い出が、目に浮かぶ。
어릴 적 추억이 떠오르며 눈시울을 적셨다.
幼い頃の思い出がよみがえり、目頭を濡らした。
은혼식 때 추억의 사진을 모아서 앨범을 만들었다.
銀婚式では思い出の写真を集めてアルバムを作った。
젊은 시절의 추억은 지금도 선명하게 기억난다.
若い時の思い出は今でも鮮明に覚えている。
이역만리에서 보낸 시간이 이제는 소중한 추억이 되었다.
遠い異郷で過ごした年月が、今では貴重な思い出となっている。
객지에서의 추억은 평생 잊지 않을 거예요.
旅先での思い出は一生忘れません。
단짝과 함께 보낸 추억은 평생 잊지 않을 거예요.
大親友と共に過ごした思い出は、一生忘れません。
엑스트라로 출연했던 경험은 평생 잊지 못할 추억이 되었습니다.
エキストラとして出演した経験は一生の思い出になりました。
구경꾼들은 열심히 사진을 찍으며 추억을 남기고 있었다.
見物人たちは熱心に写真を撮って、思い出を残していた。
소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다.
幼なじみと一緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。
복간된 서적은 과거 독자들에게 그리운 추억을 불러일으킵니다.
復刊された書籍は、過去の読者にとって懐かしい思い出を呼び起こします。
테마송을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다.
テーマソングを聴くと、懐かしい思い出がよみがえります。
망자를 떠올릴 때마다, 마음에 남은 추억이 되살아납니다.
亡者を思い出すたびに、心に残る思い出がよみがえります。
병상에서 보내는 동안 많은 추억을 되돌아보았어요.
病床で過ごす間に、たくさんの思い出を振り返りました。
위험한 순간에 주마등처럼 추억이 되살아났습니다.
危険な場面で、走馬灯のように思い出がよみがえりました。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.