<하나の韓国語例文>
| ・ | 옵션 중에 하나 골라주세요. |
| オプションの中から一つ選んでください。 | |
| ・ | 단오는 한국의 전통 명절 중 하나다. |
| 端午は韓国の伝統的な祝日の一つだ。 | |
| ・ | 계획은 이러하나 변경될 수도 있습니다. |
| 計画はこの通りですが、変更されることもあります。 | |
| ・ | 전 세계가 하나가 되었다. |
| 世界中が一つになった。 | |
| ・ | 의견이 하나로 수렴하다. |
| 意見が一つに収束する。 | |
| ・ | 부속품이 하나 부족하다. |
| 付属品が一つ足りない。 | |
| ・ | 의견이 하나로 수렴되었다. |
| 意見が一つに収斂した。 | |
| ・ | 수공예 제품은 하나하나 다르다. |
| 手工芸品は一つ一つが違う。 | |
| ・ | 그는 아직 필수 과목 하나를 남겨 두었다. |
| 彼はまだ必修科目を一つ残している。 | |
| ・ | 만에 하나라도 실패하면 다시 시도할 것이다. |
| 万が一失敗しても、再度挑戦するつもりだ。 | |
| ・ | 만에 하나 지각하면 미리 전화해야 한다. |
| 万が一遅刻したら、事前に電話するべきだ。 | |
| ・ | 만에 하나를 위해 계획 B도 세워 두었다. |
| 万が一に備えてプランBも立てておいた。 | |
| ・ | 만에 하나 문제가 생기면 연락해 주세요. |
| 万が一問題が起きたら連絡してください。 | |
| ・ | 만에 하나를 대비해 비상약을 준비했다. |
| 万が一に備えて救急薬を準備した。 | |
| ・ | 만에 하나 길을 잃을까 봐 지도를 챙겼다. |
| 万が一迷うかもしれないので、地図を持って行った。 | |
| ・ | 만에 하나 사고가 나면 보험이 필요하다. |
| 万が一事故が起きたら保険が必要だ。 | |
| ・ | 하나부터 열까지 세어 보세요. |
| 1から10まで数えてみてください。 | |
| ・ | 내 딸이 기댈 수 있는 든든한 남편 하나 있으면 참 좋을 텐데. |
| 僕の娘が頼ることができる頼れる夫がいてくれれば良いのに。 | |
| ・ | 누구나 하나쯤은 콤플렉스가 있다. |
| 誰にでも一つくらいコンプレックスはある。 | |
| ・ | 웃옷 하나만 바꿔도 분위기가 달라진다. |
| 上着一枚変えるだけで雰囲気が変わる。 | |
| ・ | 날씨가 추워서 웃옷을 하나 더 입었다. |
| 寒いので上着を一枚余計に着た。 | |
| ・ | 배임죄는 경제 범죄 중 하나로 엄중히 처벌된다. |
| 背任罪は経済犯罪の一つとして厳しく処罰される。 | |
| ・ | 다양한 의견이 하나의 목표로 응집되었다. |
| さまざまな意見が一つの目標に集約された。 | |
| ・ | 획 하나만 틀려도 의미가 달라진다. |
| 一画違うだけで意味が変わる。 | |
| ・ | 두 제안을 저울질한 끝에 하나를 선택했다. |
| 2つの提案を比較検討した末に一つを選んだ。 | |
| ・ | 한국은 유엔군 참전국 중 하나였다. |
| 韓国は国連軍の参戦国の一つだった。 | |
| ・ | 휴대폰 하나 잃어버렸다고 생난리였어요. |
| 携帯を一つなくしただけで大騒ぎでした。 | |
| ・ | 파절이 하나 더 주세요. |
| パジョリをもう一つください。 | |
| ・ | 애플파이 하나 주세요. |
| アップルパイを一つください。 | |
| ・ | 널뛰기는 설날 대표 놀이 중 하나이다. |
| 板跳びは正月の代表的な遊びの一つだ。 | |
| ・ | 십 원 하나에 그렇게 화낼 필요는 없다. |
| 10ウォン一つで、そんなに怒る必要はない。 | |
| ・ | 표현의 자유는 중요한 기본권 중 하나이다. |
| 表現の自由は重要な基本権の一つである。 | |
| ・ | 사람 하나 없는 골목이 을씨년스럽게 느껴졌다. |
| 人影一つない路地が薄気味悪く感じられた。 | |
| ・ | 하나의 사건에서 수많은 갈등이 파생되었다. |
| 一つの事件から数多くの対立が派生した。 | |
| ・ | 학교는 여러 학급을 하나로 통합했다. |
| 学校は複数の学級を一つに統合した。 | |
| ・ | 역사상 가장 악명 높은 폭군 중 하나였다. |
| 歴史上最も悪名高い暴君の一人だった。 | |
| ・ | 면역 체계는 몸의 자연 방어력 중 하나이다. |
| 免疫システムは体の自然な防御力のひとつである。 | |
| ・ | 군사에 있어서 화력은 전투 시의 주요한 능력 중의 하나이다. |
| 軍事における火力は、戦闘時の主要な能力の1つである。 | |
| ・ | 쓸쓸히 남겨진 의자 하나가 눈에 띄었다. |
| 寂しく置かれた一脚の椅子が目に留まった。 | |
| ・ | 국민이 하나로 뭉쳐 방역에 대처할 필요성을 호소했다. |
| 国民一丸で防疫に取り組む必要性を訴えた。 | |
| ・ | 여러 의견이 하나로 집약되었다. |
| 複数の意見が一つに集約された。 | |
| ・ | 좋은 가게를 하나 점찍어 놨다. |
| 良さそうな店を一つチェックしておいた。 | |
| ・ | 의사들은 하나같이 고개를 갸웃거리며 포기했어요. |
| 医者たちはみんな首を傾げながら諦めました。 | |
| ・ | 하나로 단합되다. |
| 一つに団結される。 | |
| ・ | 하나로 단합하다. |
| 一つに団結する。 | |
| ・ | 하나로 단결되다. |
| 一つに団結される。 | |
| ・ | 질문이 많아서 하나하나 넘어가며 답변했다. |
| 多くの質問を一つずつ処理しながら答えた。 | |
| ・ | 두 개 이상의 것을 모아서 하나로 만들어 내는 것을 합성이라고 한다. |
| 二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すことを合成という。 | |
| ・ | 전통 과자 중 하나가 바로 약과다. |
| 伝統菓子の一つはまさにヤックァだ。 | |
| ・ | 광고는 훌륭하나 품질이 외화내빈인 브랜드 |
| 広告は優秀だが品質が外華内貧のブランド |
