【희망】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<희망の韓国語例文>
꿈과 희망 속에서 자라났다.
夢と希望の中で育った。
그는 역투로 팀의 희망을 살렸다.
彼は力投でチームの希望を繋いだ。
절망을 딛고 희망을 찾아가야 한다.
絶望を踏みしめて希望を見つけていかなければならない。
많은 사람들이 한반도기를 통해 희망을 나누었다.
多くの人が韓半島旗を通じて希望を分かち合った。
그녀는 입사 희망 이유를 자술서에 적었다.
彼女は入社志望の理由を自述書に書いた。
이 간증은 많은 사람들에게 희망을 주었다.
この証しは多くの人に希望を与えた。
그녀는 일말의 희망을 가지고 있었다.
彼女は一抹の希望を持っていた。
국난 속에서도 희망을 잃지 않았다.
国難の中でも希望を失わなかった。
조그마한 희망이라도 끝까지 붙잡아야 한다.
ほんの少しの希望でも最後までつかんでいなければならない。
그는 마지막 희망에 매달렸다.
彼は最後の希望にすがった。
영주를 희망해서 한국어를 공부하고 있습니다.
永住を希望して韓国語を勉強しています。
기부금이 슬픈 이웃에게 희망으로 다가갔으면 좋겠다.
寄付金が、悲しい隣人に希望として近づくことになればと思う。
지레 겁에 질려 희망을 버렸다.
先立って恐怖に呆然となって、希望を捨てた。
오늘은 비가 와서 그마저도 희망이 사라졌다.
今日は雨が降って、そのわずかな希望さえも消えた。
성자는 고통 속에서도 희망을 잃지 않았다.
聖者は苦難の中でも希望を失わなかった。
귀어를 희망하는 청년들이 늘고 있다.
漁業に就きたい若者が増えている。
슬픔에 잠기면서 그는 이를 악물고 희망을 찾았다.
悲しみに暮れながら、彼は歯を食いしばって希望を見つけた。
질곡 속에서도 희망을 잃지 않았다.
苦難の中でも希望を失わなかった。
그의 눈이 희망으로 반짝 빛났다.
彼の目が希望でぴかっと輝いた。
독지가의 활동은 많은 사람들에게 희망을 주고 있습니다.
篤志家の活動が、多くの人々に希望を与えています。
유언장에는 그의 희망이 적혀 있었다.
遺言状には彼の希望が書かれていました。
고인의 희망에 따라 장지는 바닷가 근처로 정해졌어요.
故人の希望に従い、葬地は海の近くに決まりました。
봄볕은 마음속에 희망을 느끼게 해준다.
春の日差しは、心の中に希望を感じさせてくれる。
낙천주의자는 어떤 상황에서도 희망을 잃지 않습니다.
楽天主義者は、どんな状況でも希望を失わない。
그의 말은 동란 시대에 희망을 주는 것이었다.
彼の言葉は、動乱の時代に希望を与えるものだった。
빈궁하지만 희망을 버리지 않고 열심히 살고 있다.
貧窮だが、希望を捨てずに頑張っている。
미래에 희망이 보이지 않아서 우수에 잠기는 일이 많다.
未来に希望が見えなくて、憂愁に暮れることが多い。
눈에 흙이 들어가는 그 순간까지 희망을 잃지 않았다.
目に土が入るその瞬間まで希望を持ち続けた。
이번 불상사로 희망이 짓밟혔다.
今回の不祥事で、希望が踏みにじられた。
이걸로 끝장인 줄 알았지만, 아직 희망이 있었다.
これでおしまいだと思っていたが、まだ希望があった。
말기 상태에서도 희망을 계속 가지는 것이 중요하다.
末期状態でも希望を持ち続けることが大切だ。
말기 상태에서도 희망을 버려서는 안 된다.
末期の状態でも、希望を捨ててはいけない。
빈궁 속에서도 희망을 가지는 것이 중요하다.
貧窮の中でも希望を持つことが大切だ。
그녀는 미국에 영주하기를 희망하고 있습니다.
彼女はアメリカに永住することを希望しています。
부활절 예배는 부활의 희망을 느끼게 해줍니다.
イースターの礼拝は、復活の希望を感じさせてくれます。
유소년은 아직 꿈과 희망으로 가득 차 있고, 어떤 일에도 도전할 힘이 있습니다.
幼少年はまだ夢と希望に満ちており、どんなことにも挑戦する力があります。
성화의 불빛은 올림픽이 개최될 때까지 큰 희망이 됩니다.
聖火の灯火が、オリンピックが開催されるまでの大きな希望となります。
그는 병상에 있어도 희망을 버리지 않았습니다.
彼は病床にいても希望を捨てませんでした。
그녀의 미소는 저에게 희망을 줍니다.
彼女の笑みは私に希望を与えます。
그는 유일한 희망입니다.
彼は唯一の希望です。
그의 늦깎이 도전은 많은 사람들에게 희망을 주었어요.
彼の遅咲きの挑戦は、多くの人々に希望を与えました。
복권은 기회와 희망을 상징해요.
宝くじはチャンスと希望を象徴します。
복권은 그들의 희망을 다시 살렸습니다.
復権は彼らの希望を再び蘇らせました。
매일 희망고문을 당하는 기분이 들어서 정말 힘들다.
毎日希望拷問を受けている気分で、本当に辛い。
그는 그저 나를 희망고문하려는 것 같았다.
彼はただ私を希望拷問しようとしているようだった。
희망고문을 당한 뒤, 나는 그 상황을 잊을 수가 없었다.
希望拷問を受けた後、私はその状況を忘れられなかった。
기대감에 가득 차 있었는데, 결국 희망고문이었어.
期待感でいっぱいだったのに、結局は希望拷問だった。
그녀는 희망고문을 당해서 마지막에는 완전히 지쳐 있었다.
彼女は希望拷問を受けて、最後には完全に疲れ果てていた。
마지막 순간까지 희망고문을 당하면서 너무 괴로웠다.
最後の瞬間まで希望拷問を受けて、すごく辛かった。
희망고문은 내가 가장 싫어하는 거야.
希望拷問は私が最も嫌いなことだ。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.