【-기에】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 이야기에는 흥미를 끄는 요소가 빠져 있었다.
彼の話には興味を引く要素が欠けていた。
그의 연기에는 자연스러움이 결여되어 있습니다.
彼の演技には自然さが欠けています。
야구장 관객들은 경기 열기에 취해 있습니다.
野球場の観客は試合の熱気に酔いしれています。
빨래를 널기에 가장 좋은 장소는 통풍이 잘 되는 장소입니다.
洗濯物を干すのに最適な場所は、風通しの良い場所です。
빨래를 널기에 가장 좋은 시간대는 오전 중입니다.
洗濯物を干すのに最適な時間帯は、午前中です。
국회의원에 당선되어 정치적 재기에 성공했다.
国会議員に当選して政治的再起に成功した。
스포츠 경기에서 그는 긴박한 순간에 이를 악물었다.
スポーツの試合で彼は緊迫した瞬間に歯を食いしばった。
그 깊은 골짜기에 위험이 도사리고 있다.
その深い谷間に危険が潜んでいる。
A대표팀은 강팀과의 경기에 임합니다.
A代表チームは強豪国との試合に臨みます。
오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다.
今日の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。
감기에 걸려 잔기침이 나고 있다.
風邪をひいて軽い咳が出ている。
여기에 전화해 주세요.
ここに電話してください。
그녀는 감기에 걸려서 요즘 헛기침이 많다.
彼女は風邪をひいているので、最近空咳が多い。
아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다.
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。
경제 위기에 대응하다.
経済危機に対応する。
농부들은 매년 같은 시기에 밭에 씨앗을 파종합니다.
農夫は毎年同じ時期に畑に種を播種します。
불황기에는 기업의 경쟁력 차이가 확연히 드러난다.
不況期には企業競争力の違いが確然に顕われる。
마음의 상처는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다.
心の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。
웅장한 마음으로 경기에 임했다.
雄壮な気持ちで試合に取り組んだ。
그의 태도는 팀 분위기에 바람직하지 않은 영향을 주고 있어요.
彼の態度はチームの雰囲気に好ましくない影響を与えています。
갑상선 호르몬은 대사를 조절하는 호르몬이기에 부족하면 다양한 증상이 나타납니다.
甲状腺ホルモンは代謝を調節するホルモンですので、不足すると様々な症状があらわれます。
옥수수는 색이 선명하고 보기에도 아름다운 야채입니다.
トウモロコシは色鮮やかで見た目も美しい野菜です。
냉국은 보기에도 시원해서 식욕을 돋웁니다.
冷製スープは見た目も涼やかで食欲をそそります。
샐러리 수프는 감기에 걸렸을 때 최적입니다.
セロリのスープは風邪を引いた時に最適です。
고구마 줄기에는 비타민C와 비타민B6가 풍부하게 들어 있다.
さつまいもの茎には、ビタミンCやビタミンB6が豊富に含まれている。
경제위기에 대처하기 위해 국민은 거국일치에 따라 행동해야 한다.
経済危機に対処するために、国民は挙国一致の下で行動しなければならない。
위기에 처했을 때 국민은 거국일치 정신을 보여줘야 한다.
危機に直面したとき、国民は挙国一致の精神を示さなければならない。
운동선수들은 경기에서 사력을 다해 승리를 노린다.
スポーツ選手たちは試合で死力を尽くして勝利を目指す。
팀은 경기에서 사력을 다해 승리를 노린다.
チームは試合で死力を尽くして勝利を目指す。
노래방 기기에 곡을 넣으세요.
カラオケ機器に曲を入れてください。
그녀의 방에는 여기저기에 사진이 장식되어 있어요.
彼女の部屋にはあちこちに写真が飾られています。
우리는 몇 시간 후에 비행기에 탑승합니다.
私たちは数時間後にフライトに搭乗します。
우리는 다음 비행기에 탑승할 생각입니다.
私たちは次の便に搭乗するつもりです。
비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다.
飛行機に搭乗するために空港に向かいます。
비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다.
飛行機に搭乗するために空港に向かいます。
그들은 오후 비행기에 탑승합니다.
彼らは午後の便に搭乗します。
우리는 바로 비행기에 탑승합니다.
私たちはすぐに飛行機に搭乗します。
비행기에 탑승하다.
飛行機に搭乗する。
지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다.
先月は旧友と再会して、昔話に花を咲かせた。
우연히 감기에 걸려 학교를 쉬었더니 그 날 테스트가 있었다고 하네요.
たまたま風邪で学校を休んだら、その日にテストがあったようです。
타인의 이야기에 귀를 기울이다.
他人の話しに耳を傾ける。
밀린 설거지를 하고 쌓여있던 빨래를 세탁기에 돌렸다.
溜まった皿洗いをして積まれた洗濯を洗濯機にかけた。
기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다.
ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。
국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다.
国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。
병이 잦은 사람은 환절기에 특히 주의가 필요합니다.
病気がちな人は、季節の変わり目に特に注意が必要です。
불상은 수세기에 걸쳐 숭배되어 왔습니다.
仏像は数世紀にわたって崇拝されてきました。
새로운 입자가 가속기에서 발견되어 소립자 물리학에 대한 이해를 높였습니다.
新しい粒子が加速器で発見され、素粒子物理学の理解を深めました。
벨기에 브뤼셀은 초콜릿이 유명해요.
ベルギーのブリュッセルはチョコレートが有名です。
벨기에 왕국은 1831년에 네덜란드로부터 독립을 달성했다.
ベルギー王国は、1831年にオランダからの独立を達成した。
다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다.
様々な文化や言語が行き交うベルギーは欧州の文化遺産の宝庫です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.