【-기에】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어.
子供がしきりにむずかるので、あやすのが大変だったわ。
산책로는 재충전하기에 가장 좋은 장소입니다.
散歩道はリフレッシュするのに最適な場所です。
산책하기에 딱 좋은 날이네요.
散歩するにはちょうどよい日ですね。
나는 그의 연기에 주목했다.
私は彼の演技に注目した。
기상청은 매년 홈페이지를 통해 단풍 시기에 맞춰 유명한 산 21곳의 단풍 현황을 제공하고 있다.
気象庁は、毎年ホームページを通じて紅葉時期に合わせて 主要有名山21ヵ所の紅葉の現況をご提供している。
해변은 널찍해서 산책하기에 좋다.
ビーチは広々としており、散歩するのに最適だ。
테라스는 널찍해서 경치를 즐기기에 좋다.
テラスは広々としていて、景色を楽しむのに最適だ。
마당은 널찍해서 아이들이 놀기에 안성맞춤이다.
庭は広々としていて、子供たちが遊ぶのに最適だ。
고속도로 갓길은 일시적인 정차나 고장 차량 대기에 이용된다.
高速道路での路肩は、一時的な停車や故障車両の待機に利用される。
극한의 경기에서 우승하기 위해서는 훈련이 필요하다.
極限の競技で優勝するためには、訓練が必要だ。
그 팀은 투쟁심을 가지고 경기에 임했다.
そのチームは闘争心を持って試合に臨んだ。
배탈이 나면 연습이나 경기에 집중할 수 없다.
お腹を壊すと練習や試合に集中できない。
그녀는 사생활에서는 정원 가꾸기에 열중하고 있다.
彼女は私生活ではガーデニングに夢中だ。
그의 연기에는 심오한 표현력이 있다.
彼の演技には奥深い表現力がある。
그의 연기에는 긴장감이 가득했습니다.
彼の演技には緊張感が満ちていました。
나는 식욕이 없어요. 왜냐하면 감기에 걸렸기 때문입니다.
私は食欲がないです。 なぜなら、風邪を引いているからです。
그릴에 구운 고기에서 육즙이 뚝뚝 떨어지고 있었다.
グリルで焼いた肉から肉汁が滴り落ちていた。
그 일은 스케줄의 간극을 메우기에 최적이었다.
その仕事は、スケジュールの間隙を埋めるのに最適だった。
화장실 변기에서 물이 새서 교체해야 해요.
トイレの便器から水が漏れるので交換しないといけないです。
트레킹으로 산꼭대기에 도달하는 기쁨은 각별합니다.
トレッキングで山頂に到達する喜びは格別です。
그는 스포츠 경기에서 따돌림을 당하고 있다.
彼はスポーツの試合で仲間はずれにされている。
자동차 변속기에는 여러 개의 톱니바퀴가 있다.
車のトランスミッションには複数の歯車がある。
만두 속재료는 돼지고기에 확실히 밑간을 합니다.
餃子の具には、豚肉にしっかりと下味をつけます。
만두소에는 돼지고기에 조미료를 넣어 균일하게 섞습니다.
餃子の具には、豚肉に調味料を加えて均一に混ぜます。
만두소에는 다진 고기에 다진 양배추를 섞습니다.
餃子の具には、ひき肉にみじん切りのキャベツを混ぜます。
관광객들은 헬기에서 대자연을 만끽했다.
観光客たちはヘリで大自然を満喫した。
축구 경기에서 갈비뼈 2개가 골절되었다.
サッカー試合で肋骨を2本骨折していた。
현지 연구자들이 멸종 위기에 처한 종을 보호하기 위해 노력하고 있습니다.
現地の研究者が、絶滅の危機に瀕している種の保護に取り組んでいます。
수영은 나이가 많으신 분들이 하기에 적당한 운동입니다.
水泳は歳が上の方たちがするのに適当な運動です。
그 회사는 중대한 위기에 직면해 있다.
その会社は重大な危機に直面している。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
彼は親しげに相手の話に耳を傾けていた。
스시는 맛있고, 보기에도 아름답습니다.
寿司は美味しいですし、見た目も美しいです。
그의 용기에 정말 감명 받았다.
彼の勇気には本当に感銘した。
그의 연기에 감명을 받았다.
彼の演技には感銘を受けた。
이 영화는 연말에 가족이 모여 보기에 좋은 영화다.
この映画は、年末に家族が集まって見るのに良い映画だ。
면 농가는 수확 시기에 바빠집니다.
綿農家は収穫時期に忙しくなります。
농가는 수확기에 식량을 저장하는 것이 일반적입니다.
農家は収穫期に食料を蓄えることが一般的です。
벼 수확기에는 축제를 한다.
稲の収穫期にはお祭りをする。
그는 새로운 악기에 입문할 준비가 되어 있습니다.
彼は新しい楽器に入門する準備ができています。
이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다.
この話には興味深さが欠けています。
그 산업은 급속한 변혁기에 접어들고 있습니다.
その産業は急速な変革期に入っています。
수 세기에 한 번 나올만한 퍼포먼스입니다.
数世紀に一度出てくるほどのパフォーマンスです。
비행기에서 좌석을 차는 것은 승객에게 폐가 됩니다.
飛行機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。
주차권을 발행하기 위해 자동 정산기에 줄이 늘어서 있습니다.
駐車券を発行するために、自動精算機に行列ができています。
화장실 좌변기에 물때가 끼었어요.
トイレの便座に水垢がついています。
추워지면 집 여기저기에 결로가 발생합니다.
寒くなると、家のあちこちに結露が発生してしまいます。
인터넷 사용량이 제한되어 있기에 주의해서 웹사이트를 열람하고 있습니다.
インターネット使用量が制限されているため、注意してウェブサイトを閲覧しています。
경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다.
景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。
경제 위기에 의해 1억 명이 극도의 빈곤에 빠질 가능성이 있다.
経済危機により、1億人が極度の貧困に陥る可能性がある。
워싱턴 조약은 절멸 위기에 있는 야생동식물 종을 보호하기 위한 조약입니다.
ワシントン条約は、絶滅の恐れのある野生動植物の種を保護するための条約です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.