<-기에の韓国語例文>
| ・ | 그는 짜고 치는 고스톱 같은 경기에서 쉽게 이겼다. |
| 彼は出来レースのような試合で簡単に勝った。 | |
| ・ | 그녀는 그 시기에 패션계에서 전성기를 구가하고 있었다. |
| 彼女はその時期、ファッション界で全盛期を謳歌していた。 | |
| ・ | 감기에 걸리고 머리가 지끈거려요. |
| 風邪をひいてから、頭がずきずきしています。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 삭신이 쑤셔요. |
| 風邪をひいたせいで全身が痛みます。 | |
| ・ | 입시를 준비하는 시기에는 건강에도 신경 쓰는 것이 중요합니다. |
| 入試を準備する時期に、健康に気をつけることも大事です。 | |
| ・ | 앞을 다투는 경기에서 그는 멋지게 1위를 했다. |
| 先を争う競技で彼は見事に一番になった。 | |
| ・ | 이 경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다. |
| この試合で背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。 | |
| ・ | 노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다. |
| 努力次第で春秋に富む未来が待っている。 | |
| ・ | 시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다. |
| 試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。 | |
| ・ | 직장에 보기에도 굉장히 기가 센 여자가 있어요. |
| 職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 밥맛이 떨어졌다. |
| 風邪をひいて食欲が落ちてしまった。 | |
| ・ | 오늘은 운세가 좋아 보이니 중요한 결정을 내리기에 최적의 날이다. |
| 今日は運勢が良さそうだから、大事なことを決めるのに最適な日だ。 | |
| ・ | 배수의 진을 치고 경기에 임했다. |
| 背水の陣を敷いて、試合に臨んだ。 | |
| ・ | 증거를 잡았기에 고발할 준비가 되었다. |
| 証拠を掴んだので、告発する準備ができた。 | |
| ・ | 경기에서 멋진 기록을 남겼다. |
| 試合で素晴らしい記録を残した。 | |
| ・ | 경기에서 석패했다. |
| 試合で惜敗した。 | |
| ・ | 경기에서 전혀 활약하지 못하고 죽을 쑤었다. |
| 試合で全く活躍できなかった。 | |
| ・ | 축구 경기에서 팀이 완전히 죽을 쑤었다. |
| サッカーの試合でチームはボロ負けした。 | |
| ・ | 그 경기에서 우승하는 것은 그에게 땅 짚고 헤엄치기다. |
| その試合で優勝するのは彼にとって朝飯前だ。 | |
| ・ | 경기에서 져서 코가 납작해지는 기분을 느꼈다. |
| 試合で負けて、顔がつぶれる思いをした。 | |
| ・ | 어려운 시기에 그가 정신적 지주가 되어줬어요. |
| 困難な時、彼が心の支えとなってくれました。 | |
| ・ | 수비 강화가 앞으로의 경기에서 중요해질 거예요. |
| 守備の強化が、今後の試合で重要になるでしょう。 | |
| ・ | 경기에서 자웅을 겨루는 모습은 보고 있으면 흥분돼요. |
| 競技で雌雄を争う姿は、見ていて興奮します。 | |
| ・ | 저 선수는 배짱이 있어서 경기에서 여러 번 역전승을 했어요. |
| あの選手は度胸があるから、試合で何度も逆転勝ちをしました。 | |
| ・ | 그 회사는 자금이 바닥이 나서 파산 위기에 처해 있어요. |
| その会社は資金が底をつき、倒産の危機に直面しています。 | |
| ・ | 추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다. |
| 寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。 | |
| ・ | 차가운 공기에 노출되면 기침이 나기 쉽습니다. |
| 冷たい空気に触れると、咳が出やすくなります。 | |
| ・ | 감기에 걸려 기침이 나올 때가 있습니다. |
| 風邪を引いたので、咳が出ることがあります。 | |
| ・ | 감기에 걸리면 기침이 나옵니다. |
| 風邪をひくと咳が出ます。 | |
| ・ | 화무십일홍임을 알기에 그는 겸손함을 잃지 않았다. |
| 花は十日と続かないことを知り、彼は謙虚さを失わなかった。 | |
| ・ | 기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부정을 공표했다. |
| 企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。 | |
| ・ | 불고기에 참깨를 뿌렸어요. |
| プルコギにゴマを振りかけました。 | |
| ・ | 불고기에 당면을 넣으면 더 맛있어요. |
| プルコギに春雨を入れるともっと美味しいです。 | |
| ・ | 불고기에 야채를 많이 넣었어요. |
| プルコギに野菜をたくさん入れました。 | |
| ・ | 불고기에는 당면을 넣기도 합니다. |
| プルコギには春雨を加えることもあります。 | |
| ・ | 불고기에는 김치를 곁들여 먹습니다. |
| プルコギにはキムチを添えて食べます。 | |
| ・ | 불고기에는 소고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다. |
| プルコギには牛肉と野菜がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 조기에 치료를 받으면 병이 치유되기 쉬워집니다. |
| 早期の治療を受けることで、病気が治癒されやすくなります。 | |
| ・ | 심전도는 심장의 이상을 조기에 발견하는 데 도움이 됩니다. |
| 心電図は、心臓の異常を早期に発見するために役立ちます。 | |
| ・ | 제로톱으로 경기에 임했습니다. |
| ゼロトップで試合に挑みました。 | |
| ・ | 골키퍼는 축구 경기에서 가장 중요한 포지션입니다. |
| ゴールキーパーはサッカーの試合で最も重要なポジションです。 | |
| ・ | 오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요. |
| 今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。 | |
| ・ | 승리를 거두기 위해서는 경기에 집중해야 합니다. |
| 勝利を収めるために、試合に集中しなければなりません。 | |
| ・ | 그는 경기에서 승리를 거둘 수 있었어요. |
| 彼は試合で勝利を収めることができました。 | |
| ・ | 승점이 부족하면 강등의 위기에 직면합니다. |
| 勝点が足りないと、降格の危機に直面します。 | |
| ・ | 이 경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다. |
| この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。 | |
| ・ | 100m 달리기에서 꼴찌를 해서 계속 울고 있다. |
| 100メートル走でびりになってずっと泣いている。 | |
| ・ | 간신들에 의해 나라가 위기에 빠지게 되는 일이 많았다. |
| 奸臣によって国が危機に陥ることが多かった。 | |
| ・ | 백전노장 선수가 경기에서 승리를 이끌었다. |
| 大ベテランの選手が試合で勝利を導いた。 | |
| ・ | 요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
| 近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 |
