【~스럽다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<~스럽다の韓国語例文>
고양이가 조심스럽게 방안을 기웃거린다.
猫が慎重に部屋の中をちらちら見る。
고양이가 방 안을 기웃거리며 조심스럽게 들어왔다.
猫が部屋の中をきょろきょろしながら慎重に入ってきた。
몸을 사리면서 조심스럽게 움직였다.
体を丸めながら慎重に動いた。
그녀는 항상 자연스럽게 화장한다.
彼女はいつも自然に化粧する。
그는 불량스럽게 행동했다.
彼は不良っぽく振る舞った。
뒤얽힌 실을 조심스럽게 풀었다.
絡まった糸を慎重に解いた。
사건의 진상이 뒤얽혀 혼란스럽다.
事件の真相が入り組んで混乱している。
학생들이 불량스럽게 놀고 있어서 걱정이다.
学生たちが悪そうに遊んでいて心配だ。
학생들이 불량스럽게 놀고 있어서 걱정이다.
彼女は不良っぽい口調を使う。
그의 불량스러운 태도가 걱정스럽다.
彼の悪そうな態度が心配だ。
그는 불량스럽게 행동했다.
彼は不良っぽく振る舞った。
힐끔힐끔 바라보며 조심스럽게 움직였다.
ちらちら見ながら慎重に動いた。
판국이 불리해서 조심스럽다.
状況が不利で慎重だ。
엄마가 아기를 조심스럽게 눕혔다.
お母さんが赤ちゃんを優しく寝かせた。
두유가 자연스럽게 엉겨 순두부가 된다.
豆乳が自然に固まって寄せ豆腐になる。
광고가 너무 많이 난립해서 소비자가 혼란스럽다.
広告があまりにも乱立していて消費者は混乱している。
서비스가 만족스럽지 않아 환불받았다.
サービスに満足できず返金してもらった。
오래된 책이 자연스럽게 변색했다.
古い本が自然に変色した。
그의 행동이 너무 물러터져서 믿음직스럽지 않았다.
彼の行動が甘すぎて信頼できなかった。
실속을 챙기다 보면 자연스럽게 좋은 결과가 따른다.
実利を重視していれば自然と良い結果がついてくる。
부드러운 형용사가 명사를 자연스럽게 수식한다.
柔らかい形容詞が名詞を自然に修飾する。
공공의 이익을 위해 일하지 않는 공무원이 개탄스럽다.
公共の利益のために働かない公務員が嘆かわしい。
아이들이 배고픔에 고통받는 현실이 개탄스럽다.
子どもたちが飢えに苦しむ現実が嘆かわしい。
불평등한 사회 구조가 개탄스럽기 그지없다.
不平等な社会構造が嘆かわしい限りだ。
부당한 처사에 대해 아무도 나서지 않는 것이 개탄스럽다.
不当な扱いに誰も立ち上がらないのが嘆かわしい。
거짓말로 서로를 속이는 모습을 보면 개탄스럽다.
嘘でお互いを騙すのを見て嘆かわしい。
사회적 약자를 무시하는 태도가 개탄스럽다.
社会的弱者を無視する態度が嘆かわしい。
환경 파괴가 심각한데도 아무 조치가 없어 개탄스럽다.
環境破壊が深刻なのに何の対応もなく嘆かわしい。
최근 정치인의 부패 사실을 알게 되어 개탄스럽다.
最近の政治家の腐敗事実を知って嘆かわしい。
홈쇼핑에서 산 의류가 아주 만족스럽다.
通販で買った衣類がとても満足だ。
호기를 부리지 않고 조심스럽게 행동했다.
豪気を振らず慎重に行動した。
품이 많이 들지만 결과가 만족스럽다.
手間がかかるが結果が満足いくものだ。
호들갑스럽게 굴지 말고 침착해라.
大げさに振る舞わずに冷静になりなさい。
오해를 사지 않도록 조심스럽게 말해야 한다.
誤解を招かないように慎重に話さなければならない。
갑작스럽게 초상나서 매우 슬펐다.
突然亡くなってとても悲しかった。
그 연예인은 가족과 더 많은 시간을 보내고 싶다며 갑작스럽게 연예계를 은퇴했다.
あの芸能人は、家族ともっと多くの時間を過ごしたいと突然、芸能界を引退した。
그 차의 핸들은 가죽으로 감싸져 있어 고급스럽다.
その車のハンドルはレザーで包まれていて、高級感がある。
계란 껍질을 조심스럽게 깬다.
卵の殻を注意して割る。
지역 사람들은 향토 음식을 자랑스럽게 생각한다.
地元の人々は郷土料理を誇りに思っている。
DNA 감정 결과, 유감스럽게 저의 친자식이 아닌 것으로 판명되었습니다.
DNA鑑定の結果、残念ながら、私の実の子でないことが判明しました。
그는 손사래를 치며 부담스럽다고 했다.
彼は手を振って、負担に感じると言った。
쓸데없이 각 잡지 마. 자연스럽게 해.
無駄にカッコつけないで。自然にして。
귓밥에 대롱대롱 매달린 귀걸이가 깜찍스럽고 귀엽다.
耳たぶにぶらぶら下がったイヤリングがキュートでかわいい。
아들은 주위 사람들로부터 고등학생치고는 너무 점잖다, 어른스럽다는 말을 듣곤 한다.
息子は、周囲の人たちから、高校生にしては落ち着きすぎているとか、大人っぽすぎるとよく言われる。
면접 전에 구두를 정성스럽게 닦았어요.
面接の前に靴を丁寧に磨きました。
문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다.
ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。
드레스가 하늘하늘해서 여성스럽다.
ドレスがひらひらしていて女性らしい。
그는 인터뷰에서 개인사를 조심스럽게 언급했다.
彼はインタビューで個人の事情に慎重に触れた。
고공 행진하는 금리 때문에 대출이 부담스럽다.
高騰する金利のため、ローンが重荷だ。
아이의 창의력은 놀이를 통해 자연스럽게 발현된다.
子どもの創造力は遊びを通じて自然に発現される。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.