미우나 고우나とは:「否でも応でも」は韓国語で「미우나 고우나 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 否でも応でも、いい時でも悪い時でも、いつも、嫌おうが好こうが
読み方 미우나 고우나、mi-u-na ko-u-na、ミウナコウナ
「否でも応でも」は韓国語で「미우나 고우나」という。「否でも応でも(미우나 고우나)」は、日本語で「嫌でも好ましくても」「否応なく」「どんな状況でも」という意味の表現です。韓国語の「미우나 고우나」も同じように、「嫌でも好きでも」「いい悪いにかかわらず」「どちらにしても」という意味で使われます。直訳すると「憎くても可愛くても」。
「否でも応でも」の韓国語「미우나 고우나」を使った例文
미우나 고우나 그는 결혼하기로 결심했다.
否でも応でも、彼とは結婚することに決めた。
미우나 고우나 이 프로젝트는 성공시켜야 한다.
否でも応でも、このプロジェクトは成功させなければならない。
미우나 고우나 이 일을 맡아야 한다.
否でも応でも、この仕事を引き受けなければならない。
미우나 고우나 이 문제를 해결해야 한다.
否でも応でも、この問題を解決しなければならない。
미우나 고우나 지금은 이 길을 가는 수밖에 없다.
否でも応でも、今はこの道を進むしかない。
미우나 고우나 그는 내 상사이니까 따르지 않으면 안 된다.
否でも応でも、彼は私の上司だから従わなければならない。
미우나 고우나 그의 결정을 존중해야 한다.
否でも応でも、彼の決定を尊重しなければならない。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 걱정이 태산이다(心配でたまらない)
  • 세 치 혀(三寸の舌)
  • 목숨이 아깝다(命が惜しい)
  • 손(도) 안대고 코 풀다(手つけず..
  • 피 터지게 싸우다(激しく喧嘩する)
  • 이름을 따다(名前を取る)
  • 발길을 끊다(足が途絶える)
  • 헛고생을 하다(骨折り損)
  • 일이 벌어지다(事が起こる)
  • 힘을 들이다(力を入れる)
  • 입에 붙다(習慣になる)
  • 발로 뛰다(自分の足を使って頑張る)
  • 누명을 벗다(濡れ衣が晴れる)
  • 안달이 나다(じれったい)
  • 헛걸음치다(無駄足を踏む)
  • 머리를 스치다(頭をよぎる)
  • 말투가 차갑다(言い方が冷たい)
  • 입을 씻다(知らんぷりする)
  • 한을 풀다(恨みを晴らす)
  • 마음에 거슬리다(気に障る)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.