例文「美容」
カテゴリー
・ | 자려고 잠옷으로 갈아입었어요. |
寝ようとパジャマに着がえました。 | |
・ | 그녀의 잠옷은 부드럽고 쾌적합니다. |
彼女のパジャマは柔らかくて快適です。 | |
・ | 자기 전에 항상 편안한 잠옷을 입어요. |
寝る前に、いつも快適なパジャマを着ます。 | |
・ | 아시아 지역에서는 하얀색의 상복이 많다. |
アジア地域では白い色の喪服が多い。 | |
・ | 이걸로 갈아입어, 작업복이야. |
これに着替えて。作業着だ。 | |
・ | 신사복을 두 벌 샀다. |
紳士服を2着買った。 | |
・ | 저는 날마다 양복을 입어요. |
私は毎日スーツを着ます。 | |
・ | 아들 양복을 사러 백화점에 갑니다. |
息子のスーツを買いに、百貨店に行きます。 | |
・ | 양복 값이 저렴해서 한 벌 샀다. |
スーツの値段がお手ごろなので一着買った。 | |
・ | 오늘 한복집에서 결혼식 때 입을 한복을 맞췄다. |
きょう、韓服店で結婚式のとき着る韓服をあわせた。 | |
・ | 오늘 양복점에 가서 면접 때 입을 양복을 샀다 |
きょう洋服店に行き、面接のとき着る洋服を買った。 | |
・ | 그런 양복을 구입하려면 양복점에 가야 해요. |
そんな洋服を購入するには洋服店に行く必要があります。 | |
・ | 저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요. |
私は化粧品店でバイトをやっています。 | |
・ | 요즘은 남자들도 네일을 받아요. |
最近は男性もネイルを受けます。 | |
・ | 신발을 신다. |
靴を履く。 | |
・ | 신발을 벗다. |
靴を脱ぐ。 | |
・ | 신발이 닳다. |
靴が擦り減る。 | |
・ | 양은 양모를 제공한다. |
羊は羊毛を提供する。 | |
・ | 이 스웨터는 부드러운 양모로 되어 있습니다. |
このセーターは柔らかな羊毛でできています。 | |
・ | 양모는 따뜻하고 편안한 착용감을 줍니다. |
羊毛は暖かく、快適な着心地です。 | |
・ | 피부로 느끼다. |
肌で感じる。 | |
・ | 피부가 곱다. |
肌が綺麗だ。 | |
・ | 피부가 거칠다 |
荒れ肌だ。 | |
・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
・ | 코트 안감은 따뜻한 플리스 소재였다. |
コートの裏地は暖かいフリース素材だった。 | |
・ | 재킷 안감은 미끄러운 소재로 탈착이 용이하다. |
ジャケットの裏地は滑りやすい素材で、着脱がしやすい。 | |
・ | 한복을 입은 신부가 너무 아름답다. |
韓服を着た新婦がとても美しい。 | |
・ | 결혼식에는 한복을 입을 겁니다. |
結婚式には韓服を着るつもりです。 | |
・ | 한복은 한국의 전통 의상입니다. |
韓服は韓国の伝統衣装です。 | |
・ | 저 치마저고리를 보여 주세요. |
あのチマチョゴリを見せ下さい。 | |
・ | 무리한 다이어트로 리바운드를 한 경우가 있다. |
無理なダイエットでリバウンドをしたことがある。 | |
・ | 스타킹 올이 나갔어, 빨리 갈아신어야지. |
ストッキングが伝線した、早く履き替えなくちゃ。 | |
・ | 요즘 이슈가 되고 있는 달팽이 그림은 어디서 살 수 있나요? |
最近話題になっているカタツムリクリームはどこで買えますか。 | |
・ | 누가 처음으로 달팽이 성분을 연구했어요? |
誰が最初にカタツムリ成分を研究しましたか。 | |
・ | 피부에 탄력을 주다. |
肌に弾力を与える。 | |
・ | 피부의 탄력을 되찾다. |
肌の弾力を取り戻す。 | |
・ | 찬물로 세수하면 피부의 탄력이 좋아진다. |
冷たい水で洗顔をすると、肌の弾力が上がる。 | |
・ | 저기 걸어가는 사람 완전 숏다리다! |
あそこを歩いている人、めっちゃ足が短い! | |
・ | 어제 소녀시대 공항패션 봤어? |
きのう少女時代の空港ファッション見た? | |
・ | 건성 피부는 제대로 케어하는 것이 중요합니다. |
乾燥肌はしっかりケアするのが大切です。 | |
・ | 그 신발 신으면 롱다리로 보인다. |
その靴を履くと、足が長く見える。 | |
・ | 인기 유튜버가 생얼을 공개했다. |
人気YouTuberがすっぴん顔を公開した。 | |
・ | 생얼이란 화장을 하지 않은 상태를 말한다. |
すっぴんとは、化粧をしていない状態のことです。 | |
・ | 그녀는 항상 생얼이다. |
彼女はいつもすっぴんだ。 | |
・ | 한국에 출장가면 빠짐없이 찜질방에 갑니다. |
韓国へ出張すると欠かさずチムジルバンに行きます。 | |
・ | 찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다. |
チムジルバンは最近流行っている韓国式サウナです。 | |
・ | 찜질방에서 한숨 자고 일어났다. |
チムジルバンで一眠りし起きた。 |