例文「美容」
カテゴリー
| ・ | 화장품을 바르다. |
| 化粧品を塗る。 | |
| ・ | 화장품 코너가 어디에 있어요? |
| 化粧品コーナーはどこにありますか? | |
| ・ | 한국에 여행가면 화장품을 많이 사고 싶어요. |
| 韓国に旅行したら化粧品をたくさん買いたいと思っています。 | |
| ・ | 화장을 하다. |
| 化粧をする。メイクをする。 | |
| ・ | 화장이 잘 받다. |
| 化粧ののりが良い。 | |
| ・ | 화장이 잘 받지 않는다. |
| 化粧のノリが悪い。 | |
| ・ | 긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다. |
| 長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。 | |
| ・ | 긴소매 스웨터가 따뜻함을 확실히 유지해 줍니다. |
| 長袖のセーターが、暖かさをしっかり保ってくれます。 | |
| ・ | 이 긴소매 잠옷은 편안한 수면을 돕습니다. |
| この長袖のパジャマは、快適な眠りをサポートします。 | |
| ・ | 그는 더운 여름날에 반바지를 입고 외출했어요. |
| 彼は暑い夏の日に半ズボンを履いて外出しました。 | |
| ・ | 그녀는 미니스커트와 반바지를 입지 않는다. |
| 彼女はミニスカートとショートパンツをはかない。 | |
| ・ | 축구 연습에 선수들은 반바지를 착용하고 있습니다. |
| サッカーの練習では、選手たちは半ズボンを着用しています。 | |
| ・ | 바지를 입다. |
| ズボンをはく。 | |
| ・ | 바지를 벗다. |
| ズボンを脱ぐ。 | |
| ・ | 나는 바지를 샀습니다. |
| 私はズボンを買いました。 | |
| ・ | 오늘은 스웨터 안에 셔츠를 입고 나갔다. |
| 今日はセーターの中にシャツを着て出かけた。 | |
| ・ | 나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어. |
| 私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。 | |
| ・ | 이 스웨터의 소매는 넉넉하고 착용감이 좋다. |
| このセーターの袖はゆったりとしていて、着心地が良い。 | |
| ・ | 코트를 어깨에 걸치다. |
| コートを肩にかける。 | |
| ・ | 코트를 입고 외출했다. |
| コートを着て外出した | |
| ・ | 집에서 코트를 세탁했다. |
| 家でコートを洗濯した。 | |
| ・ | 상의를 입다. |
| トップスを着る。 | |
| ・ | 더워서 상의를 벗었다. |
| 暑くてトップスを脱いだ。 | |
| ・ | 그는 상의를 벗어던졌다. |
| 彼はトップスを脱ぎ捨てた。 | |
| ・ | 우비를 입다. |
| レインコートを着る。 | |
| ・ | 우산을 쓰지 않고 우비를 입기로 했다. |
| 傘を刺すを辞めて、レインコートを着るようにした。 | |
| ・ | 비가 올 것 같으니 우비를 준비할게요. |
| 雨が降りそうなのでレインコートを用意します。 | |
| ・ | 젊은이들 사이에서는 헌 옷을 입는 것이 유행하고 있다. |
| 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| ・ | 그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다. |
| 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| ・ | 헌 책방과 헌 옷 가게를 뒤지는 것을 좋아합니다. |
| 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| ・ | 그녀는 해변에서 수영복을 입고 있어요. |
| 彼女はビーチで水着を着ています。 | |
| ・ | 이 수영복은 디자인이 너무 귀여워요. |
| この水着はデザインがとても可愛いです。 | |
| ・ | 수영복 소재가 부드러워 착용감이 좋습니다. |
| 水着の素材が柔らかくて着心地が良いです。 | |
| ・ | 새 운동복을 샀어요. |
| 新しい運動着を買いました。 | |
| ・ | 운동복은 움직이기 편한 게 좋아요. |
| 運動着は動きやすいものがいいです。 | |
| ・ | 그녀는 컬러풀한 운동복을 입고 있어요. |
| 彼女はカラフルな運動着を着ています。 | |
| ・ | 자려고 잠옷으로 갈아입었어요. |
| 寝ようとパジャマに着がえました。 | |
| ・ | 그녀의 잠옷은 부드럽고 쾌적합니다. |
| 彼女のパジャマは柔らかくて快適です。 | |
| ・ | 자기 전에 항상 편안한 잠옷을 입어요. |
| 寝る前に、いつも快適なパジャマを着ます。 | |
| ・ | 아시아 지역에서는 하얀색의 상복이 많다. |
| アジア地域では白い色の喪服が多い。 | |
| ・ | 이걸로 갈아입어, 작업복이야. |
| これに着替えて。作業着だ。 | |
| ・ | 작업복을 입고 공장에 가다. |
| 作業着を着て工場に行く。 | |
| ・ | 작업복은 움직이기 쉽고 편리하다. |
| 作業着は動きやすくて便利だ。 | |
| ・ | 신사복을 두 벌 샀다. |
| 紳士服を2着買った。 | |
| ・ | 저는 날마다 양복을 입어요. |
| 私は毎日スーツを着ます。 | |
| ・ | 아들 양복을 사러 백화점에 갑니다. |
| 息子のスーツを買いに、百貨店に行きます。 | |
| ・ | 양복 값이 저렴해서 한 벌 샀다. |
| スーツの値段がお手ごろなので一着買った。 | |
| ・ | 오늘 한복집에서 결혼식 때 입을 한복을 맞췄다. |
| きょう、韓服店で結婚式のとき着る韓服をあわせた。 | |
| ・ | 오늘 양복점에 가서 면접 때 입을 양복을 샀다 |
| きょう洋服店に行き、面接のとき着る洋服を買った。 | |
| ・ | 그런 양복을 구입하려면 양복점에 가야 해요. |
| そんな洋服を購入するには洋服店に行く必要があります。 | |
| ・ | 양복점에서 정장을 구입했어요. |
| 洋服店でスーツを購入しました。 | |
| ・ | 저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요. |
| 私は化粧品店でバイトをやっています。 | |
| ・ | 요즘은 남자들도 네일을 받아요. |
| 最近は男性もネイルを受けます。 | |
| ・ | 신발을 신다. |
| 靴を履く。 | |
| ・ | 신발을 벗다. |
| 靴を脱ぐ。 | |
| ・ | 신발이 닳다. |
| 靴が擦り減る。 | |
| ・ | 양은 양모를 제공한다. |
| 羊は羊毛を提供する。 | |
| ・ | 이 스웨터는 부드러운 양모로 되어 있습니다. |
| このセーターは柔らかな羊毛でできています。 | |
| ・ | 양모는 따뜻하고 편안한 착용감을 줍니다. |
| 羊毛は暖かく、快適な着心地です。 | |
| ・ | 피부로 느끼다. |
| 肌で感じる。 | |
| ・ | 피부가 곱다. |
| 肌が綺麗だ。 | |
| ・ | 피부가 거칠다 |
| 荒れ肌だ。 | |
| ・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
| あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
| ・ | 코트 안감은 따뜻한 플리스 소재였다. |
| コートの裏地は暖かいフリース素材だった。 | |
| ・ | 재킷 안감은 미끄러운 소재로 탈착이 용이하다. |
| ジャケットの裏地は滑りやすい素材で、着脱がしやすい。 | |
| ・ | 한복을 입은 신부가 너무 아름답다. |
| 韓服を着た新婦がとても美しい。 | |
| ・ | 결혼식에는 한복을 입을 겁니다. |
| 結婚式には韓服を着るつもりです。 | |
| ・ | 한복은 한국의 전통 의상입니다. |
| 韓服は韓国の伝統衣装です。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 치마저고리를 입고 있어요. |
| 彼女は美しいチマチョゴリを着ています。 | |
| ・ | 저 치마저고리를 보여 주세요. |
| あのチマチョゴリを見せ下さい。 | |
| ・ | 치마저고리는 한국의 전통의상입니다. |
| チマチョゴリは韓国の伝統的な衣装です。 | |
| ・ | 이 화장수는 피부에 부드럽고 보습효과가 있습니다. |
| こちらの化粧水は、お肌に優しく保湿効果があります。 | |
| ・ | 화장수을 사용하면 피부가 촉촉해집니다. |
| 化粧水を使用することで、お肌がしっとりとします。 | |
| ・ | 이 화장수는 민감성 피부에도 적합합니다. |
| この化粧水は、敏感肌の方にも適しています。 | |
| ・ | 보습이 충분하지 않으면 어떤 피부 트러블이 생기나요? |
| 保湿が十分でないと、どのような肌トラブルが起こりますか? | |
| ・ | 이 크림은 보습 효과가 좋아요? |
| このクリームは保湿効果が高いですか? | |
| ・ | 보습을 효과적으로 하기 위한 스킨케어 방법을 알려주세요. |
| 保湿を効果的に行うためのスキンケア方法を教えてください。 | |
| ・ | 이 화장품은 미백 효과가 뛰어나요. |
| この化粧品は美白効果が優れています。 | |
| ・ | 미백 크림을 매일 바르고 있어요. |
| 美白クリームを毎日塗っています。 | |
| ・ | 미백 관리를 받으러 피부과에 갔어요. |
| 美白ケアを受けに皮膚科に行きました。 | |
| ・ | 무리한 다이어트로 리바운드를 한 경우가 있다. |
| 無理なダイエットでリバウンドをしたことがある。 | |
| ・ | 스타킹 올이 나갔어, 빨리 갈아신어야지. |
| ストッキングが伝線した、早く履き替えなくちゃ。 | |
| ・ | 얼짱 패션이 엄청 유행이에요. |
| オルチャンファッションがとても流行っています。 | |
| ・ | 그녀는 얼짱풍의 패션을 좋아합니다. |
| 彼女はオルチャン風のファッションが好きです。 | |
| ・ | 친구가 얼짱 패션에 관심이 있어요. |
| 友達がオルチャンのファッションに興味を持っています。 | |
| ・ | 얼짱 메이크업을 해봤어요. |
| オルチャンメイクを試してみました。 | |
| ・ | 친구가 얼짱 메이크업을 가르쳐줬어요. |
| 友達にオルチャンメイクを教えてもらいました。 | |
| ・ | 얼짱풍 메이크업으로 학교에 갔어요. |
| オルチャンのようなリップカラーを選びました。 | |
| ・ | 요즘 이슈가 되고 있는 달팽이 그림은 어디서 살 수 있나요? |
| 最近話題になっているカタツムリクリームはどこで買えますか。 | |
| ・ | 누가 처음으로 달팽이 성분을 연구했어요? |
| 誰が最初にカタツムリ成分を研究しましたか。 | |
| ・ | 피부에 탄력을 주다. |
| 肌に弾力を与える。 | |
| ・ | 피부의 탄력을 되찾다. |
| 肌の弾力を取り戻す。 | |
| ・ | 찬물로 세수하면 피부의 탄력이 좋아진다. |
| 冷たい水で洗顔をすると、肌の弾力が上がる。 | |
| ・ | 저기 걸어가는 사람 완전 숏다리다! |
| あそこを歩いている人、めっちゃ足が短い! | |
| ・ | 어제 소녀시대 공항패션 봤어? |
| きのう少女時代の空港ファッション見た? | |
| ・ | 건성 피부는 제대로 케어하는 것이 중요합니다. |
| 乾燥肌はしっかりケアするのが大切です。 | |
| ・ | 건성 피부가 신경 쓰여요. |
| 乾燥肌が気になります。 | |
| ・ | 건성피부 관리를 하고 있습니다. |
| 乾燥肌のケアをしています。 | |
| ・ | 지성 피부의 경우 어떤 스킨케어가 효과적인가요? |
| オイリー肌の場合、どのようなスキンケアが効果的ですか? | |
| ・ | 지성 피부에 적합한 화장품 선택법에 대해 알려주세요. |
| オイリー肌に適した化粧品の選び方について教えてください。 | |
| ・ | 이 크림은 지성 피부에도 적합합니까? |
| このクリームはオイリー肌にも適していますか? | |
| ・ | 그 신발 신으면 롱다리로 보인다. |
| その靴を履くと、足が長く見える。 | |
| ・ | 인기 유튜버가 생얼을 공개했다. |
| 人気YouTuberがすっぴん顔を公開した。 | |
| ・ | 생얼이란 화장을 하지 않은 상태를 말한다. |
| すっぴんとは、化粧をしていない状態のことです。 | |
| ・ | 그녀는 항상 생얼이다. |
| 彼女はいつもすっぴんだ。 | |
| ・ | 때수건으로 피부가 매끈매끈해 집니다. |
| あかすりタオルで、肌がつるつるになります。 | |
| ・ | 때수건을 사용하면 피부의 혈액 순환이 촉진됩니다. |
| あかすりタオルを使うことで、肌の血行が促進されます。 | |
| ・ | 때수건으로 각질관리를 쉽게 할 수 있습니다. |
| あかすりタオルで、角質ケアが簡単にできます。 | |
| ・ | 한국에 출장가면 빠짐없이 찜질방에 갑니다. |
| 韓国へ出張すると欠かさずチムジルバンに行きます。 | |
| ・ | 찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다. |
| チムジルバンは最近流行っている韓国式サウナです。 | |
| ・ | 찜질방에서 한숨 자고 일어났다. |
| チムジルバンで一眠りし起きた。 |
