韓国語の会話・例文、韓国語教室「ビジネス」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ビジネス」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
교직에 몸담다.
教職に携わる。
그는 오랫동안 교직에 종사하고 있습니다.
彼は長年教職に就いています。
그녀는 교직에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は教職に誇りを持っています。
황무지를 옥토로 바꾸다.
荒れ地を肥沃な土地に変える。
넓은 황무지가 옥토로 바뀌다.
広い荒れ地が沃土に変える。
쟁기는 논밭을 가는 농기구의 일종입니다.
犂は、田畑を耕す農具の一種です。
농부는 쟁기로 밭을 갈았다.
農夫は犂で畑を耕した。
농부는 소에게 쟁기를 끌게 했다.
農夫は牛に犂を引かせた。
도리깨는 곡물의 탈곡 작업에 사용하는 농기구입니다.
殻竿は、穀物の脱穀作業に使用する農具です。
도리깨는 콩류,벼,보리 등의 탈곡에 사용하는 농기구입니다.
殻竿は、豆類・稲・麦などの脱穀に用いる農具
가래로 땅을 일구다.
鋤で土を鋤く。
농부는 가래를 이용해 밭을 갈았다.
農夫は鋤を使って畑を耕した。
가래는 땅을 파거나, 토사 등을 끌어모으거나, 땅속 잡초의 뿌리를 자르는데 사용하는 농기구입니다.
鋤は、地面を掘ったり、土砂などをかき寄せたり、土の中の雑草の根を切るのに使用される道具です。
모종합은 관엽식물의 옮겨심기 등에 사용된다.
移植ごては観葉植物の植え替えなどに使われる。
모종삽은 묘목 옮겨심기 등 주로 원예 용도로 사용한다.
移植ごては、苗の植え替えなど園芸用途に用いる。
오래전부터 사용되고 있는 괭이나 갈퀴, 키 등의 농기구는 현재도 변함없이 사용되고 있다.
古くから使われている鍬や熊手、箕などの農具は現在でも変わらずに使われている。
농기구에서 가장 대표적인 것이 트랙터입니다.
農機具で最も代表的なのは、トラクターです。
광대한 면적의 밭을 갈 때 트랙터가 사용된다.
広大な面積の畑を耕すにトラクターが使われる。
농민들이 가격이 폭락한 수박을 트랙터를 이용해 산지 폐기하고 있다.
農業者たちが、価格が暴落したスイカをトラクターを利用して産地廃棄している。
순손익은 대폭적인 적자 전망입니다.
純損益は大幅な赤字見通しとなります。
정부의 거시 경제 정책은 경제 성장을 궁극적인 목표로 하고 있다.
政府のマクロ経済政策は、経済成長を究極的な目標にしている。
산업을 보호하기 위해 덤핑에 해당한다고 관세를 올렸다.
産業を守るため、ダンピングにあたると関税をあげた。
엄청난 핫머니가 부동산 시장에 유입되었다.
膨大なホットマネーが不動産に流入した。
가격과 품질 면에서는 뒤지지 않습니다.
価格と品質の面では負けません。
회생은 불가능하다.
回復は不可能だ。
은행의 지원을 받아 봤자 회생하기는 어려워요.
銀行の支援を受けたところで再生するのは難しいです。
그녀의 리더십 덕분에 회사는 회생의 길을 걷고 있습니다.
彼女のリーダーシップのおかげで、会社は再生の道を歩んでいます。
방만한 경영을 해 왔기 때문에, 건전성을 잃은 회사가 줄지어 파탄했다.
放漫な経営をしてきたため、健全性をなくした会社がつぎつぎと破たんした。
방만한 경영을 해서, 원가의 부담을 수요자에게 부담시키면 안 된다.
放漫な経営をして原価高の負担を需要者に課してはならない。
3월 신차 판매 는 전년 동월 대비 15% 감소했다.
3月新車販売は、前年同月比15%減少した。
이번 달 매출은 전년 동월 대비 20% 증가했습니다.
今月の売上は前年同月比の20%増でした。
도착한 물품을 검수하다.
届いた物品を検収する。
납품 후에는 신속하게 검수해야 한다.
納品後は、速やかに検収しなければならない。
공사장의 안전을 확보해 작업원과 회사를 지키다.
工事現場の安全を確保し作業員と会社を守る。
그 빌딩 뒤에는 공사장이 펼쳐져 있다.
そのビルの裏には工事現場が広がっている。
최신형의 노트북을 구입했다.
最新型のノートパソコンを購入した。
최신형의 초음파 진단 장치를 도입했습니다.
最新型の超音波診断装置を導入致しております。
최신형 잠수함의 성능을 측정하다.
最新型潜水艦の性能を測った。
직장에 복직하다.
職場に復職する。
건강이 회복되어 회사에 복직하다.
健康が回復して会社に復職する。
해고가 무효가 되어 회사에 복직했다.
解雇が無効になって会社に復職した。
휴가를 사용해 해외여행을 갑니다.
休暇を使って、海外旅行に行きます。
자본 제휴는 자본을 받는 측도 투입하는 측도 각각 메리트가 있습니다.
資本提携は、資本を受ける側と投入する側とそれぞれにメリットがあります。
자본을 가진 자본가가 노동자를 고용해 상품을 만든다.
資本を持つ資本家が労働者を雇って商品をつくる。
고가에 강매하다.
高価に売りつける。
상품을 강매하는 악질적인 수법이 증가하고 있습니다.
商品を売りつける悪質な手口が増加しています。
고령자의 자택을 방문해 고액 화장품을 강매했다.
高齢者らの自宅を訪ねて高額な化粧品を売りつけた。
귀농하는 젊은이들이 늘고 있다.
帰農する若者が増えている。
그는 대도시 생활에서 귀농했다.
彼は大都市生活から帰農した。
꿈을 추구한 뒤 그는 고향으로 귀농했다.
夢を追い求めた後、彼は故郷に帰農した。
음식점을 운영하고 있는데 재방문자가 정착되지 않는 것이 고민입니다.
飲食店を運営していますが、リピーターが定着しないのが悩みです。
괭이로 땅을 갈아엎다.
くわで土を掘り返す。
마당에 새로운 화단을 만들기 위해 괭이를 사용했다.
庭に新しい花壇を作るために鍬を使った。
농부는 괭이로 땅을 갈았습니다.
農夫は鍬で土を耕しました。
과반수의 주식을 매집하여 경영권을 취득하다.
過半数の株式を買い集めて経営権を取得する。
그는 세계적으로 활약하는 조각가입니다.
彼は世界的に活躍する彫刻家です
조각가는 돌을 사용하여 아름다운 조각상을 만들었습니다.
彫刻家は、石を使って美しい彫像を作り上げました。
이 조각가의 작품은 매우 정교하고 감동적입니다.
この彫刻家の作品は、非常に精緻で感動的です。
정해진 시간에 정례회를 열고 있다.
決まった時間に定例会を開いている。
상품을 싼값으로 사들이다.
商品を安値で買い入れる。
되도록 싼값으로 구입하려고 합니다.
できるだけ安価での購入を考えています。
이 상품들은 싼값으로 사들일 수 있습니다.
これらの商品は安価で仕入れることができました。
수면을 망으로 나눠서 행하는 양식 방법을 가두리 양식이라 한다.
水面を網で切って行う養殖方法を網いけす養殖という。
차용증을 작성하다.
借用証を作成する。
용증을 받고 돈을 빌려주다.
借用証を交わしお金を貸す。
그 회사는 이른바 실체가 없는 유령회사다.
あの会社は、いわゆる実態のない幽霊会社だ。
유령 회사에 관한 조사 결과를 상세하게 기록해 주세요.
幽霊会社に関する調査結果を詳細に記録してください。
유령회사의 활동 상황에 대해 제보 부탁드립니다.
幽霊会社の活動状況について、情報提供をお願いいたします。
유니콘 기업을 세계의 투자가들이 주목하고 있다.
ユニコーン企業を世界中の投資家が注目しています。
유니콘 기업이란, 기업 년수가 짧고 평가액이 높은 기업을 의미한다.
ユニコーン企業とは、起業年数が短く評価額が高い企業を意味する。
유니콘 기업은 커다란 투자 대상으로 주목받고 있다.
ユニコーン企業は大きな投資対象として注目されている。
입사 지원서에는 대개의 경우는 지원 동기를 기술하는 란이 있습니다.
エントリーシートには、大抵の場合は志望動機を記述する欄があります。
영업부에 배속되었다.
営業部に配属された。
한국전쟁 당시 미군에 배속돼 카투사(KATUSA)로 참전했다.
朝鮮戦争当時、米軍に配属されてKATUSAとして参戦した。
신입사원을 각 부서에 배속하다.
新入社員を各部署に配属する。
신입사원의 적성을 잘 파악하여 적절한 부서에 배속하다.
新入社員の適正を見極め、適した部署へ配属する。
신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다.
新入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。
주문은 키오스크를 이용해 주세요.
注文は自動券売機を利用してください。
요즘은 어딜 가나 키오스크로 주문해요.
最近はどこにいっても、自動券売機で注文します。
주가가 하한가를 기록하다.
株価がストップ安を記録する。
주가가 하한가를 치다.
株価がストップ安になる。
주가가 하한가까지 팔렸다.
株価がストップ安まで売られた。
주가가 상한가를 기록하다.
株価がストップ高を記録する。
주가가 하한가를 치다.
株価がストップ高になる。
주식 가격이 대폭락하다.
株価が大暴落する。
주가가 대폭락하면서 투자자들은 패닉에 빠졌다.
株価が大暴落し、投資家はパニックに陥った。
부동산 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 손실을 봤다.
不動産市場が大暴落して、多くの人が損失を被った。
예술 작품이 1억 원에 낙찰되었다.
アート作品が1億ウォンで落札された。
최종적으로 가장 높은 가격을 제시한 입찰자에게 낙찰된다.
最終的に最も高い価格を提示した入札者に落札される。
입찰해서 낙찰하다.
入札して落札する。
경매 물건을 입찰해 낙찰하다.
競売物件を入札して落札する。
원하는 상품을 가능한 낮은 가격으로 낙찰하다.
欲しい商品をできるだけ低価格で落札する。
가격이 급등하다.
価格が急騰する。
위스키 가격이 급등하고 있다.
ウイスキーの価格が高騰している。
비용이 급등하다.
費用が高騰する。
매입 가격이 치솟다.
買取価格が高騰する。
해운업은 배로 물자를 나르는 일을 하는 업계입니다.
海運業は、船で物資を運ぶ仕事をする業界です。
그는 방문 판매 일을 하고 있다.
彼は訪問販売の仕事をしている。
방문 판매로 화장품을 샀다.
訪問販売で化粧品を買った。
방문 판매를 거절하기가 어렵다.
訪問販売を断るのが難しい。
원재료나 부품 등 생산을 위해 사용되는 제품을 생산재라고 한다.
原材料や部品など生産のために使用される製品を生産財という。
가공하여 제품으로 변해가는 원재료 등이 생산재이다.
加工することで製品へと変えていく原材料などが生産財である。
생산재란 다른 제품을 만들어 낼 목적으로 구입하는 제품을 말한다.
生産財とは他の製品を作り出す目的で購入する製品のことをいう。
소비를 목적으로 가정에서 수요되는 제품을 소비재라고 한다.
消費を目的として家庭に需要とされる製品を消費財という。
소비재란, 최종 소비자가 사용하기 위해 사는 것 전부를 가리킵니다.
消費財とは、最終消費者が使用するために買うものすべてを指します。
소비재란, 개인의 소비를 목적으로 제공되는 제품입니다.
消費財とは、個人の消費を目的に提供される製品です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.