韓国語の会話・例文、韓国語教室「旅行」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「旅行」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
하코네로 온천 여행을 갈 거예요.
箱根に温泉旅行に行くつもりです。
외제차라 수리비가 엄청나거든요.
外車なので修理費がとんでもなくかかるんですよ。
과태료를 물다.
罰金を払う。
과태료를 내다.
罰金を払う。
이것을 어기면 과태료를 물게 됩니다.
これを破れば罰金を課せられます。
비자 면제 협정에 입각해 무비자로 일정 기간 한국에 체재하는 것이 허용됩니다.
ビザ免税協定に立脚し、ノービザで一定期間韓国に滞在することが許容されます。
한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다.
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。
대한민국 여권만 있으면 무비자로 갈 수 있는 나라가 무려 187개국에 이른다.
大韓民国のパスポートさえあれば、ビザなしで行ける国が実に187ヵ国になる。
나는 저번 주부터 잘 시간도 없이 바쁘다.
僕は先週から寝る暇もないくらい忙しい。
저번 주에 있었던 선거는 예상을 넘어 여당의 압승으로 끝났습니다.
先週行われた選挙は予想を超えた与党の圧勝に終わりました。
저번 주에 야근이 많았어요.
前週は残業が多かったです。
크루즈 여행으로 기항지에서의 관광도 가볍게 즐길 수 있습니다.
クルーズ旅行で寄港地での観光も身軽に楽しめます。
크루즈는 호주에서 인기가 있으며, 그 대부분이 시드니항에서 출항하고 있습니다.
クルーズはオーストラリアで人気があり、そのほとんどがシドニー港から出航しています。
이 일이 끝나면 크루즈 여행 가고 싶어요.
この仕事が終わったらクルーズ旅行したいです。
남한산성은 서울 외곽에 있는 산성으로 조선시대에 외적의 침입을 막기위해 만들어졌다.
南漢山城はソウル外郭にある山城で、朝鮮時代に外敵の侵入を防ぐために作られた。
새 차의 시운전을 했어요.
新しい車の試運転をしました。
기계의 시운전이 무사히 끝났어요.
機械の試運転が無事に終了しました。
시운전 중에 이상이 발생했어요.
試運転中に異常が発生しました。
무인기가 지상에 있는 인간의 행동을 감시한다.
無人機が、地上にいる人間の行動を監視する。
미군의 무인기를 이란이 격추했다.
米軍の無人機をイランが撃墜した。
무인기의 오폭으로 민간인 희생자가 이어지고 있다.
無人機の誤爆で、民間人の犠牲者が相次いでいる。
경찰차가 지나가면 왠지 긴장하게 된다니까.
パトカーが通り過ぎるの何故か緊張するな。
무슨 사고가 났는지 경찰차가 몇 대나 서 있다.
何か事故でも起きたのか、パトカーが何台も止まっている。
사고 시, 운전자와 동승자의 안전이 최우선이다.
事故の際、運転手と同乗者の安全が最優先される。
동승자의 안전벨트 착용이 의무화되어 있다.
同乗者のシートベルト着用が義務付けられている。
장시간 드라이브에서는 동승자와 교대로 운전하는 것이 좋다.
長時間のドライブでは、同乗者と交代しながら運転するのが良い。
チュフ ヘンソンウル パルギョンハヌン ソクドガ カソクテルチョンマンイダ
추후 행성을 발견하는 속도가 가속될 전망이라고 한다.
今後さらに惑星発見のペースが加速する見通しだという。
무전여행을 하다.
無銭旅行をする。
해외로 무전여행을 떠나다.
海外へ無銭旅行に出かける。
금전 없이 여행하는 것을 무전여행이라고 한다.
金銭を持たないで旅行することを無銭旅行という。
조종사는 활주를 시작했다.
操縦士が滑走を始めた。
활주를 마치고 비행기는 이륙했다.
滑走を終えて飛行機は離陸した。
활주가 끝난 후 착륙했다.
滑走が終わって着陸した。
비행기가 활주로를 따라 활주하고 있다.
飛行機が滑走路に沿って滑走している。
스케이트 선수가 얼음 위를 활주했다.
スケート選手が氷上を滑走した。
오늘부터 주변 섬들을 항해할 예정입니다.
今日から周辺の島々を航海する予定です。
선장은 섬 주변을 20년 동안 항해한 풍부한 경험이 있습니다.
船長は、島周辺を20年間航海した豊富な経験があります。
이 배는 매년 태평양을 항해한다.
この船は毎年、太平洋を航海する。
16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다.
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。
새로운 항해를 여행하는 모습을 상상했다.
新たな航海を旅する姿を想像した。
해류 연구는 항해술에 도움이 됩니다.
海流の研究は航海術に役立ちます。
항로를 변경하다.
航路を変更する。
항로는 배와 비행기에 사용한다.
航路は船と飛行機に使います。
선박이 항로를 변경하다.
船舶が航路を変更する。
할증요금을 지불해야 했다.
割増料金を支払わなければならなかった。
어디에 머물 예정입니까?
どこに泊まる予定ですか?
그럼 어디에서 머무실 예정입니까?
では、どこで過ごす予定ですか。
어느 호텔에서 머물 예정인가요?
どこのホテルで泊まるつもりですか?
열차가 탈선해 승객들이 다치고, 열차 운행이 차질을 빚었다.
列車が脱線して乗客が負傷し、列車の運行に支障を来たした。
배가 항구에 정박하다.
船が港に停泊する。
선박이 항만에 정박하다.
船舶が港湾に停泊する。
군함이 진주만에 정박하고 있다.
軍艦が真珠湾に停泊している。
교통위반 딱지를 떼이다.
交通違反の切符を切られる。
속도위반으로 딱지 떼였어요.
速度違反で切符を切られました。
공사 중이기 때문에 우회할 필요가 있었다.
工事中のため、遠回りする必要があった。
돌아오는 길에 경치를 즐기기 위해 우회했다.
帰り道で景色を楽しむために遠回りした。
정체를 피하기 위해 우회하기로 했다.
渋滞を避けるために遠回りすることにした。
비행기가 연착했습니다.
飛行機が遅れて着きました。
기차가 연착하게 되었습니다.
電車が遅れて着くことになりました。
지하철 2호선의 시발역은 어느 역의 몇 시발인가요?
地下鉄2号線の始発はどこの駅から何時発ですか?
아침에 일찍 일어나는 건 힘들지만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変ですが、すいているので始発電車で通勤します。
표를 사고 승강장으로 가서 버스를 탔다.
切符を買って、乗り場に行ってバスに乗った。
택시 승강장은 어디에 있어요?
タクシー乗り場はどこですか。
몇 번 승강장 입니까?
何番乗り場ですか。
수하물은 어디서 찾아요?
手荷物はどこで受け取りますか?
수하물을 기내에 두고 와 버렸어요.
手荷物を機内に置いて来てしまいました。
출국 게이트에 들어가서 수하물 검사와 몸 검사를 받습니다.
出国ゲートに入ったら手荷物検査とボディーチェックを受けます。
돛을 달다.
帆をかける。
순풍에 덫을 달다.
物事が順調にいく。
요트는 바다에서 돛을 펼쳐서 바람을 받아 나아갑니다.
ヨットは、海でセイルを広げて、風を受けて進みます。
나룻배를 타고 내리는 곳을 나루터라 한다.
渡し船に乗り降りするところを渡し場という。
スンヨンチャガ インドロ トルジネ ヘンイン ハンミョンイ サマヘッスムニダ
승용차가 인도로 돌진해 행인 한 명이 사망했습니다.
乗用車が歩道に突進し、通行人1名が死亡しました。
앞차가 급정거하면 어떡해요?
前の車が急停車すればどうしますか?
앞차가 급정거해서 저도 브레이크를 밟았습니다.
前方の車が急停車したので、私もブレーキを踏みました。
급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다.
急停車によって車が滑り、事故が起きることがあります。
경관을 해치다.
景観を損なう。
거리의 경관을 해치는 간판을 규제한다.
まちの景観を損なう看板を規制する。
이곳은 경관이 매우 뛰어나요.
ここは景観がとても素晴らしいです。
목적지까지 경로를 찾아보다.
目的地までの経路を調べる。
감염 경로를 조사하다.
感染経路を調べる。
목적지까지의 최단 경로를 조사하다.
目的地までの最短経路を調べる。
식사를 하고 갑판에 올라가서 야경를 봤어요.
食事をしてデッキに上がって夜景を見ました。
그는 배의 갑판에 서 있었다.
彼は船のデッキに立っていた。
그들은 배 갑판에서 춤을 추었다.
彼らは船の甲板で踊った。
구급대는 헬기로 부상자를 이송했다.
救急隊はヘリで負傷者を搬送した。
민간 헬기가 추락하는 사고가 발생했다.
民間ヘリコプターが墜落する事故が発生した。
헬기가 하늘을 나는 것이 보였다.
ヘリが空を飛んでいるのが見えた。
전차가 항공 지원을 받아 전진했다.
戦車が航空支援を受けて前進した。
이 공항은 국제적인 항공 교통의 요충지입니다.
この空港は国際的な航空交通の要所です。
이 도시는 국제적인 항공의 요충지입니다.
この都市は国際的な航空の要所です。
택시를 합승했다.
タクシーに相乗りした。
회사 동료와 차를 합승해 출근한다.
会社の同僚と車に相乗りして出勤する。
요즘은 카풀로 합승하는 사람이 많다.
最近はカープールで相乗りする人が多い。
여름에 바다로 피서를 가다.
夏に海に避暑を行く。
배가 폭풍우로 인해 침몰되었다.
船が嵐で沈没した。
그 여객선은 사고로 침몰되었다.
その旅客船は事故で沈没した。
침몰된 배에서 승객들이 구조되었다.
沈没した船から乗客たちが救助された。
그는 1일 훈련지가 있는 미국으로 출국했다.
彼は1日、練習施設がある米国に出国した。
다음 주에 일 때문에 미국으로 출국합니다.
来週、仕事でアメリカに出国します。
그는 장기 여행으로 출국했어요.
彼は長期の旅行で出国しました。
차를 끌고 저희 집까지 와주세요.
車を走らせて我が家まで来てください。
승객님, 종점입니다.
お客さん終点ですよ。
철도에는 더이상 앞으로 나아갈 수 없는 종점도 있다.
鉄道には、その先へは進めない終着駅もある。
열차의 종점은 어디입니까?
列車の終点はどこですか?
중국 축구대표팀이 20일 입국했다.
中国代表が20日、韓国入りした。
오늘 입국할 예정입니다.
今日入国する予定です。
공항으로 입국할 때 여권을 제시했어요.
空港で入国する際、パスポートを提示しました。
삶의 기나긴 여로에서 수많은 사람들과 만난다.
人生の長い旅路でたくさんの人々とあう。
고속도로에서 거북이 운전은 뒤차의 진로를 방해한다.
高速道路でのろのろ運転は後ろの車の進路を妨害する。
거북이 운전은 교통체증의 원인이 된다.
のろのろ運転は、交通渋滞の原因となる。
거북이 운전은 고속도로에서는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로에서는 대상이 되지 않습니다.
のろのろ運転は、高速道路では最低速度違反の取り締まり対象となりますが、一般道では対象になりません。
아스팔트를 깔다.
アスファルトを敷く。
아스팔트가 움푹 파여있다.
アスファルトが凹んでいる。
걷기 좋게 어떤 길도 아스팔트로 덮여 있습니다.
歩きやすいように、どんな道もアスファルトで覆われています。
가마를 타다.
かごに乗る。
왕은 가마를 타고 외출했다.
王は駕籠に乗り出掛けた。
옛날 마을에서는 가마가 일반적인 교통수단이었다.
昔の町では、駕籠が一般的な交通手段だった。
이 주일 동안 체재합니다.
2週間滞在します。
여기서 내려 주세요.
ここで降ろしてください。
짐을 내리다.
荷物を降ろす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.