韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
그 건을 상세하게 설명하겠습니다.
その件を詳しく説明いたします。
교통사고 10건 중 8건은 도시에서 발생한다.
交通事故10件のうち8件が、都市で発生する。
그 건이라면 저에게 맡기세요.
その件なら私に任せてください。
진심이 느껴지지 않아 거짓된 사과처럼 들렸다.
真心が感じられず、形だけの謝罪のように聞こえた。
거짓된 약속은 오히려 상처를 준다.
偽りの約束は、かえって傷を与える。
그의 말은 어딘가 거짓돼 보였다.
彼の言葉はどこか嘘っぽく見えた。
옷을 거저 얻다.
服をただでもらう。
세상에 마냥 거저 얻어지는 것은 없습니다.
世の中にひたすら無料で得ることはありません。
나눈다는 것은 자기가 가진 것을 남에게 거저 주는 것입니다.
分かち合うということは自分が持ったことを他人にただであげることです。
사사건건 동생의 하는 짓이 거슬렸다.
事あるごとに弟のすることが目障りだった。
그의 언행이 심히 우습고 같잖고 거슬린다.
彼の言動が酷く馬鹿げてくだらなく気に障る。
그의 제안은 그에 의해 거부되었다.
彼の申し出は彼によって拒否された。
그 제안은 그에 의해 단호하게 거부되었다.
その申し出は彼によって断固として拒否された。
그의 제안은 모두 거부되었다.
彼の提案は全て拒否された。
뭔가 마실 거리 있어요?
何か飲み物ありますか?
뭔가 먹을 거리 있어요?
何か食べ物ありますか?
아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요.
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。
회사와 거래하다.
会社と取引する。
우리는 그 회사와 거래하고 있습니다.
私たちはその会社と取引しています。
오래 거래한 거래처입니다.
長く取引している取引先です。
주식이 활발히 거래됐다.
株式が活発に取引された。
부동산이 고가에 거래되다.
不動産が高値で取引される。
예술품이 경매에서 거래됐다.
美術品がオークションで取引された。
작은 신뢰를 거듭하여 고객과의 좋은 관계를 구축해 간다.
小さな信頼を積み重ね、お客様とのよりよい関係を築いていく。
학생들에게 거듭 주의를 시켰다.
学生達に繰り返し注意しておいた。
거듭 사과드립니다.
重ねておわび申し上げます。
거듭 감사드립니다.
重ね重ねお礼申し上げます。
무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다.
舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。
3천여 명의 관객이 늦게까지 객석을 떠나지 않았다.
3千名余りの観客が遅くまで客席を後にしなかった。
객석에는 편안한 좌석이 구비되어 있습니다.
客席には快適な座席が備えられています。
개학하면 공부 열심히 할 거야.
新学期が始まると頑張って勉強するわ。
신학기는 언제 개학하나요?
新学期はいつ始まりますか。
오늘 개학했습니다.
今日、新学期が始まりました。
한강공원에서 여름 축제를 개최한다.
漢江公園で夏祭りを開催する。
회의를 개최하다.
会議を開催する。
올림픽을 개최하다.
オリンピックを開催する。
여름이 되면, 전국 각지에서 축제가 개최된다.
夏になると、全国各地で祭りが開催される。
다음 모임은 동경에서 개최된다.
次の会合は東京で開催される。
제 23회 동계 올림픽 경기 대회는 대한민국 강원도 평장에서 개최되었다.
第23回オリンピック冬季競技大会は大韓民国の江原道・平昌で開催された。
다음 달 역 앞에 백화점이 개점한다.
来月、駅前にデパートが開店する。
많은 손님이 가게 앞에서 개점을 기다리고 있다.
たくさんのお客さんがお店の前で開店を待っている。
가게를 새롭게 개점하다.
お店を新しく開店する。
새롭게 점포를 개점하다.
新しく店舗を開店する。
음식점을 개점할 때 필요한 자격이나 절차가 있습니까?
飲食店を開店する際に必要な資格や手続きはありますか。
새 극장이 다음 주에 개장된다.
新しい劇場が来週開場される。
쇼핑몰이 대대적으로 개장되었습니다.
ショッピングモールが大々的に開店された。
박물관은 3개월간의 공사 후에 개장했다.
博物館は3ヶ月の工事の後に開館した。
교섭을 개시하다.
交渉を開始する。
시합을 개시하다.
試合を開始する。
선거 운동을 개시하다.
選挙運動を開始する。
보험이 개시되려면 3가지 절차가 모두 완료되어야 합니다.
保険が開始されるには3つの手続きがすべて完了することが必要です。
곧 있으면 티켓 예매가 시작될 거야.
もうすぐのチケットの前売りが開始されるよ。
회사의 시스템을 개선해야 한다.
会社のシステムを改善しなければならない。
단점인 짧은 배터리 사용 시간도 개선했다.
欠点である短いバッテリーの使用時間も改善した。
잘못된 관행을 개선하는 노력이 필요합니다.
不適切な慣行を改善する努力が必要です。
관광지의 위생상태가 개선되어야 한다.
観光地の衛生状態が改善されなければならない。
상황은 좀처럼 개선될 조짐을 보이지 않고 있다.
状況はなかなか改善の兆しを見せていない。
장시간 노동은 휴가를 확실히 취하게 함으로써 개선됩니다.
長時間労働は、休暇をしっかりと取得させることで改善されます。
조기 등교 학생들을 위해 도서관을 개방하고 있다.
早期登校の生徒のために図書館を開放した。
문호를 개방하다.
門戸を開放する。
공산 국가가 시장을 개방하다.
共産国家が市場を開放する。
이 애플리케이션은 최신 기술을 사용하여 개발되었습니다.
このアプリケーションは、最新の技術を使用して開発されました。
새로운 제품은 시장의 요구에 따라 개발되고 있습니다.
新しい製品は、市場のニーズに応じて開発されています。
그 새로운 빌딩은 도시의 확장 계획에 따라 개발되었습니다.
その新しいビルは、都市の拡張計画に基づいて開発されました。
기존의 개념을 넘어서다.
既存の概念を超える。
개념을 바꾸다.
概念を変える。
개념을 뒤집다.
概念を覆す。
전 세계 180여 개국에서 사랑받고 있다.
世界約180ヵ国以上で愛されている。
전직 외교관은 세계 85개국에서 활약해 왔다.
元外交官は世界85カ国で活躍してきた。
몇 개국 말을 할 수 있어요?
何カ国語喋れるのですか。
개개인은 다른 다양한 것들과의 연결 속에서 살아간다.
個々人は、他のさまざまなものとのつながりの中で生きている。
성격이란 개개인이 다르다.
性格というものは個々人が異なる。
개개인의 자각이 중요하다.
個々人―自覚が大切だ。
사람들의 일상은 갖가지 사건과 경험들로 가득 채워져 있다.
人たちの日常はもろもろの事件と経験で一杯に満たされている。
성공 요인을 두고 갖가지 분석이 있다.
成功要因については様々な分析がある。
음식을 만드는 과정에서의 위생을 강화하는 방안을 논의 중이다.
料理を作る過程での衛生を強化する対策について議論している。
현지 파트너들과의 협력을 더욱 강화하고 있다.
地元パートナーとの協力をさらに強化している。
기능면에서는 카메라와 오디오 성능을 강화했다.
機能面では、カメラとオーディオ性能を強化した。
국가의 안보가 강화되었다.
国家の安全保障が強化された。
회사의 보안 시스템이 강화되었다.
会社のセキュリティシステムが強化された。
교통 법규가 강화되어 사고가 줄었다.
交通規則が強化されて事故が減った。
참가를 강제하다.
参加を強制する。
그녀에게 결혼을 강제할 수 없다.
彼女に結婚を強いることはできない。
그는 아이에게 공부를 강제했다.
彼は子どもに勉強を強制した。
다른 사람이 싫어하는 일은 절대 강요해서는 안 된다.
人の嫌がることは絶対に強要してはいけない。
약자에게 복종을 강요하다.
弱者に服従を強いる。
자신의 종교를 다른 사람에게 강요해서는 안 됩니다.
自分の宗教を他人に押し付けてはいけません。
그는 부모의 뜻에 강요되었어요.
彼は親の意志に押し付けられました。
사회적 압력으로 강요되는 경우가 있어요.
社会的圧力で強制される場合があります。
강요된 선택은 만족을 주지 못해요.
強制された選択は満足を与えません。
나는 한때 하루에 담배를 두 갑씩 피웠어.
わたしは一時一日にたばこをふた箱ずつ吸ってたよ。
역시 갓 구운 빵이 맛있어요.
やっぱり、焼き立てのパンがおいしいです。
오늘 갓 서른 살이 되었어요.
今日、ちょうど三十歳になりました。
갓 지은 밥을 먹고 싶어요.
炊き立てのご飯が食べたいです。
그림을 감상하다.
絵を鑑賞する。
영화를 감상하다.
映画を鑑賞する。
음악을 감상하다.
音楽を鑑賞する。
여자의 감은 잘 맞는다.
女の勘はよく当たる!
그녀는 감이 좋다.
彼女は感がよい。
감 떨어졌어.
勘が鈍ったわね。
제가 간호할게요.
私が看護します。
병원에서 환자를 간호하다.
病院で患者を看護する。
할머니를 간호하기 위해 일을 그만뒀다.
祖母を介護するために仕事を辞めた。
마음속에 간직하다.
胸に秘める。
비밀을 간직한 채 살아왔다.
秘密を隠して生きてきた。
사진을 소중하게 간직하다.
写真を大切にしまっておく。
교수가 되는 것이 나의 간절한 소원이다.
教授になることが私の悲願です。
한국 사람이라면 남북 통일을 간절하게 바란다.
韓国人なら南北の統一を切実に願う。
간절한 눈빛으로 바라보는 아이를 보자 엄마도 승낙했다.
必死な眼差しで見つめる子供を見ると母も承諾しました。
간략하게 언급하다.
手短に触れる。
간장으로 간한다.
しょうゆで味を整える。
소금을 넣어 죽의 간을 했다.
塩を入れておかゆの味を整えた。
조금 짜서 물을 넣어 간한다.
少ししょっぱいので水を加えて味を調える。
각도를 측정하다.
角度を測る。
각도를 재다.
角度を測る。
각도를 조절하다.
角度を調節する。
시장에 가짜가 나돌고 있습니다.
一場に偽物が出回っています。
이 명함은 가짜일지도 모른다는 예감이 들었다.
この名刺は偽物かもしれないという予感がした。
전부 가짜 보석이다.
すべて偽物の宝石だ。
옛날 축구공은 소의 천연 가죽으로 만들었었다.
昔のサッカーボールは牛の天然革皮で作られていた。
합성 가죽과 인조 가죽의 차이는 뭔가요?
合成皮革と人造皮革の違いは何ですか 。
호랑이 가죽을 벗기다.
虎の皮をはぐ。
내일 비가 온다고 가정하고 계획을 세우자.
明日雨が降ると仮定して計画を立てよう。
니가 돈이 많다고 가정하면 뭐하고 싶니?
君がお金持ちだと仮定したら何をしたい?
그 상황을 가정해서 대처 방안을 생각해 보자.
その状況を仮定して対処法を考えてみよう。
보험에 가입하다.
保険に加入する。
클럽에 가입할 때 무엇이 필요하나요?
クラブに入会する際何が必要ですか?
회원에 가입하면 영화를 그냥 볼 수 있어요.
会員に加入すると映画がただで見れます。
남몰래 가슴앓이하고 있다.
人知れず心を痛めている。
달리기를 해서 숨이 가쁘다.
走ったので息が荒い。
계단을 올라가자 가쁜 숨을 몰아쉬었다.
階段を上ると息が切れた。
가쁜 숨을 참으며 시험장에 들어갔다.
息を整えながら試験会場に入った。
그는 문제를 가벼이 넘겼다.
彼はその問題を軽く受け流した。
가벼이 내린 결정이 큰 결과를 낳았다.
軽く下した決断が、大きな結果を生んだ。
그녀는 가벼이 웃으며 대답했다.
彼女は軽く笑って答えた。
도로를 가로지르다.
道路を横切る。
공원을 가로질러 갔습니다.
公園を横切って行きました。
달이 동쪽 하늘을 가로질러 빛나고 있어요.
月が東の空を横切り、光っています。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (441/634)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.