例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
| ・ | 이 책의 글쓴이는 누구예요? |
| この本の著者は誰ですか? | |
| ・ | 글쓴이는 새로운 소설을 집필 중입니다. |
| 著者は新しい小説を執筆中です。 | |
| ・ | 이 소설의 글쓴이는 장르를 초월하여 인기가 있습니다. |
| この小説の著者はジャンルを超えて人気があります。 | |
| ・ | 없던 일로 해요. |
| なかったことにしましょう。 | |
| ・ | 없던 일로 하자. |
| なかったことにしよう。 | |
| ・ | 귀신이 들다. |
| 死霊に取りつかれる。 | |
| ・ | 귀신이 들리다. |
| 亡霊に取りつかれる。 | |
| ・ | 귀신이 곡할 노릇이다. |
| 非常に不思議だ。 | |
| ・ | 구이는 재료를 구워서 조리하는 요리 중 하나입니다. |
| 焼き物は、食材を焼いて調理する料理の一つです。 | |
| ・ | 구이는 생선과 고기, 야채 등 다양한 재료를 사용하여 만들 수 있습니다. |
| 焼き物は、魚や肉、野菜など様々な食材を使って作ることができます。 | |
| ・ | 구이는 다양한 조리법이 있으며 굽는 방법에 따라 맛이 다릅니다. |
| 焼き物は、様々な調理法があり、焼き方によって味わいが異なります。 | |
| ・ | 구두쇠처럼 굴다. |
| ケチる。 | |
| ・ | 구두쇠처럼 굴지 마세요. |
| けちらないでください。 | |
| ・ | 그는 의외로 구두쇠다. |
| 彼は意外とけちだ。 | |
| ・ | 상품을 교환할 시에는 영수증이 반드시 필요합니다. |
| 商品を交換する際にはレシートが必ず必要です。 | |
| ・ | 상품의 반품과 교환은 이쪽에서 절차를 진행합니다. |
| 商品の返品・交換は、こちらからお手続きいただけます。 | |
| ・ | 주말에 가족들과 함께 교외로 나갔다. |
| 週末に家族と一緒に郊外に出かけた。 | |
| ・ | 교외에 자그마한 집을 지을까 합니다. |
| 郊外に小さな家を建てようかと思っています。 | |
| ・ | 지금보다 조금 조용한 교외로 이사하고 싶어요. |
| 今より少し静かな郊外に引っ越ししたいです。 | |
| ・ | 관찰을 좋아해서 사진작가가 되었다. |
| 監察が好きで写真作家になった。 | |
| ・ | 그는 곤충을 관찰하는 것이 취미다. |
| 彼は昆虫を観察するのが趣味だ。 | |
| ・ | 제 장점은 관찰력이 있다는 것입니다. |
| 私の長所は観察力がある事です。 | |
| ・ | 관련성을 즉각 부인했다. |
| 関連性をすぐに否定した。 | |
| ・ | 2인승 전기차 전시관에도 종일 관람객의 발길이 끊이지 않았다. |
| 2人乗りEVの展示館にも、一日中観覧客が殺到した。 | |
| ・ | 여기서부터 관계자 이외는 출입금지입니다. |
| ここから先は関係者以外立ち入り禁止です。 | |
| ・ | 수상 뉴스에 많은 관계자가 기뻐했습니다. |
| 授賞のニュースには多くの関係者が喜びしました。 | |
| ・ | 관계자 전원이 정기적으로 회의에 참석하고 있습니다. |
| 関係者全員が定期的に会議に参加しています。 | |
| ・ | 그 영화는 뜻밖의 결말로 관객을 놀라게 했다. |
| その映画は意外な結末で、観客を驚かせた。 | |
| ・ | 공연에 대한 평가도 좋았고, 관객 반응도 꽤 괜찮았습니다. |
| 公演に対する評価もよく、観客の反応も上々でした。 | |
| ・ | 경기장에는 수천 명의 관중이 경기를 보러 몰려 있었다. |
| スタジアムには、数千人の観客が試合を見に集まっていた。 | |
| ・ | 과소비를 하다. |
| 過度な消費をする。 | |
| ・ | 엄마의 끝 모를 과소비와 사치로 집안이 기울었다. |
| 母の終わりのない過度な消費と贅沢で家が傾いた。 | |
| ・ | 잘하는 과목은 뭐예요? |
| 得意な科目は何ですか? | |
| ・ | 어느 과목을 선택할지 매우 고민하고 있습니다. |
| どの科目を選択するかとても悩んでいます。 | |
| ・ | 어떤 과목을 좋아해요? |
| どの科目が好きですか。 | |
| ・ | 과로로 쓰러지다. |
| 過労で倒れる。 | |
| ・ | 사장님은 과로로 말미암아 병이 나고 말았다. |
| 社長は過労のため病気になってしまった。 | |
| ・ | 과로에 의한 감기 몸살로 회사를 쉬었습니다. |
| 過労による風邪で会社を休みました。 | |
| ・ | 공포에 떨다. |
| 恐怖に震える。 | |
| ・ | 공포에 휩싸이다. |
| 恐怖に包まれる。 | |
| ・ | 신앙의 힘으로 공포와 절망의 시간을 견딜 수 있었다. |
| 信仰の力で、恐怖と絶望の時間を耐えられた。 | |
| ・ | 이들의 공통점이 하나 있습니다. |
| これらの共通点がひとつあります。 | |
| ・ | 대화 중에 생각치도 않은 공통점을 발견했다. |
| 会話の中で思いがけない共通点を見つけた。 | |
| ・ | 부자의 행동에는 몇 개의 공통점이 있습니다. |
| お金持ちの行動には、いくつかの共通点があります。 | |
| ・ | 다음 ( )에 공통으로 들어갈 단어를 고르십시오. |
| 次の( )に共通して入る単語を選びなさい。 | |
| ・ | 질투심은 남녀 공통으로 가지고 있는 것이다. |
| 嫉妬心は男女共通して持つものです。 | |
| ・ | 공통의 목적을 위해서 작은 의견 차를 극복하고 단결하다. |
| 共通の目的のために、小さな意見の差を乗り越えて団結する。 | |
| ・ | 공회장에 도착했습니다. |
| 会場に到着しました。 | |
| ・ | 공연장을 나서는 스타를 찍었습니다. |
| 会場を出るスターを撮りました。 | |
| ・ | 공연장 좌석 배치를 확인했습니다. |
| 会場の座席配置を確認しました。 | |
| ・ | 공공장소에서는 질서와 규칙을 잘 지켜야 한다. |
| 公共場所では秩序と規則をよく守るべきだ。 | |
| ・ | 아이들에게 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다. |
| 子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。 | |
| ・ | 공공장소에서 담배를 피우지 마십시오. |
| 公共の場でタバコを吸わないでください。 | |
| ・ | 뉴스에 의하면 다음 달부터 공공요금이 오른다고 한다. |
| ニュースによると来月から公共料金が値上がりするそうです。 | |
| ・ | 곤란한 상황에 있는 사람을 돕다. |
| 困難な状況にある人を助ける。 | |
| ・ | 고속 인터넷을 이용할 수 있습니다. |
| 高速インターネットが利用できます。 | |
| ・ | 병에 걸리고 나서 비로소 건강의 고마움을 알게 되었다. |
| 病気になってはじめて、健康のありがたさがわかった。 | |
| ・ | 집을 떠나오니 그제야 부모의 고마움을 알았다. |
| 家を離れてようやく両親のありがたみを知った。 | |
| ・ | 타인의 도움을 받았을 때에는 고마움을 표현하는 게 좋다. |
| 他人の助けを受けたときは感謝を表現するのがいい。 | |
| ・ | 상위 계층의 자산은 급증하는 반면, 중산층 이하 계층의 자산은 줄고 있다. |
| 上位階層の資産は急増する一方で、中産層以下の階層の資産は減っている。 | |
| ・ | 교육수준이 낮은 계층은 높은 계층에 비해 수명이 짧다. |
| 教育水準が低い階層は、高い階層に比べて寿命が短い。 | |
| ・ | 그들은 그 계약금을 다음 주에 입금합니다. |
| 彼らはその契約金を来週振り込みます。 | |
| ・ | 계약금은 일반적으로 계약금액의 10% 정도로 알려져 있습니다. |
| 契約金は一般的に、契約金額の10%位と言われています。 | |
| ・ | 계약금은 무엇 때문에 필요합니까? |
| 契約金は何のために必要ですか? | |
| ・ | 부모님의 경제적인 도움이 없이 서울에서 집을 사는 것은 매우 힘들다. |
| 親の経済的な援助なしに、ソウルで家を買うことは非常に厳しい。 | |
| ・ | 부모님의 경제적인 도움이 없었다면 나는 대학교를 졸업할 수 없었을 것이다. |
| 両親の資金援助がなかったら、私は大学を卒業できなかったでしょう。 | |
| ・ | 갑자기 수입이 감소하면 경제적으로 어려워집니다. |
| 突然収入が減少したら経済的に困ります。 | |
| ・ | 이런 경우는 드물거든요. |
| こういうケースは珍しいんです。 | |
| ・ | 경우에 따라 달라요. |
| 場合によります。 | |
| ・ | 결승전에 진출하다. |
| 決勝戦に進む。 | |
| ・ | 결승전에서 졌다는 소식을 듣고 눈물을 흘렸다. |
| 決勝戦で負けたと聞いて涙を流した。 | |
| ・ | 결승전은 우승을 결정하기 위해 열리는 시합니다. |
| 決勝戦は、優勝を決定するために行われる試合だ。 | |
| ・ | 드라마의 최종회를 놓쳐 버렸는데 아무래도 결말이 궁금하다. |
| ドラマの最終回を見逃してしまったが、どうしても結末が知りたい。 | |
| ・ | 이 이야기는 비참한 결말로 끝났다. |
| この物語は、悲惨な結末に終わった。 | |
| ・ | 씁쓸한 결말을 맞이했다. |
| 苦々しい結末を迎えた。 | |
| ・ | 결과적으로, 그의 노력은 결실을 맺었어요. |
| 結果的に、彼の努力は実を結びました。 | |
| ・ | 결과적으로는 예상 이상으로 성과를 올릴 수 있었어요. |
| 結果的には、予想以上の成果を上げることができました。 | |
| ・ | 결과적으로 이 결정은 최선의 선택이었다고 입증되었어요. |
| 結果的に、この決定は最良の選択だったと証明されました。 | |
| ・ | 새 게임기를 샀기에 바로 플레이해 보았다. |
| 新しいゲーム機を買ったので、早速プレイしてみた。 | |
| ・ | 게임기의 성능이 향상되어 그래픽이 매우 현실적으로 변했다. |
| ゲーム機の性能が向上して、グラフィックが非常にリアルになった。 | |
| ・ | 이 게임기는 TV에 연결하여 플레이할 수 있다. |
| このゲーム機は、テレビに接続して遊ぶことができる。 | |
| ・ | 겉모습만으로 사람을 믿으면 위험해. |
| 外見だけで人を信じるのは危険だよ。 | |
| ・ | 각각 겉모습은 물론 맛도 가격도 크게 달라요. |
| それぞれ見た目はもちろん味も値段も大きく違います。 | |
| ・ | 사람은 겉모습에 속기 쉽다. |
| 人は見た目に騙されやすい。 | |
| ・ | 검색어를 입력하세요. |
| 検索語を入力してください。 | |
| ・ | 검색어는 사회를 반영한다. |
| 検索語は社会を反映する。 | |
| ・ | 급상승 검색어에 내 이름이 올랐다. |
| 急上昇検索語に私の名前が上がった。 | |
| ・ | 걸음을 멈추다. |
| 足を止める。 | |
| ・ | 저는 걸음이 빨르다. |
| 歩くのが速い。 | |
| ・ | 걸음이 느려요. |
| 悪くのが遅い。 | |
| ・ | 걸레질을 하다. |
| 雑巾をかける。 | |
| ・ | 방 청소를 할 때는 걸레질을 한다. |
| 部屋の掃除をするときに、雑巾がけをする。 | |
| ・ | 정기적으로 걸레질을 해서 청결한 상태를 유지해 두고 싶어요. |
| 定期的に雑巾がけをして清潔な状態をキープしておきたいです。 | |
| ・ | 건물을 건축하다. |
| 建物を建築する。 | |
| ・ | 건축은 구조가 중요합니다. |
| 建築は構造が大事です。 | |
| ・ | 불법 건축물을 철거 중입니다. |
| 不法建築物を撤去中です。 | |
| ・ | 건강식이 몸에 좋다. |
| 健康食が体にいい。 | |
| ・ | 건강식이 젊은이들에게 인기다. |
| 健康食が若者たちに人気だ。 | |
| ・ | 걱정거리가 늘었다. |
| 心配事が増えた。 | |
| ・ | 걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다. |
| 心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。 | |
| ・ | 사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다. |
| 人々の一番大きな心配事なお金だ。 | |
| ・ | 거품을 내다. |
| 泡を立てる。 | |
| ・ | 거품이 꺼지다. |
| 泡が消える。 | |
| ・ | 거품이 빠지다. |
| バブルが弾ける。 | |
| ・ | 거짓은 언젠가 들통난다. |
| 嘘はいつかばれる。 | |
| ・ | 거짓말이죠? |
| 嘘でしょう。 | |
| ・ | 거짓말이란 사실이 아닌 것을 말한다. |
| 嘘とは、事実ではないことをいう。 | |
| ・ | 토끼와 거북이 이야기는 유명해요. |
| 兎と亀の物語は有名です。 | |
| ・ | 집에서 거북이를 키우고 있어요. |
| 家で亀を飼っています。 | |
| ・ | 거북이는 의외로 빨리 헤엄친다. |
| 亀は意外と速く泳ぐ。 | |
| ・ | 대회를 개최하면 비용이 많이 든다. |
| 大会を開催すると費用がたくさんかかる。 | |
| ・ | 브라질 월드컵이 내년에 개최된다. |
| ブラジルワールドカップが来年に開催される。 | |
| ・ | 기대하고 있었던 행사 개최가 취소되어 유감입니다. |
| 楽しみにしていたイベントの開催が中止になり残念です。 | |
| ・ | 개방적인 나라가 발전한다. |
| 開放的な国が発展する。 | |
| ・ | 아파트 천장이 높고 개방적입니다. |
| アパートの天井が高くて開放的です。 | |
| ・ | 이 거실은 매우 개방적이네요. |
| このリビングはとても開放的ですね。 | |
| ・ | 드디어 오늘 프로야구의 개막식이다. |
| いよいよ、今日プロ野球の開幕式だ。 | |
| ・ | 올림픽 개막식에 참가하고 싶습니다. |
| オリンピックの開幕式に参加したいです。 | |
| ・ | 잠시 후 올림픽 개막식이 시작됩니다. |
| まもなくオリンピック開幕式が始まります。 | |
| ・ | 어렸을 때는 개구쟁이였어요. |
| 子どもの頃はやんちゃでした。 | |
| ・ | 내 동생은 정말 개구쟁이야. |
| 弟は本当にいたずらっこだ。 | |
| ・ | 그 아이는 개구쟁이지만 미워할 수 없어. |
| その子はいたずらっこだけど、憎めない。 | |
| ・ | 연세대학은 언제 개강하나요? |
| 延世大学はいつ開講ですか? | |
| ・ | 학교의 강의실은 매우 춥다. |
| 学校の講義室はとっても寒い。 | |
| ・ | 올여름 강우량은 기록적이었다. |
| 今年の夏の降雨量は記録的だった。 | |
| ・ | 강우량은 우량계로 측정된다. |
| 降雨量は雨量計で観測される。 | |
| ・ | 강수량과 강우량의 차이를 알고 있습니까? |
| 降水量と降雨量の違いを知っていますか。 | |
| ・ | 선생님의 강연에 감동했습니다. |
| 先生の公園に感動しました。 | |
| ・ | 다이어트관련 강연이 제일 인기 있습니다. |
| ダイエット関連講演一番人気です。 | |
| ・ | 강연을 의뢰한 사람에게 강연료를 지불했다. |
| 講演を依頼した者に講演料を支払った。 |
