韓国語の会話・例文、韓国語教室「暮らし」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
압수수색으로 상자 세박스 분량의 서류가 압수되었다.
家宅捜索で段ボール3箱分となる書類が押収された。
대대적인 압수수색을 통해 의혹을 수사 중이다.
大々的な家宅捜査を通じて、疑惑を捜査中だ。
한 달 전기세는 대충 어느 정도 나오나요?
1カ月の電気代はだいたいどのくらい出ますか。
지금보다 전기세를 낮추고 싶다.
今より電気料金を下げたい。
불 꺼! 전기세가 얼마나 나오는지 알아?
電気を消して! 電気代が幾らになるか知ってるのか?
참사로 희생당한 분들의 가족들을 위로하다.
参事で犠牲になった方々の家族を慰労する。
참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다.
惨事に直面したときこそ、救急隊員の真価が問われる。
감시카메라를 피하려고 철저한 계획 아래 범행에 이르렀다.
監視カメラを逃れようと、入念な計画のもと犯行に及んだ。
나의 행동은 항상 감시카메라에 찍히는 것 같다.
私の行動はいつも監視カメラで撮られているようだ。
정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다.
東屋は主に柱と屋根のみで構成される、休憩用の建物です。
정자는 정원 등에 마련한 사방의 기둥과 지붕만 있는 휴식처입니다.
東屋は庭園などに設けた四方の柱と屋根だけの休息所です。。
저녁 시간과 주말은 늘 가족과 보내는 가정적인 남편이다.
夕食と週末はずっと家族と過ごす家庭的な夫だ。
남편 가정적이에요.
夫は家庭的な人です。
활력이 넘치다.
活力があふれる。
쉬고 활력을 되찾다.
休んで活力を取り戻す。
활력을 불어넣다.
活力を吹き込む。
팀을 해체하다.
チームを解散する。
이사 때문에 조립식 가구를 해체했다.
引っ越しのため、組み立て式家具を解体した。
다음 달부터 구조물을 완전히 해체한다.
来月から構造物を完全に解体する。
해체된 건물의 터를 이용하는 계획이 진행 중이다.
解体された建物の跡地を利用する計画が進行中だ。
해체된 건물의 자리에는 일시적인 안전대책이 필요하다.
解体された建物の場所には、一時的な安全対策が必要だ。
해체된 벽의 잔해를 청소할 필요가 있다.
解体された壁の瓦礫を清掃する必要がある。
그는 해적 역할을 하고 있는데 실제로 해적 출신입니다.
彼は海賊の役をやってるけど、実際に海賊出身です。
이 작품은 우주 해적선의 선장이 된 여고생의 모험을 그린 SF 애니메이션이다.
この作品は、宇宙海賊船の船長になった女子高校生の冒険を描いたSFアニメーションだ。
무장한 해적에게 습격당했다.
武装した海賊に襲撃された。
높이 3 미터 이상의 쓰나미가 예상되는 지역
高さ3メートル以上の津波などが想定される地域
쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다.
津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。
쓰나미와 여진의 우려는 없습니다.
津波と余震の恐れはありません。
하수가 넘쳐 거리가 대혼란 상태다.
下水があふれ、街中は大混乱だ。
하수 공사가 시작되었다.
下水の工事が始まった。
무고한 양민들이 학살되었다.
罪のない民間人が虐殺された。
얼룩을 제거하기 위해서 표백하다.
しみを取り除くために漂白する。
터전을 잡다.
根を下す。
터전을 닦다.
基盤を磨く。
한반도를 핵무기와 핵 위협이 없는 평화의 터전으로 만들다.
朝鮮半島を核兵器と核の脅威のない平和の地にする。
큰절을 하겠습니다.
お辞儀を致します。
경찰이 용의자를 취조하다.
警察が容疑者を取り調べる 。
체포 또는 구류 중인 피의자를 취조하다.
逮捕または勾留中の被疑者を取り調べる。
사형을 바라는 남자와 취조하는 형사가 마주하다.
死刑を望む男と取り調べる刑事が向き合う!
초에 불을 켜다.
キャンドルに火を灯す。
초에 불을 붙일 때 지켜야 할 것이 있습니다.
キャンドルに火をつける際に守るべきことがあります。
초는 켜는 것에 의해 본래의 매력을 즐길 수 있다.
キャンドルは灯すことによって本来の魅力を楽しめる。
공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다.
公共トイレを清潔にするなど快適化を目指す動きが広がっている。
저 건물은 다음 주에 철거될 예정이다.
あの建物は来週に撤去される予定である。
철사를 구부리다.
針金を曲げる。
철사를 곧게 펴다.
ワイヤをまっすぐ伸ばす。
굵은 철사를 끊다.
太い針金を切る。
분무기로 물을 뿌리다.
霧吹きで水をかける。
식물에 물을 주거나 다리미질을 할 때 분무기를 사용합니다.
植物の水やりやアイロンがけに霧吹き器を使います。
분무기로 물 등의 액체를 분사하다.
霧吹き器で水などの液体を噴射する。
연약한 지반에 집을 짓다.
軟弱な地盤に家を建てる。
준공을 앞두다.
工事を控える。
준공을 맞이하다.
竣工を迎える。
준공 공사를 마치다.
竣工検査を終える。
에어컨은 전력 소비가 많다.
エアコンは電力消費が多い。
석탄 부족으로 전력 생산에 어려움을 겪고 있다.
石炭不足によって電力生産に困難を来している。
전력 수급이 심각하다.
電力需給が厳しい。
전과가 붙다.
前科がつく。
전과 3범인 남자가 석방되었다고 합니다.
前科3犯の男が釈放されたようだ。
무죄판결로 전과는 면했다.
無罪の判決で前科は免れた。
재앙을 만나다.
災難に遭う。
재앙을 불러오다.
災いをもたらす。
재앙을 초래오다.
災いを招く。
스무 살 때 자취를 시작했어요.
20歳の時に自炊を始めました。
대학 시절에 자취 생활을 했어요.
大学時代に自炊生活をした。
지방에서 올라와 서울에 있는 대학에 입학해 자취를 하고 있어요.
地方から上京し、ソウルにある大学に入学して一人暮らしをしています。
자물쇠를 열다.
錠前を外す。(錠を開ける)
자물쇠를 잠그다.
鍵をかける
자물쇠를 채우다.
錠をかける。
외설물을 게재한 혐의로 경찰에 입건되었습니다.
わいせつ物を掲載した容疑で警察に立件されました。
새로운 아파트에 입주하다.
新しいアパートに入居する。
신축 주택에 입주하다.
新築住宅へ入居する。
입지가 좋다.
立地がよい。
입지가 매출을 좌우한다.
立地が売り上げを左右する。
역에서 가깝다는 것만으로는 입지가 좋다고는 말할 수 없다.
「駅から近い」だけでは立地が良いとはいえない。
응접실에는 흡연하는 고객을 위해 재떨이가 준비되어 있다.
応接室には喫煙されるお客様のため、灰皿が用意されている。
계약 금액이 크기 때문에 카운터가 아니라 응접실에 사인했다.
契約の金額が大きいため、カウンターではなく応接室でサインした。
응접실로 안내해 드리겠습니다.
応接室へご案内いたします。
과거에 경찰은 영화나 공연의 내용을 검열했다.
過去に、警察は映画や公演の内容を検閲した。
미디어를 검열하다.
メディアを検閲する。
이메일 내용을 검열하다.
メールの内容を検閲する。
요를 깔다.
敷布団を敷く。
요를 개다.
敷布団をたたむ。
오냐 알았다.
そうか、わかった。
오냐 두고 보자.
よし、いまにみてろ。
실랑이가 벌어지다.
いざこざが起きる。
실랑이를 벌이다.
いざこざを起こす。
어젯밤 경찰과 실랑이를 벌였다.
昨晩警察といざこざを起こした。
중고차를 똥값에 샀다.
中古車を捨て値で買った。
주가가 똥값으로 떨어졌다.
株価が紙くず同然に落ち込んだ。
풍작으로 농산물 가격이 똥값이 되었다.
豊作で農産物価格が紙くずになった。
범인은 알리바이를 꾸며냈다.
犯人はアリバイをでっち上げた。
알리바이가 확실하다.
アリバイが確実だ。
그는 범인임을 숨기기 위해 가짜 알리바이를 만들었어요.
彼は犯人であることを隠すために、偽のアリバイを作りました。
아장아장 걷다.
よちよち歩く。
아기가 아장아장 걸을 때가 가장 사랑스럽다.
赤ちゃんがよちよちと歩く時が最も愛らしい。
펭귄이 아장아장 걷고 있어요.
ペンギンがよちよち歩いてます。
수사 대상에 오르다.
捜査対象になる。
용의자가 수사 선상에 떠오르다.
容疑者が捜査線上に浮かぶ。
무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다.
無理な捜査の途中で大きな事故に遭った。
송곳으로 구멍을 뚫다.
キリで穴をあける。
송곳으로 꾹꾹 찌르다.
錐でぶすっと突き刺す。
솔로 닦다.
ブラシをかける。
이 집은 셋집 이니까 언젠가는 나와야 해요.
この家は借家だから、いつかは出なければなりません。
건물을 개조하려면 셋집 주인의 허가를 받아야 됩니다.
建物を改造するには大家さんの許可をとらなければならないです。
미얀마의 민주주의 회복과 구금자의 조속한 석방을 촉구했다
ミャンマーの民主主義の回復と拘禁者の速やかな釈放を求めた。
생계를 세우다.
生計を立てる。
생계를 유지하다.
生計を立てる。
생계를 꾸리다.
生計を立てる。
샹들리에가 휘황찬란하게 빛나다.
シャンデリアが光り輝く。
50%의 지분을 100억 원에 사들였다.
50%の持分を100億ウォンで買い入れた。
신선한 생선을 싸게 사들이다.
新鮮な魚を安く仕入れる。
싸게 사들이다.
安く買い入れる。
비로 청소하다.
ほうきで掃除する。
비로 쓰레기를 청소하다.
ほうきでごみを掃除する。
비로 쓰레기를 손쉽게 청소할 수 있다.
ほうきでゴミを手軽に掃除できる。
한 승객이 큰 보따리 한 개를 들고 버스를 탔다.
ある乗客が大きな包みをひとつ持ってパスに乗った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.