いきなり 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
いきなりの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
불쑥(プルスク) 出し抜けに、突然、思いがけず、いきなり
대뜸(テットゥム) 直ちに、すぐに、いきなり、その場ですぐに
더럭(トロク) どっと、かっと、急に、いきなり
버럭(ポロク) かっと、いきなり腹を立てる、むかっと
왈칵(ワルカク) どっと、いきなり、がぶりと、かあっと、ぐっと
벌떡(ポルットク) ぱっと、すくっと、ばたっと、がばっと、いきなり立ち上がる様、むくっと
냅다(ネプッタ) いきなり激しく、一気に激しく
갑분싸(カップンサ) 突然雰囲気が冷める、いきなりシーンとなる、カップンサ
갑자기(カプッチャギ) 突然、いきなり、急に、不意に
졸지에(チョルッチエ) 突然、不意に、いきなり、あっという間に、にわかに
불현듯(プルヒョンドッ) ふと、突然、にわかに、いきなり、にわかに、急に
별안간(ピョランガン) いきなり、突然に、急に
벼락거지(ピョラッコジ) いきなり貧乏、成金の反対語
뜬금없다(トゥングムオプタ) 突然だ、突拍子もない、いきなりだ、唐突だ、いきなりで突飛だ
다짜고짜(タッチャゴッチャ) 物も言わずいきなり、だしぬけに、むやみやたらに、有無を言わせず、いきなり、やたらと
뜬금없이(トゥングモプッシ) いきなり、不意に
벼락출세(ピョラクチュルセ) 成り上がり、いきなり出世すること
난데없이(ナンデオプシ) 突然、いきなり、だし抜けに、突然に、突として、不意に
느닷없이(ヌダドプッシ) いきなり、不意に、出し抜けに、突然、とっさに
불현듯이(プルヒョンドゥシ) 突然、いきなり、ふと
느닷없다(ヌダドプッタ) 突然だ、不意だ、出し抜けだ、いきなり
1  (1/1)

<いきなりの韓国語例文>
갑자기 날씨가 흐려졌다.
いきなり空が曇ってきた。
갑자기 비가 쏟아지네!
いきなり雨が降ってきたね。
새 신발을 신었는데 갑자기 소나기가 쏟아졌다.
新しい靴を履いたのになんでいきなりにわか雨が降り注いだ。
무표정한 얼굴로 통화를 하는 도중에 갑자기 전화를 끊어버렸다.
無表情な顔で話す途中でいきなり電話を切った。
갑자기 분위기가 싸해진다.
いきなり雰囲気がひんやりする。
느닷없는 폭설이 내려 여행객들의 발이 묶였다.
いきなり豪雪が降って、旅行客が足止めを食らった。
인사도 없이 갑자기 용건을 꺼냈다.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出した。
갑자기 그게 무슨 말씀이세요?
いきなり何を言うんですか?
밑도 끝도 없이 불쑥 그런 말을 하면 곤란해요.
根も葉もなくいきなりそんな言葉をすれば困りますよ。
오늘 가을비가 온 후 갑자기 추워졌다.
今日秋の雨が降ってから、いきなり寒くなった。
경찰은 전화를 끊더니 갑자기 헐레벌떡 뛰어갔다.
警察は電話を切ってから、いきなり慌てて走っていった。
노래하다가 갑자기 쓰러졌어요.
歌う最中にいきなり倒れました。
밥을 먹다가 갑자기 생각이 나서 전화했어요.
ご飯を食べてていきなり思い出したんで電話しました。
수업 중에 갑자기 선생님이 질문해서 답할 수 없었다.
授業中に、いきなり先生に質問をされたので、答えられなかった。
갑자기 배가 너무 아픈 거예요.
いきなりお腹がとても痛いんですよ!
이상한 거 안 썼는데, 갑자기 트위터 계정이 정지되었다.
変なことを書いてないはずなのに、いきなりツイッターのアカウントが停止された。
갑자기 그녀에게 껴안겨서 놀랐다.
いきなり彼女に抱きつかれて、びっくりした。
사람이 어쩌면 그렇게 갑자기 변할 수가 있지?
人がどうすればそんなにいきなり変わることができるんだろう?
만나자마자 대뜸 앓는 소리부터 나왔다.
会ったときからいきなり泣き言がこぼれた。
화가 더럭 났다.
いきなり腹が立った。
도로에서는 아이들이 갑자기 뛰어나오는 경우가 있으니 조심하세요.
道路では、子供がいきなり飛び出してくることがあるから、気をつけましょう。
갑자기 불러내서 미안해요.
いきなり呼び出して、すみません。
상대가 느닷없이 반말을 사용해 당혹스러웠다.
相手がいきなりため口を叩いて当惑した。
느닷없이 돌이 집으로 날아왔다.
いきなり小石が家に飛んできた。
그는 욱하여 점원을 다짜고짜로 후려갈렸다.
彼はかっとなって店員をいきなりぶん殴った。
선생님은 전후 사정은 듣지도 않고 다짜고짜로 불호령을 내렸다.
先生は前後の事情も聞かずにいきなり激しく叱責した。
벽에 걸어 놓은 그림이 갑자기 떨어졌다.
壁にかけていた絵がいきなり落ちた。
웬 뜬금없는 몽상이냐?
いきなり何の夢想なの。
그녀는 본인 신상은 일절 밝히지 않고 다짜고짜 이렇게 물어왔다.
彼女は、本人の身上は一切明らかにせず、いきなりこう尋ねてきた。
다짜고짜 소리를 지르다.
いきなり声をあげる。
왜 신발끈은 걷고 있을 때 갑자기 풀어지는 걸까?
なぜ靴ひもは歩いているときにいきなりほどけるのか。
워낙 졸지에 벌어진 일이라 모두 깜짝 놀랐다.
何しろいきなり始まったことで、みんなびっくりした。
그는 착해서 돈도 냅다 잘 꿔준다.
彼は優しくて金もいきなりよく貸す。
갑자기 절연하는 것이 아니라 처음에는 조금 거리를 두어 보는 것은 어때요?
いきなり絶縁ではなくて、最初はちょっとだけ距離を置いてみてはいかがですか?
고속도로에서 갑자기 차를 멈췄습니다.
高速道路でいきなり車を止めました。
어두운 길에서 갑자기 눈앞에 강도가 나타났다.
暗い道でいきなり目の前に強盗が現れた。
지금 무슨 소리야? 난데없이?
今、何言ってるの?いきなり
불쑥 치미는 향수로 고향을 찾곤 했다.
いきなり込み上げる郷愁のため、しばしば故郷を訪ねたりした。
그녀는 갑자기 나의 팔을 붙잡았다.
彼女はいきなり私の腕を掴んできた。
구역질 없이 갑자기 구토하는 경우도 있다.
吐き気が来ないままいきなり嘔吐する場合もある。
친구의 이상한 농담으로 갑분싸해졌다.
友達の変な冗談で、いきなりシーンとなった。
갑자기 버스 안에서 꽈당하고 넘어진 사람이 있었습니다.
いきなりバスの中でバタンと倒れた人がいました。
갑자기 꽈당하고 쓰러졌다.
いきなりバタンと倒れた。
그는 갑자기 그녀를 끌어안았다.
彼はいきなり彼女を抱き込んだ。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.