おばあさん 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
おばあさんの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
증조모(チュンゾモ) 曾祖母、父方の曾祖母、ひいおばあさん
할머니(ハルモニ) おばあさん、祖母、おばあちゃん
외할머니(ウェハルモニ) 母方の祖母、外祖母、おばあさん
1  (1/1)

<おばあさんの韓国語例文>
후덕하게 생긴 할머니가 손주를 안아 주었다.
ふくよかに見えるおばあさんが孫を抱きしめた。
할머니는 나를 볼 때마다 뚱뚱이라고 부르신다.
おばあさんは私を見るたびにぽっちゃりと呼ぶ。
할머니는 옛 시조를 읊조리셨어요.
おばあさんは昔の詩をそっと詠まれました。
할머니의 말동무가 되어 드렸어요.
おばあさんの話し相手になって差し上げました。
할머니는 내 꿈을 듣고 해몽해 주셨다.
おばあさんは私の夢を聞いて夢占いをしてくれた。
할머니가 손자에게 부축되어 계단을 오른다.
おばあさんが孫に支えられて階段を上る。
할머니는 부엌에서 음식을 사부작사부작 준비했다.
おばあさんは台所で料理をこっそり準備した。
할머니는 정원에서 사부작사부작 꽃을 가꾸었다.
おばあさんは庭で静かに花の世話をした。
할머니가 홀짝거리며 기침을 하셨다.
おばあさんが鼻をすすりながら咳をした。
할머니를 친절하게 시중들었다.
おばあさんに親切に世話をした。
조영덕 할머니는 대학에 20억 원을 쾌척했다.
チョヨンドクおばあさんは大学に20億ウォンを寄付した。
할머니가 둘러앉은 손자들한테 이야기를 해 주었다.
おばあさんが囲んで座った孫たちに話をしてあげた。
그녀는 어린 시절 할머니 품에 자주 안겼다.
彼女は幼い頃、よくおばあさんの懐に抱かれた。
아기가 할머니 품에 안겨 자고 있다.
赤ちゃんがおばあさんの懐に抱かれて眠っている。
할머니는 작은 일을 크게 과장해서 이야기하셨다.
おばあさんは小さなことを大げさに話した。
할머니가 손주를 업어 주었다.
おばあさんが孫をおんぶしてあげた。
할머니가 손자를 잠재우고 계신다.
おばあさんが孫を寝かせている。
할머니 댁은 오래된 초가집입니다.
おばあさんの家は古いわらぶき屋根の家です。
할머니를 부축해서 길을 건넜다.
おばあさんを支えて道を渡った。
할머니는 오래된 홍두깨를 아직도 쓰세요.
おばあさんは古いめん棒を今でも使っています。
할머니는 시래기를 말려서 보관하고 계세요.
おばあさんは干葉を乾燥させて保存しています。
할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다.
おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。
우리 할머니도 황혼이혼하셨다.
私のおばあさんも熟年離婚しました。
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばあさんは髪を結い上げて、毎日外に出る準備をしている。
우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다.
私たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。
할머니는 자주 보리밥을 지어 주셨습니다.
おばあさんはよく麦飯を炊いてくれました。
할머니가 무말랭이를 만들고 계신다.
おばあさんが切り干大根を作っていらっっしゃる。
할머니가 매년 설날에 떡을 만들어 주십니다.
おばあさんが毎年、お正月にお餅を作ってくれます。
할머니가 뜨개질해주신 스웨터는 따뜻해요.
おばあさんが編んでくれたセーターは温かいです。
할머니 생신에 꽃을 선물했어요.
おばあさんの誕生日にお花をプレゼントしました。
할머니가 만든 요리는 아주 맛있어요.
おばあさんが作ったお料理はとても美味しいです。
나는 어린 시절 할머니가 들려주시던 옛날이야기를 잊을 수가 없다.
私は幼いころ、おばあさんが聞かせてくださった昔話を忘れることができない。
할머니가 손자를 보고 싶어 합니다.
おばあさんが孫に会いたがっています。
할머님이 돌아가셨다면서요.
おばあさんが亡くなられたそうですね。
할머니는 올해 여든 살이 넘으셨는데도 여전히 정정하세요.
おばあさんは今年で80歳を超えたけれども依然としてしゃんとしている。
할머니가 고령으로 작고하셨어요.
おばあさんが高齢で亡くなりました。
할머니께 지팡이를 선물해드렸다.
おばあさんに杖をプレゼントされた。
할머니 집 마당에는 대추나무가 한 그루 있다.
おばあさんの家の庭には、ナツメの木が一本ある。
길가에서 꽃을 파는 할머니가 있다.
道端で花を売っているおばあさんがいる。
우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다.
私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。
할머니로부터 김치 담그는 비법을 배웠어요.
おばあさんからキムチを漬ける秘伝を学びました。
할머니는 관절염을 앓고 있어요.
おばあさんは関節炎を患っています。
할머니께서 결국 숨을 거두고 말았습니다.
おばあさんは結局、息を引き取ってしまいました。
조모 상을 당해서 본가에 내려갔어요.
おばあさんが亡くなられて実家に帰りました。
우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다.
私たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。
할머니는 깜짝 놀랐습니다.
おばあさんはびっくりしました。
할머니는 변호사에게 유언을 남기셨다.
おばあさんは弁護士に遺言を残した。
잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다.
松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた。
엄마는 외할머니의 요리 솜씨를 물려받았다.
母は母方のおばあさんの料理の腕前を受け継いでいる。
꼬부랑 할머니가 지팡이를 짚으면서 걷고 있다.
腰が曲がったおばあさんが杖をつきながら歩いている。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.