すっかり 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
すっかりの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
똑(ットク) ぴたっと、ぽつんと、すっかり
싹(サク) すぱっと、さっと、すっかり、残らず、さっぱり、がらり
맨(メン) ~ばかり、~だけ、すっかり、全部
말짱(マルッチャン) まったく、すっかり、完全に、全部
사뭇(サムッ) 一途に、もっぱら、まったく、すっかり、とても
홀딱(ホルッタク) ぞっこん、すっかり、ひょいっと、心を奪われる
훌렁(フルロン) すっかりさらけ出すさま、つんつるてん、つるっと
홀랑(ホルラン) すっかり、全部
폭삭(ポクッサク) すっかり、べたりと、ばたっと、がくんと、どさっと
쫄딱(ッチョルッタク) すっかり、完全に
몽땅(モンッタン) 根こそぎ、すべて、ばっさり、すっかり、ばっさり
잔뜩(チャントゥク) いっぱい、がっつり、最大限に、みっしり、すごく、すっかり
온통(オントン) すべて、全部、ばかり、一面、すっかり
아주(アジュ) とても、極めて、さも、まるっきり、すっかり
죄다(チェダ) 全て、すっかり、みんな、一切合切、何から何まで、残さず
완전히(ワンジョンヒ) 完全に、すっかり
말끔히(マルクムヒ) すっかり、こざっぱりと、さっぱりと、すっきり、きれいに
홀라당(ホルラダン) すっかり、全部、全部あらわになるさま
싹쓸이(サルッサリ) すっかり掃き出すこと、独り占めすること、総なめ、買占め、一掃
혹하다(ホカダ) 惚れる、すっかりほれる、すっかりほれ込む、惚れ込む、夢中になる
깡그리(ッカンクリ) 残らず、すっかり、きれいさっぱり
쥐어짜다(チュィオッチャダ) 絞り上げる、しっかり絞る、ねじる、すっかり絞り取る
다 크다(タ クダ) すっかり成長する、立派に大人になる
송두리째(ソンドゥリチェ) 根こそぎ、丸ごと、全部、すっかり
여지없이(ヨジオプッシ) 余地もなく、すっかり
낙심천만(ナクシムチョンマン) 落心千万、すっかり気落ちすること
잠적하다(チャムジョカダ) 行方をくらます、行方をすっかり隠す
푹 빠지다(プクッパジダ) すっかりはまる
까맣게 잊다(ッカマッケイッタ) すっかり忘れる
맥을 못추다(メグル モッチュダ) すっかり参る、太刀打ちできない、力を出せない
푹 빠져 있다(プクッパジョイッタ) すっかりはまっている
얼굴이 반쪽이다(オルグリ パンッチョギダ) 顔がやつれる、顔がこける、すっかりやせている
본전도 못 찾다(ポンジョンド モッチャッタ) 元も子もない、元も取れない、元も子もなくなる、すべてを失って何もない、全てを失う、何もかもすっかり失う
눈에 콩깍지가 씌었다(ヌネ コンッカッチガ ッシオッタ) あばたもえくぼ、すっかり惚れこんでる
개구리 올챙이 적 생각 못한다(ケグリ オルチェンイ チョク センガンモタンダ) 成功した後、昔の苦労を忘れて偉そうに振る舞う、昔の苦労などをすっかり忘れて偉ぶったりする、初心忘れるべからず
1  (1/1)

<すっかりの韓国語例文>
태풍 때문에 마을이 완전히 난리 났어요.
台風のせいで村がすっかり大変なことになった。
커피 한 잔 마시니 잠이 확 달아났어요.
コーヒーを一杯飲んだら眠気がすっかり消えました。
그는 완전히 납득했다.
彼はすっかり納得した。
돈을 탈탈 털리다.
お金をすっかり取られる。
복잡한 지하철에 진절머리가 났다.
混雑した電車にはすっかりいや気がさした。
겁줄 의도는 없었지만, 그는 완전히 놀라버렸다.
怖がらせるつもりはなかったが、彼はすっかり驚いてしまった。
도박에 져서 완전히 개털이 되었다.
ギャンブルで負けて、すっかりお金がなくなった。
꽃이 활짝 피었다.
花がすっかり咲いた。
감기가 깔끔히 떨어졌다.
風邪がすっかり治った。
부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다.
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。
약속 시간을 까맣게 잊었다.
約束の時間をすっかり忘れていた。
그는 언제 그 일이 있었는지 까맣게 잊어버렸다.
彼はいつの間にかその出来事をすっかり忘れてしまった。
그 일을 까맣게 잊었다.
そのことをすっかり忘れていた。
약속을 까맣게 잊었다.
約束をすっかり忘れていた。
그녀는 까맣게 잊고 있었다.
彼女はすっかり忘れていた。
아내의 생일을 까맣게 잊고 있었다.
妻の壇上日をすっかり忘れていた。
중요한 일을 까맣게 잊고 있었습니다.
大事なことをすっかり忘れていました。
그의 행동 때문에 완전히 눈 밖에 나버렸다.
彼の行動が原因で、すっかり嫌われてしまった。
밤이 깊어지면, 도시는 완전히 조용해진다.
夜深いと、町はすっかり静かになる。
그는 요즘 일이 바빠서 완전히 핼쑥해졌다.
彼は最近仕事が忙しくて、すっかりやつれている。
어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다.
昨日から風邪をひいて、声がすっかり鼻声になった。
상세한 설명 덕분에 어려운 문제가 전부 이해되었습니다.
詳細な説明のおかげで、難しい問題がすっかり分かった。
그의 병은 다 나았다.
彼の病気はすっかり治った。
요즘 집콕 생활에 너무 익숙해졌어.
最近、家にこもる生活にすっかり慣れてしまった。
저 꼬마도 다 컸습니다.
あのちびっ子もすっかり大きくなりました。
승마의 매력에 푹 빠졌어요.
乗馬の魅力にすっかりはまりました。
방 안은 완전히 어둡다.
部屋の中はすっかり暗い。
거리는 온통 크리스마스 분위기다.
街はすっかりクリスマスムードだ。
교열 후에 오자나 탈자가 완전히 없어졌다.
校閲後に誤字や脱字がすっかりなくなった。
그는 완전히 침울해 있다.
彼はすっかり落ち込んでいる。
그는 그 책에서 표지를 완전히 떼어 버렸다.
彼はその本から表紙をすっかり取ってしまった。
눈은 완전히 녹았다.
雪はすっかり溶けた。
나무들은 완전히 잎을 떨어뜨렸다.
木々はすっかり葉を落とした。
그는 완전히 건강해졌다.
彼はすっかり元気になった。
완전히 빠져버렸습니다.
すっかりはまってしまいました。
금고의 돈이 완전히 없어졌다.
金庫の金がすっかりなくなった。
완전히 가을다운 계절이 되었습니다.
すっかり秋らしい季節になりました。
완전히 체념한 모양이었다.
すっかり諦めた様子だった。
그의 흥미는 완전히 사라졌다.
彼の興味はすっかり消えた。
완전히 겨울이 되었다.
すっかり冬になった。
완전히 어른이 되었다.
すっかり大人になった。
그는 완전히 새로운 환경에 익숙해졌다.
彼はすっかり新しい環境に慣れた。
그의 오해는 완전히 풀렸다.
彼の誤解はすっかり解けた。
완전히 햇볕에 탔다.
すっかり日に焼けた。
그의 의심은 싹 가셨다.
彼の疑いはすっかり晴れた。
구름이 싹 걷혔다.
雲がすっかり晴れた。
너무 맛있어서 싹 먹어 버렸다.
とてもおいしくてきれいすっかり食べてしまった。
힘껏 닦느라고 닦았는데도 싹 지워지지 않는다.
力いっぱい洗ったんだけれどすっかりきれいにはならない。
입맛이 싹 가시다.
食欲がすっかり失せる。
완전히 날이 밝았다.
すっかり夜が明けた。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.