内 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
内の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
안(アン) 中、
내(ネ)
속내(ソンネ) 本音、情、中の事情、
내란(ネラン)
시내(シネ)
연내(ヨンネ)
내정(ネジョン)
장내(チャンネ)
장내(チャンネ)
티저(ティーザー) ティーザー、teaser、一部の容を事前に公開すること
기내(キネ)
국내(クンネ)
내부(ネブ)
내심(ネシム)
내외(ネウェ) 外、前後
내의(ネウェ) インナーウェア、インナー、アンダーウェア、衣、
이면(イミョン) 裏、裏面、裏側、
내수(ネス)
내공(ネゴン)
내각(ネカク)
핏속(ピッソッ) 血中、血液
혈중(ヒョルチュン) 血中、血液
당쟁(タンジェン) 党派争い、党争、派閥争い、党の対立
읍내(ウムネ) 、町
냉무(ネンム) 容なし
몸속(モムッソク) 、体の中
가내(カネ)
손뼉(ソンッピョク) 手のひら、手の裏側、手の
내실(ネシル) 実、的充実
개각(ケガク) 閣改造
내전(ネジョン)
내륙(ネリュク)
학폭(ハクポク) 暴力
내과(ネクァ)
실내(シルレ) 、屋
내용(ネヨン)
사내(サネ)
안내(アンネ) 、お知らせ
창자(チャンジャ) はらわた、臓、臓
실속(シルッソク) 実、実益、実利、中身、実質の中身、実際の
은밀(ウンミル) 隠密、
은근(ウングン) 慇懃、いんぎんに、ひそかに、
안쪽(アンチョク) 側、奥、
경선(キョンソン) 選挙、竸選、予備選挙、党予備選
주중(주중) 平日、主に火曜から木曜、週中、週の半ば、週、週間の中間
방구(パング) おなら、腸ガス
내분(ネブン) 輪もめ、內紛
내각(ネガク)
찻간(チャッカン) 、車中
안팎(アンパク) 外、ほど、くらい、頃、前後、そこそこ
1 2 3 4 5  (1/5)

<内の韓国語例文>
부서 내 결원으로 업무가 지연되고 있다.
部署の欠員で業務が遅れている。
정당 내부에서 하야 논의가 있었다.
部で退陣の議論があった。
신문 광고는 번지르르하지만 내용은 별로다.
新聞広告は派手だが、容はあまり良くない。
온라인 체크인 시 출국세 결제 안내가 나온다.
オンラインチェックイン時に出国税の支払い案が出る。
객차 안은 비교적 조용했다.
客車は比較的静かだった。
교육 내용은 개인별 수준에 맞춰집니다.
教育容は個人別のレベルに合わせられます。
입구에서 행사 안내 유인물을 나눠주고 있었다.
入口でイベント案のチラシを配っていた。
팀 내에 보이지 않는 살생부가 존재한다.
チームには見えないブラックリストが存在する。
오늘 배운 내용을 복습했어요.
今日学んだ容を復習しました。
수업시간에 배운 내용은 그날 바로 복습하는 것이 좋다.
授業時間に学んだ容はその日にすぐ復習するのがよい。
우악스럽게 보이지만 속은 여리다.
粗暴に見えるが、心は繊細だ。
오늘 회의 내용이 좀 거시기하다.
今日の会議の容はちょっと微妙だ。
범상한 사람으로 보였지만 속은 달랐다.
平凡に見える人だったが、面は違った。
그 보고서는 내용이 하잘것없다.
その報告書は容が大したことがない。
그 영화는 국내외에서 호평받았다.
その映画は国外で高く評価された。
회의 내용이 맹숭맹숭해서 이해하기 어려웠다.
会議の容があいまいで、理解しにくかった。
국내용 시장을 겨냥한 전략이다.
市場を狙った戦略だ。
국내용 부품을 사용했다.
用部品を使用した。
국내용 버전은 기능이 제한될 수 있다.
用バージョンは機能が制限される場合がある。
국내용 제품은 A/S가 편리하다.
用製品はアフターサービスが便利だ。
해당 규격은 국내용으로 제작되었다.
その規格は国用として製作された。
국내용 가격과 해외 가격이 다르다.
用価格と海外価格は異なる。
이 제품은 국내용 모델이다.
この製品は国用モデルだ。
국회 의사당 내부를 견학했다.
国会議事堂の部を見学した。
철조망 안쪽은 군사 보호 구역이다.
鉄条網の側は軍事保護区域である。
그는 일찍부터 패거리의 우두머리 노릇을 했다.
彼は早くから仲間のボス役をしていた。
그 책 내용은 그냥 그렇다, 기대한 만큼은 아니다.
その本の容はまあそんな感じだ、期待したほどではない。
발췌한 내용만 보고 발표를 준비했다.
抜粋した容だけを見て発表を準備した。
책에서 중요한 내용을 발췌했다.
本から重要な容を抜粋した。
회사에서는 끼리끼리 그룹을 만들기도 한다.
会社では仲間でグループを作ることもある。
끼리끼리 놀다 보면 외부 사람과 친해지기 어렵다.
仲間で遊んでばかりいると、外の人と仲良くなりにくい。
커뮤니티 내에서 도움을 요청했다.
コミュニティで助けを求めた。
청구서와 안내문이 봉투에 동봉되었다.
請求書と案文が封筒に同封された。
범례를 읽지 않으면 내용을 오해하기 쉽다.
凡例を読まないと容を誤解しやすい。
모더니즘은 인간의 내면을 깊이 파고들었다.
モダニズムは人間の面を深く掘り下げた。
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다.
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい容は公開しなかった。
이번 보고서에는 미공개 내용이 포함되어 있다.
今回の報告書には未公開の容が含まれている。
목차에 없는 내용이 추가되었습니다.
目次にない容が追加されました。
지원 내용은 항목별로 다릅니다.
支援容は項目別に異なります。
창고 안에서 지게차가 움직이고 있다.
倉庫でフォークリフトが動いている。
표지만 봐도 내용이 궁금하다.
表紙を見るだけで容が気になる。
안내 표지를 따라가세요.
標識に従ってください。
이 사실은 이미 널리 주지된 내용이다.
これはすでに広く周知された容だ。
변경 내용을 직원들에게 주지했다.
変更容を社員に周知した。
지역별로 서비스 내용이 다르다.
地域別にサービス容が異なる。
주둔지 내 보안이 강화되었다.
駐屯地の警備が強化された。
기간 내에 해지하면 수수료가 없다.
期間に解約すれば手数料はかからない。
제국의 쇠퇴는 내부 문제 때문이었다.
帝国の衰退は部の問題によるものだった。
길라잡이가 없으면 혼자서 가기 어렵다.
人がいなければ一人で行くのは難しい。
길라잡이 덕분에 안전하게 목적지에 도착했다.
人のおかげで安全に目的地に到着した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.