【内】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
이 책은 내용이 알차다.
この本は容が充実している。
이 TV 설명서는 내용이 자세해서 보기 편해요.
このテレビの説明書は容が詳しくて見やすいです。
관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다.
観光地を案する際に使える韓国語会話をご紹介します。
버스를 타고 시내로 갔어요.
バスに乗って市へ行きました。
여기로부터 예약 내용을 확인하실 수 있습니다.
こちらからご予約容をご確認いただけます。
아내가 어떻게 이런 귀여운 아이들을 낳았는지 궁금하기도 했다.
は、どのようにしてこのような可愛い子供たちを産んだのか気になったりした。
쇼핑 세일이 한창이라 많은 고객들이 매장을 방문하고 있습니다.
ショッピングセールが真っ最中で、たくさんのお客様が店を訪れています。
증언의 내용이 진실임은 명명백백하다.
証言の容は真実であることが明らかだ。
실내 공기를 환기합시다.
の空気を換えましょう。
실내에는 사람이 많아요.
には人がたくさんいます。
실내 온도를 조절해주세요.
温度を調整してください。
실내 조명이 밝아요.
の照明が明るいです。
실내 흡연은 금지입니다.
喫煙は禁止です。
실내에서 신발을 벗으세요.
で靴を脱いでください。
실내는 따뜻합니다.
は暖かいです。
제발 실내에서는 담배 피우지 말아줘.
頼むから室ではタバコを吸わないでよ。
시내 건물의 70% 가량이 포격 등으로 피해를 입었다
の建物の70%ほどが砲撃などで被害を受けた。
집권 민주당 내에 무역협정에 대한 반대 여론이 만만찮다.
政権党の民主党での貿易協定に対する反対世論は強い。
이 계약은 일정 기간 내에 이행되어야 한다.
この契約は一定期間に履行されなければならない。
전시회 안내 책자를 자세히 읽어보았다.
展示会案の冊子を詳しく読んだ。
관광 안내 책자가 호텔 로비에 비치되어 있다.
観光案の冊子がホテルのロビーに置かれている。
이 작품은 인간의 내면에 있는 양면성을 탐구한다.
この作品は人間の面にある両面性を探求している。
경찰은 경찰 내부의 비리를 감찰했다.
警察は警察部の不正を監察した。
회사 내부에서 재무 부정을 감찰하고 있다.
会社部で財務不正を監査している。
내부를 감찰했습니다.
部を監察しました。
장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에 전달했다.
長期的には原発を縮小すべきという容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。
해외 뉴스도 국내 언론을 통해 보도되고 있다.
海外のニュースも国の報道を通じて伝えられている。
로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다.
ロイター通信は、数日にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。
이 문건은 사내 중요한 자료로 분류된다.
この文書は社の重要な資料として分類される。
이번 시즌 장타율이 팀 내에서 가장 높다.
今シーズン、長打率がチームで一番高い。
보험사 직원이 정기적으로 방문하여 계약 내용을 설명해 주었다.
保険会社の社員が定期的に訪問し契約容を説明してくれた。
그는 인터뷰 내용을 재구성했다.
彼はインタビューの容を再構成した。
보고서 내용을 재구성하여 발표했다.
報告書の容を再構成して発表した。
출신 학교에 따른 파벌이 조직 내 갈등을 일으키고 있다.
出身学校による派閥が組織の対立を引き起こしている。
정당 내 파벌 싸움으로 인해 정책 결정이 지연되고 있다.
政党の派閥争いで政策決定が遅れている。
파벌을 만들어 내분을 벌였다.
派閥を作りあげて紛を繰り広げた。
조직 내에서 전횡이 심해져 문제가 발생했다.
組織で専横がひどくなり問題が起きた。
회사는 내부 정보를 누설하지 말라는 함구령을 내렸다.
会社は部情報を漏らさないよう口止め命令を出した。
교육에서 편향적인 내용이 포함되면 학생들에게 잘못된 영향을 줄 수 있다.
教育に偏向的な容が含まれると生徒たちに誤った影響を与えることがある。
편향적인 태도는 조직 내 갈등의 원인이 됩니다.
偏向的な態度は組織の対立を生む原因になります。
일부 죄수는 교도소 내에서 공부도 한다.
一部の囚人は刑務所で勉強もしている。
어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다.
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案しました。
이 아파트는 지역 내 최고가에 거래되었다.
このアパートは地域で最高価で取引された。
보고서 내용이 앞뒤가 맞지 않으니 다시 작성하세요.
報告書の容が前後一致しないので、もう一度作成してください。
최근 회사 내 기강이 해이해졌다.
最近、会社の規律がゆるんできた。
그 프로젝트는 내부 갈등으로 공중분해됐다.
そのプロジェクトは部の対立で空中分解された。
공항 내 귀중품 보관 서비스가 제공된다.
空港で貴重品の保管サービスが提供されている。
호텔 방 안의 금고에서 귀중품을 보관할 수 있다.
ホテルの客室の金庫で貴重品を保管できる。
시행령은 법률의 자세한 내용을 규정하는 역할을 한다.
施行令は法律の詳細な容を規定する役割を持つ。
유류분 청구는 상속 개시 후 일정 기간에 해야 한다.
遺留分請求は相続開始後、一定期間に行わなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.