内容 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
内容の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
실속(シルッソク) 実、実益、実利、中身、実質の中身、実際の内容
내용(ネヨン) 内容
티저(ティーザー) ティーザー、teaser、一部の内容を事前に公開すること
냉무(ネンム) 内容なし
컨텐츠(コンテンツ) コンテンツ、contents、内容
콘텐츠(コンテンツ) コンテンツ、中身、内容、contents
내용물(ネヨンムル) 中身、内容
부실하다(プシルハダ) 内容が充実していない、丈夫ではなく弱い、手抜きだ
계약 내용(ケヤクネヨン) 契約内容
내용증명서(ネヨンチュンミョンソ) 内容証明書
업무 내용(オンムネヨン) 業務内容
건의 사항(コニサハン) 提案、提案内容、意見事項
자세한 내용(チャセハンネヨン) 詳細な内容、こまごました内容、細かい内容、詳細
부적절한 내용(プジョルチョラン ネヨン) 不適切な内容
내용을 파악하다(ネヨンウル パアカダ) 内容を把握する
앙꼬 없는 찐빵(アンコ オムヌン チンパン) あんこの無いあんまん、大事な内容物がなく殻だけ
보기 좋은 떡이 먹기도 좋다(ポギ ジョウンッ トギ モッキドジョタ) 見かけのよいものは内容もよい
1  (1/1)

<内容の韓国語例文>
신문 광고는 번지르르하지만 내용은 별로다.
新聞広告は派手だが、内容はあまり良くない。
교육 내용은 개인별 수준에 맞춰집니다.
教育内容は個人別のレベルに合わせられます。
오늘 배운 내용을 복습했어요.
今日学んだ内容を復習しました。
수업시간에 배운 내용은 그날 바로 복습하는 것이 좋다.
授業時間に学んだ内容はその日にすぐ復習するのがよい。
오늘 회의 내용이 좀 거시기하다.
今日の会議の内容はちょっと微妙だ。
그 보고서는 내용이 하잘것없다.
その報告書は内容が大したことがない。
회의 내용이 맹숭맹숭해서 이해하기 어려웠다.
会議の内容があいまいで、理解しにくかった。
그 책 내용은 그냥 그렇다, 기대한 만큼은 아니다.
その本の内容はまあそんな感じだ、期待したほどではない。
발췌한 내용만 보고 발표를 준비했다.
抜粋した内容だけを見て発表を準備した。
책에서 중요한 내용을 발췌했다.
本から重要な内容を抜粋した。
범례를 읽지 않으면 내용을 오해하기 쉽다.
凡例を読まないと内容を誤解しやすい。
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다.
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。
이번 보고서에는 미공개 내용이 포함되어 있다.
今回の報告書には未公開の内容が含まれている。
목차에 없는 내용이 추가되었습니다.
目次にない内容が追加されました。
지원 내용은 항목별로 다릅니다.
支援内容は項目別に異なります。
표지만 봐도 내용이 궁금하다.
表紙を見るだけで内容が気になる。
이 사실은 이미 널리 주지된 내용이다.
これはすでに広く周知された内容だ。
변경 내용을 직원들에게 주지했다.
変更内容を社員に周知した。
지역별로 서비스 내용이 다르다.
地域別にサービス内容が異なる。
내용이 너무 저급해서 더 볼 가치가 없었다.
内容があまりにもレベルが低くて、これ以上見る価値がなかった。
이 책은 내용이 뛰어나지만, 오타가 있어 옥의 티다.
この本は内容が優れているが、誤字があり玉に瑕だ。
제목만 보고 내용을 짐작할 수 있다.
題名だけで内容を推測できる。
그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다.
彼の話にはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。
그 영화는 내용이 어떠한가요?
その映画の内容はどのようですか?
이 계약은 형식과 내용 모두 적법합니다.
この契約は、形式・内容ともに適法です。
말투는 익살스럽지만 내용은 진지하다.
話し方はおどけているが、内容は真剣だ。
글의 내용이 너무 천박하다.
文章の内容があまりにも浅い。
통화 내용이 법적으로 녹음되었다.
通話内容が法的に録音された。
회의 내용이 모두 녹음되었다.
会議の内容がすべて録音された。
전시 내용과 순서가 세밀하게 기획되었다.
展示内容と順序が細かく企画された。
관련 내용을 시스템에서 조회했다.
関連内容をシステムで照会した。
점수 차는 컸지만 내용 면에서는 선전했다.
点差は大きかったが、内容面では善戦した。
설명이 추가되어 내용이 보완되었다.
説明が追加され、内容が補われた。
어려운 내용도 쏙쏙 들어오도록 설명해 주세요.
難しい内容もすっと理解できるように説明してください。
그 보고서는 내용이 빈약하고 형식도 미흡하다.
その報告書は内容が乏しく、形式も不十分だ。
내용도 안 보고 고무도장을 찍었다.
内容も見ずにゴム印を押した。
프레젠테이션에서 핵심 내용을 부각했어요.
プレゼンテーションで重要な内容を強調しました。
드라마 마지막 회 내용이 예고되었다.
ドラマの最終回の内容が予告された。
예시한 내용이 핵심을 잘 보여준다.
例示した内容が要点をよく示している。
발표 내용은 향후 변화에 대해 암시했다.
発表の内容は今後の変化を示唆していた。
이 소설은 사회 문제를 암시하는 내용을 담고 있다.
この小説は社会問題を暗示する内容を含んでいる。
계약서 내용이 위조된 것으로 의심된다.
契約書の内容が偽造されていると疑われる。
합의된 내용은 계약서에 명시되었다.
合意された内容は契約書に明記された。
협의된 내용은 문서로 기록되었다.
協議された内容は文書に記録された。
학생들은 학습 내용을 심화하고 있다.
学生たちは学習内容を深めている。
그는 인터뷰에서 핵심 내용을 뽑아냈다.
彼はインタビューで核心的な内容を引き出した。
편집자는 원고에서 필요한 내용을 가려냈다.
編集者は原稿から必要な内容を選び出した。
경찰은 진술 내용을 기록했다.
警察は供述内容を記録した。
해당 내용은 이미 상술되었다.
該当内容はすでに詳しく述べられている。
계획 내용을 보고서에 상술했다.
計画の内容を報告書に詳述した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.