別に 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
別にの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
별(ピョル) 別に
따로(タロ) 別々に、離れて、別に、他に、別で
긴히(キンヒ) 折り入って、特別に、格別に、ぜひ
딱히(タキ) 取り立てて、一言で、特に、これといった、別に
별로(ピョルロ) あまり、それほど、そんなに、いまいち、別に
별달리(ピョルダルリ) 取り立てて、別に、ほかに
각별히(カクビョリ) 別に
유달리(ユダルリ) 別に、ひときわ
특별히(トゥッピョリ) 別に
남녀노소(ナムニョノソ) 老若男女、あらゆる人々、年齢・性別にかかわらない
별문제 아니다(ピョルムンジェ アニダ) 大したことではない、大した問題ではない、別に問題にならない
(뭐가) 어때서?(ムォガ オッテソ) 別にいいじゃん、だからどうしたって言うんだ、それが悪いの?、何だって言うの?、なんだっての
내가 뭐 틀린 말 했어?(ネガムォ トゥルリンマル ヘッソ) 本当のことだろう、別に間違ったこと言ってないだろう?
1  (1/1)

<別にの韓国語例文>
여행자는 공항에서 출국세를 별도로 낼 수 있다.
旅行者は空港で出国税を別に支払うことがある。
개인별 비용은 따로 정산합니다.
費用は個人別に精算します。
개인별로 좌석이 지정되어 있습니다.
座席は個人別に指定されています。
상담은 개인별로 진행됩니다.
相談は一人一人別に行われます。
개인별로 과제를 제출해 주세요.
課題は個人別に提出してください。
분야별로 요구되는 능력이 다르다.
分野別に求められる能力が異なる。
분야별로 점수가 다르게 계산된다.
分野別に点数が異なって計算される。
싸잡아 평가하지 않고 개별적으로 판단해야 한다.
ひとまとめに評価せず、個別に判断しなければならない。
지원 내용은 항목별로 다릅니다.
支援内容は項目別に異なります。
보고서는 항목별로 작성해야 합니다.
報告書は項目別に作成しなければなりません。
문제점을 항목별로 정리해 봅시다.
問題点を項目別に整理してみましょう。
설명서를 항목별로 읽으면 이해하기 쉽습니다.
説明書を項目別に読むと分かりやすいです。
성적은 평가 항목별로 공개됩니다.
成績は評価項目別に公開されます。
설문 결과를 항목별로 분석했습니다.
アンケート結果を項目別に分析しました。
비용을 항목별로 나누어 계산했습니다.
費用を項目別に分けて計算しました。
자료를 항목별로 정리해 주세요.
資料を項目別に整理してください。
지역별로 서비스 내용이 다르다.
地域別にサービス内容が異なる。
지역별 날씨 차이가 크다.
地域別に天候の差が大きい。
지역별로 가격이 다르다.
地域別に価格が違う。
흰 옷은 따로 표백해서 빨아야 한다.
白い服は別に漂白して洗うべきだ。
조선시대 가옥에는 사랑방이 따로 있었다.
朝鮮時代の家屋には客間が別にあった。
외래어를 무분별하게 쓰는 것은 문제다.
外来語を無分別に使うのは問題だ。
합격 여부는 개별적으로 통보된다.
合否は個別に通知される。
그녀는 차별에 항거하며 목소리를 높였다.
彼女は差別に立ち向かい声を上げた。
정부는 물자를 지역별로 할당했다.
政府は物資を地域別に配分した。
특별히 언급할 것은 없다.
別に言及することはない。
업소용 옵션이 따로 마련되어 있다.
業務用オプションが別に用意されている。
고객을 연령별로 구분하여 분석했다.
顧客を年齢別に分類して分析した。
정보가 유형별로 구분되어 있다.
情報がタイプ別に区分されている。
상품이 등급별로 구분된다.
商品が等級別に分類される。
서류가 종류별로 구분되어 있다.
書類が種類別に区分されている。
솎아낸 묘목은 따로 심는다.
間引いた苗は別に植える。
색깔별로 옷을 구분해서 세탁한다.
別に服を区分して洗濯する。
상품을 카테고리별로 구분하여 진열한다.
商品をカテゴリー別に区分して陳列する。
음식을 종류별로 구분해서 보관한다.
食べ物を種類別に分けて保管する。
상품이 색상별로 분류되어 진열되어 있다.
商品は色別に分類されて陳列されている。
이 제품은 크기별로 분류되어 창고에 보관된다.
この製品はサイズ別に分類されて倉庫に保管される。
자료가 연도별로 분류되어 쉽게 찾을 수 있다.
資料は年度別に分類されていて、簡単に探せる。
이 책들은 주제별로 분류되어 있다.
この本はテーマ別に分類されている。
결혼한 딸은 분가해서 따로 살고 있다.
結婚した娘は分家して別に住んでいる。
손맛이 나는 갓 구운 빵은 유별나게 맛있습니다.
手作りの味がする焼き立てのパンは、格別に美味しいです。
즐거운 일이 따로 존재하는 것이 아니라 즐겁다고 생각하기 때문에 즐거운 일이 되는 겁니다.
楽しいことが、別に存在することではなく、楽しいと思うから、楽しいことになります。
나중에 따로 말씀 드릴게요.
後で別に申し上げます。
손수 만든 케이크는 특별히 맛있어요.
手料理で作ったケーキは特別に美味しいです。
언론이 무분별하게 보도하여 명예를 훼손했다는 비판을 받았다.
マスコミが無分別に報道し名誉を毀損したと批判された。
이번 고별식은 특별한 영상 상영도 있었다.
今回の送別会では特別に映像上映もあった。
신입 사원 교육을 전담하는 부서가 따로 있다.
新入社員の教育を専任で担当する部署が別にある。
투숙객 전용 라운지가 별도로 마련되어 있다.
宿泊客専用のラウンジが別に用意されている。
연대별로 스포츠 인기가 다릅니다.
年代別にスポーツの人気が違います。
연대별로 옷의 유행이 변합니다.
年代別に服の流行が変わります。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.