別に 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
別にの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
별(ピョル) 別に
딱히(タキ) 取り立てて、一言で、特に、これといった、別に
긴히(キンヒ) 折り入って、特別に、格別に、ぜひ
별로(ピョルロ) あまり、それほど、そんなに、いまいち、別に
따로(タロ) 別々に、離れて、別に、他に、別で
유달리(ユダルリ) 別に、ひときわ
별달리(ピョルダルリ) 取り立てて、別に、ほかに
특별히(トゥッピョリ) 別に
각별히(カクビョリ) 別に
남녀노소(ナムニョノソ) 老若男女、あらゆる人々、年齢・性別にかかわらない
별문제 아니다(ピョルムンジェ アニダ) 大したことではない、大した問題ではない、別に問題にならない
(뭐가) 어때서?(ムォガ オッテソ) 別にいいじゃん、だからどうしたって言うんだ、それが悪いの?、何だって言うの?、なんだっての
내가 뭐 틀린 말 했어?(ネガムォ トゥルリンマル ヘッソ) 本当のことだろう、別に間違ったこと言ってないだろう?
1  (1/1)

<別にの韓国語例文>
업소용 옵션이 따로 마련되어 있다.
業務用オプションが別に用意されている。
고객을 연령별로 구분하여 분석했다.
顧客を年齢別に分類して分析した。
정보가 유형별로 구분되어 있다.
情報がタイプ別に区分されている。
상품이 등급별로 구분된다.
商品が等級別に分類される。
서류가 종류별로 구분되어 있다.
書類が種類別に区分されている。
솎아낸 묘목은 따로 심는다.
間引いた苗は別に植える。
색깔별로 옷을 구분해서 세탁한다.
別に服を区分して洗濯する。
상품을 카테고리별로 구분하여 진열한다.
商品をカテゴリー別に区分して陳列する。
음식을 종류별로 구분해서 보관한다.
食べ物を種類別に分けて保管する。
상품이 색상별로 분류되어 진열되어 있다.
商品は色別に分類されて陳列されている。
이 제품은 크기별로 분류되어 창고에 보관된다.
この製品はサイズ別に分類されて倉庫に保管される。
자료가 연도별로 분류되어 쉽게 찾을 수 있다.
資料は年度別に分類されていて、簡単に探せる。
이 책들은 주제별로 분류되어 있다.
この本はテーマ別に分類されている。
결혼한 딸은 분가해서 따로 살고 있다.
結婚した娘は分家して別に住んでいる。
손맛이 나는 갓 구운 빵은 유별나게 맛있습니다.
手作りの味がする焼き立てのパンは、格別に美味しいです。
즐거운 일이 따로 존재하는 것이 아니라 즐겁다고 생각하기 때문에 즐거운 일이 되는 겁니다.
楽しいことが、別に存在することではなく、楽しいと思うから、楽しいことになります。
나중에 따로 말씀 드릴게요.
後で別に申し上げます。
손수 만든 케이크는 특별히 맛있어요.
手料理で作ったケーキは特別に美味しいです。
언론이 무분별하게 보도하여 명예를 훼손했다는 비판을 받았다.
マスコミが無分別に報道し名誉を毀損したと批判された。
이번 고별식은 특별한 영상 상영도 있었다.
今回の送別会では特別に映像上映もあった。
신입 사원 교육을 전담하는 부서가 따로 있다.
新入社員の教育を専任で担当する部署が別にある。
투숙객 전용 라운지가 별도로 마련되어 있다.
宿泊客専用のラウンジが別に用意されている。
연대별로 스포츠 인기가 다릅니다.
年代別にスポーツの人気が違います。
연대별로 옷의 유행이 변합니다.
年代別に服の流行が変わります。
연대별로 중요한 사건을 연표로 만들었어요.
年代別に重要な出来事を年表にしました。
연대별로 유행했던 음악을 정리했습니다.
年代別に流行した音楽をまとめました。
연대별로 역사의 중요한 사건을 정리한 연표가 있다.
歴史の年代別に重要な出来事をまとめた年表がある。
앨범 사진을 연대별로 정렬했어요.
アルバムの写真を年代別に並べた。
계절에 맞춘 추천 색조 화장을 소개합니다.
季節別に合わせたおすすめのカラーメイクをご紹介します。
공항세를 따로 내야 하나요?
空港税は別に支払う必要がありますか?
야심한 시간의 라디오는 특별하게 느껴진다.
夜深い時間のラジオは特別に感じられる。
화난 건 아닌데 좀 데면데면해진다.
別に怒ってないけど、ちょっとよそよそしくなる。
합의에 이르지 않아도 상관없다.
合意に至らなくても別に構わない。
종류별로 분류하다.
種類別に色分けする。
별것도 아닌 걸 가지고 되게 치사하네 구네.
別に大したものでもないのに意地汚くふるまうね。
실력을 쌓으면 그런 것쯤 별문제 아니다.
実力を積めば、そんなことぐらいは別に問題にならない。
이번에는 특별히 사정을 봐드립니다.
今回は特別に便宜を図ります。
그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다.
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。
그는 장손으로서 가족에게 특별히 사랑받고 있어요.
彼は嫡孫として家族から特別に愛されています。
성별에 의한 차별은 용납되지 않아요.
別による差別は許されません。
엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다.
母が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。
특별히 우대를 받게 되었습니다.
別に優遇されることになりました。
오늘은 특별히 멋을 내고 외출합니다.
今日は特別に洒落込んで外出します。
10년 후, 그는 모범수로서 특별히 출소했다.
10年後、彼は模範囚人として特別に出所した。
야광봉 덕분에 공연이 한층 더 특별했어요.
ペンライトのおかげでコンサートは一層特別になりました。
엄마가 만드는 김치찌개는 특별히 맛있어요.
お母さんが作るキムチチゲは特別に美味しいです。
그 사람과 갠톡 하고 싶어.
あの人と個別にメッセージしたい。
감기가 옮는 것을 방지하기 위해 수건을 개별적으로 사용하고 있습니다.
風邪が移るのを防ぐため、タオルを個別に使用しています。
낮술은 각별히 맛있다.
昼間から飲む酒は格別にうまい。
특별히 휴가를 냈다.
別に休暇を取った。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.