勢いの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<勢いの韓国語例文>
| ・ | 그 일에 박차를 가해 빠르게 마무리했다. |
| その仕事に勢いをつけて早く終えた。 | |
| ・ | 와락 달려들어 상대를 붙잡았다. |
| 勢いよく飛びかかり相手をつかんだ。 | |
| ・ | 강아지가 와락 달려들어 발에 와 닿았다. |
| 子犬が勢いよく飛びかかり足に触れた。 | |
| ・ | 친구가 와락 달려와서 반갑게 인사했다. |
| 友達が勢いよく走ってきて嬉しく挨拶した。 | |
| ・ | 호기를 부려 큰 도박을 했다가 손해를 봤다. |
| 勢いに乗って大きな賭けをしてしまい損をした。 | |
| ・ | 그는 우동을 면치기했다. |
| 彼はうどんを勢いよくすすった。 | |
| ・ | 이번 패배가 이 기세에 찬물을 끼얹을지도 모른다. |
| 今回の敗北は、この勢いに冷や水をあびせるかもしれない。 | |
| ・ | 이번 선거는 백중세다. |
| 今回の選挙は伯仲の勢いだ。 | |
| ・ | 그는 취중진담으로 고백했다. |
| 彼は酔った勢いで告白した。 | |
| ・ | 내친김에 자격증 공부도 하려고요. |
| 勢いで資格の勉強もしようと思っています。 | |
| ・ | 그녀는 여세를 몰아서 목표를 달성했다. |
| 彼女は勢いをつけて、目標を達成した。 | |
| ・ | 그는 여세를 몰아서 경기의 흐름을 바꿨다. |
| 彼は勢いをつけて、試合の流れを変えた。 | |
| ・ | 지금이 기회다. 여세를 몰아서 마지막까지 해내자. |
| 今がチャンスだ。勢いをつけて、最後までやり遂げよう。 | |
| ・ | 그는 지금 가장 핫한 대세남이다. |
| 彼は今、一番勢いのある男だ。 | |
| ・ | 그 영화는 첫날부터 대히트를 쳤지만, 점차 기세가 꺾였다. |
| その映画は初日から大ヒットしたが、次第に勢いが止まった。 | |
| ・ | 경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다. |
| 競技中に一度も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。 | |
| ・ | 그 제안은 처음에는 호평을 받았지만, 결국 기세가 꺾였다. |
| その提案は最初は好評だったが、最終的に勢いが止まった。 | |
| ・ | 그녀의 인기는 처음에는 순조로웠지만, 갑자기 기세가 꺾였다. |
| 彼女の人気は最初は順調だったが、急に勢いが止まった。 | |
| ・ | 좋은 출발을 했지만, 중간에 기세가 꺾였다. |
| 良いスタートを切ったものの、途中で勢いが止まってしまった。 | |
| ・ | 팀의 연승 기록은 결국 기세가 꺾였다. |
| チームの連勝記録は、ついに勢いが止まってしまった。 | |
| ・ | 경제 성장은 일시적으로 기세가 꺾였지만, 회복의 조짐이 보이고 있다. |
| 経済の成長は一時的に勢いが止まったが、回復の兆しが見えてきた。 | |
| ・ | 경기 진행 중 그의 기세가 꺾였다. |
| 試合が進んでいく中で、彼の勢いが止まった。 | |
| ・ | 혈기 왕성한 시기에는 추진력뿐만 아니라 지혜도 필요하다. |
| 血気旺盛な時期には、勢いだけでなく知恵も必要だ。 | |
| ・ | 그의 기세등등한 행동은 주변에 긍정적인 영향을 미쳤다. |
| 彼の勢いよい行動は、周りにポジティブな影響を与えた。 | |
| ・ | 기세등등한 움직임으로 상대를 압도했다. |
| 勢いよい動きで相手を圧倒した。 | |
| ・ | 기세등등한 연설로 청중의 마음을 사로잡았다. |
| 勢いよい演説で聴衆の心をつかんだ。 | |
| ・ | 그녀는 기세등등하게 답을 내놓았다. |
| 彼女は勢いよく答えを出した。 | |
| ・ | 기세등등하게 일을 진행하는 그의 모습에 감동을 받았다. |
| 勢いよく仕事を進める彼の姿に感銘を受けた。 | |
| ・ | 기세등등하게 나아가면 반드시 목표를 달성할 수 있다. |
| 勢いよく進んでいけば、必ず目標に達成できる。 | |
| ・ | 그는 기세등등하게 경기에서 승리했다. |
| 彼は勢いよく試合に勝利した。 | |
| ・ | 기세등등한 발표로 청중을 매료시켰다. |
| 勢いよいプレゼンテーションで、聴衆を魅了した。 | |
| ・ | 그의 기세등등한 태도에 모두가 압도되었다. |
| 彼の勢いよい態度にみんな圧倒された。 | |
| ・ | 그는 기세등등하게 행사장에 등장했다. |
| 彼は勢いよく会場に登場した。 | |
| ・ | 기세등등하게 이야기하는 그녀의 모습이 인상적이었다. |
| 勢いよく話す彼女の姿が印象的だった。 | |
| ・ | 그는 기세등등하게 새로운 프로젝트를 시작했다. |
| 彼は勢いよく新しいプロジェクトを始めた。 | |
| ・ | 기세등등한 진격이 계속되고 있다. |
| 勢いよい進撃が続いている。 | |
| ・ | 시청률은 회를 거듭하며 상승세를 보이고 있다. |
| 視聴率は、回を重ねながら上昇する勢いを見せている。 | |
| ・ | 폭풍우는 탁 트인 들판에서 기세를 올렸다. |
| あらしは開けた野原で勢いを増した。 | |
| ・ | 일단 도발의 기세는 한풀 꺾인 것으로 볼 수 있다. |
| ひとまず挑発の勢いは弱まったと見ることができる。 | |
| ・ | 샤워기 물살이 세다. |
| シャワー機の水の勢いが強い。 | |
| ・ | 적의 기세에 눌려 퇴각했다. |
| 敵の勢いに押されて退却した。 | |
| ・ | 새로운 도전에 대한 그의 기세는 놀라웠다. |
| 新たな挑戦に対する彼の勢いには驚かされた。 | |
| ・ | 그의 열의와 기세가 전해졌다. |
| 彼の熱意と勢いが伝わってきた。 | |
| ・ | 팀의 기세가 승리로 이어졌다. |
| チームの勢いが勝利につながった。 | |
| ・ | 그의 행동에는 기세가 있었다. |
| 彼の行動には勢いがあった。 | |
| ・ | 그의 말에는 설득력과 기세가 있었다. |
| 彼の言葉には説得力と勢いがあった。 | |
| ・ | 팀의 연승으로 기세가 올랐다. |
| チームの連勝で勢いがついた。 | |
| ・ | 팀은 경기를 향해 기세를 올리고 있다. |
| チームは試合に向けて勢いづいている。 | |
| ・ | 일에 임하는 그녀의 기세가 대단하다. |
| 仕事に取り組む彼女の勢いがすごい。 | |
| ・ | 그의 연설에는 힘찬 기세가 느껴졌다. |
| 彼のスピーチには力強い勢いが感じられた。 |
| 1 2 | (1/2) |
