印象 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
印象の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
인상(インサン) 印象
첫눈(チョンヌン) 初雪、初印象
인상녀(インサンニョ) 印象
인상적(インサンジョク) 印象
첫인상(チョディンサン) 第一印象
인상파(インサンパ) 印象
인상주의(インサンジュウィ) 印象主義
인상에 남다(インサンエ ナムッタ) 印象に残る
인상이 좋다(インサンイ チョタ) 印象がよい
인상이 깊다(インサンイ キプッタ) 印象深い
인상을 받다(インサンウル パッタ) 印象を受ける
꼬리표를 떼다(ッコリピョルルッテダ) レッテルを剥がす、イメージをなくす、イメージや印象を払拭する
좋은 인상을 주다(チョウンインサンウルチュダ) よい印象を与える
1  (1/1)

<印象の韓国語例文>
예의 바른 사람은 인상이 좋아요.
礼儀正しい人は印象がよいです。
그의 머리카락에는 윤기가 있어 건강한 인상을 줍니다.
彼の髪にはツヤがあり、健康的な印象を与えます。
과일 표면에는 윤기가 있어 신선한 느낌을 줍니다.
フルーツの表面にはツヤがあり、新鮮な印象を与えます。
그 작품은 굉장히 인상적이었어.
その作品はものすごく印象的なものだった。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 인상적인 것이었습니다.
あの試合は、彼の名勝負の中でも最も印象的なものでした。
그 장면은 불쾌한 인상을 주었다.
その場面は不快な印象を与えた。
배경을 흐리게 하고 인물을 두드러지게 하면 인상적인 사진을 찍을 수 있습니다.
背景をぼかして人物を際立たせると、印象的な写真が撮れます。
목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다.
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。
그 건물의 건축 디자인은 인상적입니다.
その建物の建築デザインは印象的です。
그녀의 그림은 매우 인상적이었다.
彼女の絵はとても印象的だった。
그의 우렁찬 연설은 청중에게 강한 인상을 주었다.
彼の力強い演説は聴衆に強い印象を与えた。
눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다.
眉毛の整え方次第で、顔の印象が大きく変わる。
눈썹은 얼굴 인상을 크게 좌우한다.
眉毛は顔の印象を大きく左右する。
일터에서는 적절한 복장을 하는 것이 비즈니스 에티켓입니다.
ビジネスの場での挨拶は、第一印象を左右します。
그 작품은 독자의 마음에 묵직한 인상을 남겼다.
その作品は読者の心にずっしりとした印象を残した。
그 논문에 대한 그의 반론은 인상적이었다.
その論文に対する彼の反論は印象的だった。
서양화 중에서도 특히 인상파 작품이 인기다.
西洋画の中でも特に印象派の作品が人気だ。
숲속 개울을 그린 풍경화가 인상적이다.
森の中の小川を描いた風景画が印象的だ。
그 결말은 진한 인상을 남겼다.
その結末は濃い印象を残した。
그녀의 체격은 가녀리고 작은 인상을 받았다.
彼女の体格は華奢で、小柄な印象を受けた。
그 불가사의한 사건은 그의 마음에 깊은 인상을 남겼다.
その不可思議な出来事は彼の心に深い印象を残した。
안경을 쓰면 얼굴의 인상이 바뀝니다.
メガネをかけると、顔の印象が変わります。
후드가 달린 후드티는 스포티한 느낌을 준다.
フードがついたパーカーは、スポーティな印象を与える。
그는 체크무늬 재킷을 입고 조금 개성적인 인상을 주고 있었다.
彼はチェック柄のジャケットを着て、少し個性的な印象を与えていた。
골목 안에는 쓰레기가 널려 있어서 불결한 인상을 주었습니다.
路地にはゴミが散乱していて、不潔な印象を与えました。
그녀의 걸음걸이는 느리고 불안정한 인상을 주었습니다.
彼女の歩き振りは緩慢で、不安定な印象を与えました。
첫인상의 약 90%가 차림새로 결정된다.
第1印象の約90%が身だしなみで決まる。
회색은 눈이 쉽게 피로해지지 않고 차분한 느낌을 줍니다.
グレーは目が疲れにくく、落ち着いた印象を与えます。
그녀의 소지품이 궁상맞은 느낌을 주지만 사실 그녀는 절약을 잘해요.
彼女の持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節約上手です。
시원시원한 사람은 주위에 좋은 인상을 주다.
爽やかな人は周囲に良い印象を与える。
전통 그릇에 가지런히 담긴 정갈한 음식이 인상적이었어요.
伝統食器にきちんと盛られた、きれいな料理が印象的でした。
그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다.
彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。
보라색은 상대방에게 좋은 인상을 주는 효과가 있습니다.
紫色は、相手によい印象を与える効果があります。
보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요?
紫色は相手にどんな印象を与えますか?
노란색은 일반적으로 긍정적인 인상을 주는 색입니다.
黄色は一般的にポジティブな印象を与える色です。
수군수군거리면 보는 사람에게 좋은 인상을 주지 않습니다.
ひそひそ話は見ている人にいい印象を与えませんね。
바퀴벌레라고 하면 번식력이 높다는 인상이 있다.
ゴキブリといえば繁殖力が高いという印象がある。
말투에 따라 상대방이 받는 인상은 다릅니다.
言い方次第で相手が受ける印象は異なります。
색은 보는 사람에게 각자 다른 인상을 부여한다.
色は見る人にそれぞれ異なる印象を与える。
친절한 표정과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다.
親切な表情と人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
등장인물이 모두 강인하고 생활력이 강해 인상적이었다.
登場人物が、皆強じんな生活力で生きていて、印象的だった。
여름 노을은 역동적인 인상입니다!
夏の夕焼けはダイナミックな印象です!
의기양양하게 모교로 개선하는 모습이 인상적이었다.
意気揚々と母校へ凱旋する姿が印象的だった。
옷차림은 그 사람의 인상을 크게 좌우하게 만든다.
身だしなみはその人の印象を大きく左右させます。
이 치즈 케익은 까만 표면이 인상적이다.
このチーズケーキは真っ黒い表面が印象的だ。
면접에서는 표정이 면접관에 주는 인상으로 가장 크게 관련이 있습니다.
面接では表情が面接官に与える印象で1番大きく関わってきます。
읽을 때마다 다른 인상을 받는 책이 있다.
読むたびに、違った印象を受ける本がある。
강한 인상을 받다.
強い印象を受ける。
차디찬 인상을 받다.
非常に冷たい印象を受ける。
청결감이 있는 남성은 상쾌한 인상을 주의 사람들에게 전달한다.
清潔感がある男性は、爽やかな印象を周囲の人達に与えます。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.