嫌気 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
嫌気の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
짜증(ッチャジュン) 嫌気、かんしゃく、いらだたしいこと、イライラ、苛立ち
싫증(シルチュン) 嫌気
넌더리(ノンドリ) うんざり、嫌気、懲り懲り
질리다(チルリダ) 飽きる、うんざりする、飽き飽きする、嫌気がさす、たくさんだ、こりる
넌덜머리(ノンドルモリ) 嫌気、うんざり
진절머리(チンジョルモリ) うんざり、嫌気、飽き飽き、こりごり
따분하다(タップナダ) 退屈だ、嫌気がさす、単調だ
정떨어지다(チョンットロジダ) 愛想が尽きる、情がなくなる、嫌気がさす、嫌になる
싫증 나다(シルチュンナダ) 嫌気がさす、飽き飽きする、うんざりする、飽きる
싫증이 나다(シルッチュンイ ナダ) 飽きが来る、飽きる、嫌になる、嫌気がさす、うんざりだ
싫증을 내다(シルッチュンウル ネダ) 嫌気を起こす、飽きる、うんざりする
지긋지긋하다(チグッチグタダ) うんざりだ、こりごりだ、もうだくさんだ、嫌気がさす、あきあきする、うっとうしい
염증을 느끼다(ヨムッチュンウル ヌッキダ) 嫌気が差す、嫌気を感じる、飽き飽きする、いやになる
신물(이) 나다(シンムリナダ) 嫌気がさす、こりごりだ、うんざりだ、あきあきする
밥맛이 떨어지다(パンマシットロジダ) 食欲が落ちる、食欲がなくなる、嫌気がさす、気に入らない、気持ち悪い
정(이) 떨어지다(チョンイ ットロジダ) 嫌気がさす、イヤになる
정나미가 떨어지다(チョンナミガ トロアイダ) 愛想が尽きる、嫌気がさす、イヤになる
진절머리(가) 나다(チンジョルモリガ ナダ) うんざりする、飽き飽きしている、嫌気がさす
1  (1/1)

<嫌気の韓国語例文>
반복되는 일상에 싫증을 내다.
繰り返される日常に嫌気がさす。
매일 같은 일상에 진력난다.
毎日の同じ日常に嫌気がさしている。
사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니.
愛しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。
매일 늦게까지 일하느라 학을 떼었다.
毎日遅くまで働いて嫌気がさした。
숙제가 너무 많아서 진절머리가 난다.
宿題の多さに嫌気がさす。
모든 게 귀찮게 느껴져서 신물이 나버렸다.
何もかもが面倒に感じて、嫌気がさしてしまった。
그녀의 지나치게 자기중심적인 언행에 신물이 난다.
彼女のあまりにも自己中心的な言動に嫌気がさす。
이 영화를 몇 번이나 보니까 신물이 나기 시작했다.
この映画を何回も見ていたら、嫌気がさしてきた。
계속 같은 문제가 반복되니까 신물이 나버렸다.
ずっと同じ問題が繰り返されるので、嫌気がさしてしまった。
그의 무책임한 태도에 신물이 나서, 이제는 만나고 싶지 않다.
彼の無責任な態度に嫌気がさして、もう会いたくない。
이 일은 매일 같은 일만 반복해서 점점 신물이 난다.
この仕事は毎日同じことの繰り返しで、だんだん嫌気がさしてきた。
같은 말을 여러 번 들으니까 신물이 난다.
同じことを何度も言われて、嫌気がさしてきた。
회사 내 인간관계에 신물이 나서 퇴사했다.
会社内の人間関係に嫌気がさして退社した。
그의 거짓말에 밥맛이 떨어져서 더 이상 믿을 수 없다.
彼の嘘に嫌気がさして、もう信用できない。
그 사람의 태도에 밥맛이 떨어져서 얘기하고 싶지 않다.
あの人の態度に嫌気がさして、話したくない。
매일 불평을 듣다 보면 점점 싫증이 난다.
毎日の不満を聞いていると、だんだん嫌気がさしてくる。
같은 문제로 여러 번 트러블이 일어나 싫증이 나기 시작했다.
同じ問題で何度もトラブルが起きて、嫌気がさしてきた。
반복해서 말하면 점점 싫증이 난다.
何度も繰り返し言われると、だんだん嫌気がさしてくる。
상사의 과도한 요구에 싫증이 나서 스트레스가 쌓이고 있다.
上司の過度な要求に嫌気がさして、ストレスが溜まっている。
그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다.
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。
그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다.
彼の話にはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。
반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다.
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。
긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다.
長時間の会議には嫌気がさすことが多い。
너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다.
あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。
같은 실수를 반복하는 그에게 싫증 나고 있다.
何度も同じミスを繰り返す彼に嫌気がさしている。
매일처럼 전화가 걸려오니 싫증 나기 시작했다.
毎日のように電話がかかってきて、嫌気がさしてきた。
계속 같은 장소에 갇혀 있어 싫증 난다.
ずっと同じ場所に閉じ込められて、嫌気がさしている。
그의 무책임한 태도에는 싫증 난다.
彼の無責任な態度には嫌気がさす。
이 일에 싫증 나서 이직을 고민하기 시작했다.
この仕事には嫌気がさして、転職を考え始めた。
같은 이야기를 몇 번이나 들으니 싫증 나기 시작했다.
何度も同じ話を聞かされて、嫌気がさしてきた。
그녀는 그의 어리석은 행동에 싫증이 나서 손을 뗐다.
彼女は彼の愚かな行動に嫌気がさして手を引いた。
정 떨어지는 소리 하지 마!.
嫌気が差すようなことを言うなよ。
제대로 감정을 통제하지 못하는 자신에게 염증을 느끼고 있다.
うまく感情をコントロールできない自分に嫌気がさしている。
하는 일에 염증을 느껴, 이직 활동을 시작했다.
仕事内容に嫌気が差し、転職活動を始めた。
그녀의 인간성에 의문이 들어, 염증을 느끼게 되었다.
彼女の人間性に疑問を持ち、嫌気が差すようになった。
지금의 내 자신에 염증을 느낀다.
今の自分に嫌気がさす。
지금 일에 염증을 느낀다.
今の仕事に嫌気が差す。
공부에 염증을 느끼다.
勉強に嫌気を感じる。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.