市の韓国語の意味
<見出し語>
<市の韓国語例文>
| ・ | 그 제품은 시장에서 재평가되었습니다. |
| その製品は市場で再評価されました。 | |
| ・ | 명절이라 시장이 매우 부산합니다. |
| 祝日なので市場がとてもにぎやかです。 | |
| ・ | 끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다. |
| 絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。 | |
| ・ | 신제품이 시장에서 대박이 났다. |
| 新商品が市場で大成功した。 | |
| ・ | 그는 은거를 결심하고 도시를 떠났다. |
| 彼は隠居を決意して都市を離れた。 | |
| ・ | 전쟁 후 도시가 부흥되었다. |
| 戦争後、都市が復興された。 | |
| ・ | 시민들에게 의견을 설문했다. |
| 市民に意見をアンケートした。 | |
| ・ | 새로운 정책으로 시장이 점차 개방되고 있다. |
| 新しい政策で市場が徐々に開放されている。 | |
| ・ | 시장이 외국 기업에 개방되었다. |
| 市場が外国企業に開放された。 | |
| ・ | 공원이 시민들에게 개방되었다. |
| 公園が市民に開放された。 | |
| ・ | 시장에는 사람들이 득실거렸다. |
| 市場には人がうじゃうじゃいた。 | |
| ・ | 경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다. |
| 競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。 | |
| ・ | 경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다. |
| 競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。 | |
| ・ | 다양한 문화 유산이 도시에 산재해 있다. |
| さまざまな文化遺産が都市に点在している。 | |
| ・ | 신생 기업이 시장에서 약진하고 있다. |
| 新興企業が市場で躍進している。 | |
| ・ | 생산량이 시장 상황에 따라 증감한다. |
| 生産量は市場の状況によって増減する。 | |
| ・ | 이 도시는 인구가 점점 많아지고 있다. |
| この都市は人口がだんだん増えている。 | |
| ・ | 해외 시장이 적극적으로 개척되고 있다. |
| 海外市場が積極的に開拓されている。 | |
| ・ | 새로운 시장이 개척되었다. |
| 新しい市場が開拓された。 | |
| ・ | 시장이 몇몇 기업에 의해 독식되고 있다. |
| 市場がいくつかの企業に独占されている。 | |
| ・ | 대기업이 시장을 독식하고 있다. |
| 大企業が市場を独占している。 | |
| ・ | 위험을 느낀 사람들이 도시 외곽으로 피난왔다. |
| 危険を感じた人々が都市の郊外へ避難してきた。 | |
| ・ | 홍수 때문에 주민들이 시청으로 피난왔다. |
| 洪水のため住民たちが市役所へ避難してきた。 | |
| ・ | 도서관이 시내에 신축되었다. |
| 図書館が市内に新築された。 | |
| ・ | 전쟁은 많은 도시를 파괴했다. |
| 戦争は多くの都市を破壊した。 | |
| ・ | 도심과 시골의 낙차가 크다. |
| 都市と田舎の落差が大きい。 | |
| ・ | 시민단체는 정부에 환경법 강화 탄원서를 제출했다. |
| 市民団体は政府に環境法強化の請願書を提出した。 | |
| ・ | 시장에는 천태만상의 사람들과 물건이 있다. |
| 市場にはさまざまな人々や物がいる。 | |
| ・ | 도시의 거리에는 천태만상의 풍경이 펼쳐져 있다. |
| 都市の通りにはいろいろな光景が広がっている。 | |
| ・ | 시장에서는 천태만상의 물건을 볼 수 있다. |
| 市場ではいろいろな様子の品物を見ることができる。 | |
| ・ | 시민들은 대통령의 하야를 촉구했다. |
| 市民たちは大統領の辞職を求めた。 | |
| ・ | 그 결정은 시민들의 박수갈채를 받았다. |
| その決定は市民の拍手喝采を受けた。 | |
| ・ | 이 도시는 많은 교량으로 유명하다. |
| この都市は多くの橋梁で有名だ。 | |
| ・ | 시에서는 호객 행위에 벌금을 부과한다. |
| 市は客引き行為に罰金を科している。 | |
| ・ | 해산물 시장에서 쥐노래미를 팔고 있어요. |
| 海産物市場でアイナメを売っています。 | |
| ・ | 우량한 기업은 시장에서 신뢰를 얻는다. |
| 優良企業は市場で信頼を得る。 | |
| ・ | 그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다. |
| その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。 | |
| ・ | 이 조사는 시민들의 전반적인 의견을 반영하고 있습니다. |
| この調査は、市民の全般的な意見を反映しています。 | |
| ・ | 전 세계 시장을 목표로 한다. |
| 全世界市場を目標にしている。 | |
| ・ | 이 도시는 산으로 둘러싸인 분지에 있다. |
| この都市は山に囲まれた盆地にある。 | |
| ・ | 국내용 시장을 겨냥한 전략이다. |
| 国内市場を狙った戦略だ。 | |
| ・ | 수입차 시장 경쟁이 치열하다. |
| 輸入車市場の競争は激しい。 | |
| ・ | 그믐날이면 시장이 특히 붐빈다. |
| 月末には市場が特に混雑する。 | |
| ・ | 증시가 악화일로로 치닫고 있다. |
| 証券市場が悪化の一途をたどっている。 | |
| ・ | 세금 인상에 시민들이 불만을 표시했다. |
| 税金の引き上げに市民が不満を示した。 | |
| ・ | 시장에서 찜빵을 샀다. |
| 市場で蒸しパンを買った。 | |
| ・ | 최근 도시에서 싱크홀이 자주 발생한다. |
| 最近、都市でシンクホールが頻発している。 | |
| ・ | 츠루하시 시장을 구경했다. |
| 鶴橋の市場を見て回った。 | |
| ・ | 시장에 왕게가 들어왔다. |
| 市場に大きなカニが入ってきた。 | |
| ・ | 주식 시장에서 공황 매도가 이어졌다. |
| 株式市場でパニック売りが続いた。 |
