【市】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<市の韓国語例文>
시장에서 망태기를 샀어요.
場で網袋を買いました。
연륙교가 도시 발전에 기여했습니다.
連絡橋が都の発展に貢献しました。
혹돔은 해산물 시장에서 쉽게 찾을 수 있습니다.
コブダイは海産物場で簡単に見つかります。
상하이는 중국의 대도시입니다.
上海は中国の大都です。
도시의 발전은 정말 상전벽해와 같았다.
の発展はまさに桑田碧海のようだった。
이 도시는 유명한 인물의 이름을 따서 명명되었다.
この都は有名な人物の名前にちなんで命名された。
시장에서 바가지를 씌우려 했어.
場でぼったくられそうになった。
엄마는 시장에 일하러 가셨어요.
母は場に仕事しに行きました。
의회는 시장을 파면하는 결의를 채택했습니다.
議会は長を罷免する決議を採択しました。
근대 경제는 산업화와 도시화를 중심으로 발전했습니다.
近代経済は産業化と都化を中心に発展しました。
우리 회사는 이 도시에 근거지를 두고 있습니다.
私たちの会社はこの都に拠点を置いています。
도시에서는 협소주택이 인기를 끌고 있어요.
部では狭小住宅が人気を集めています。
시에서는 공유지를 체계적으로 정비하고 있어요.
では共有地を体系的に整備しています。
정부는 건폐율을 조정해 도시 미관을 개선하려 합니다.
政府は建蔽率を調整して都の景観を改善しようとしています。
도시계획에 따라 건폐율이 정해져 있어요.
計画により建蔽率が定められています。
사저는 도시 외곽에 위치해 있다.
私邸は都の郊外に位置している。
행정 기관의 역할은 시민을 위해 서비스를 제공하는 것입니다.
行政機関の役割は、民のためにサービスを提供することです。
농축산물을 수출하기 위해 새로운 시장을 개척하고 있습니다.
農畜産物を輸出するために新しい場を開拓しています。
이 시장에서는 다양한 수산품을 찾을 수 있어요.
この場では多種類の水産品を見つけることができます。
노동시장의 낮은 효율성이 국가경쟁력 상승의 발목을 잡고 있다.
労働場の低い効率性が国家競争力上昇の足を引っ張ている。
꼭두새벽에 시장에 가면 신선한 재료를 얻을 수 있어요.
早朝に場に行くと、新鮮な食材を手に入れることができます。
그 제품은 최근 시장에 등장했어요.
その商品は最近場に登場しました。
정확한 시장 분석을 통해 투자처를 고른다.
正確な場分析を通じて投資先を選ぶ。
근미래적인 디자인의 고층 빌딩이 시내에 건설될 예정이다.
近未来的なデザインの高層ビルが内に建設される予定だ。
토론토는 세계적으로 유명한 도시입니다.
トロントは世界的に有名な都です。
토론토는 캐나다에서 가장 큰 도시입니다.
トロントはカナダの最大の都です。
도시 지역에 광범위한 방공망이 펼쳐져 있다.
部に広範囲な防空網が張られている。
해치백 차는 도심에서 운전하기 편리해요.
ハッチバック車は都部での運転に便利です。
서대는 고급 생선으로 시장에서 높은 가격에 거래돼요.
アカシタビラメは高級魚として場でも高値で取引されます。
수십 년 후 이 지역은 큰 도시로 변할 것이다.
数十年後には、この地域は大きな都に変わるだろう。
침공을 받은 도시는 혼란스러워하고 있다.
侵攻を受けた都は混乱している。
침공군은 도시를 점령했다.
侵攻軍は都を占拠した。
외국인에 대한 발언으로 시장은 궁지에 빠져 있다.
外国人についての発言で長は窮地に陥っている。
집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다.
集会の自由を保障し、民が平和的に意見を表明する権利を守るべきだ。
이 비밀이 세상에 공표되면 시장의 목이 날아갈 것이다.
この秘密が世間に公表されれば長の首が飛ぶはずだ。
가격을 매길 때는 원가와 시장의 수요를 고려해야 한다.
値段をつける際には、原価と場の需要を考慮しなければならない。
나라를 지키는 것은 모든 시민의 책임이다.
国を守ることはすべての民の責任だ。
새로운 법에 대해 시민들은 맹렬히 반대했습니다.
新しい法律に対して民は猛烈に反対しました。
폭도가 시민에게 총을 겨누고 있는 것을 봤다.
暴徒が民に銃を向けているのを見た。
시민의 안전 확보에 만전을 기하겠습니다.
民の安全の確保に万全を期しています。
새로운 시장에 진출하여 입지를 다질 수 있었다.
新しい場に進出して、立場を固めることができた。
배심원의 대부분은 처음으로 재판에 참여하는 시민들이다.
陪審員の多くは初めて裁判に参加する民である。
배심원은 법적 전문 지식을 갖고 있지 않은 일반 시민이다.
陪審員は法的な専門知識を持たない一般民だ。
활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요.
活気溢れる場では、たくさんの人々が行き交っています。
관광에는 활기 넘치는 시장을 빼놓을 수 없어요.
観光には、活気あふれる場をはずせません。
활기 넘치는 시장에도 꼭 가고 싶어요.
活気あふれる場にもぜひ行きたいです。
토요일 아침, 광장에 장이 서고 다양한 가게들이 줄지어요.
土曜日の朝、広場にが立ち、いろいろな店が並びます。
그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서 지역 주민들이 모여요.
その村では月に一度、が立って、地元の人々が集まります。
그 행사 날에는 근처 공원에 장이 서요.
そのイベントの日には、近くの公園にが立ちます。
상점가에 장이 서면 많은 사람들이 붐벼요.
商店街にが立つと、たくさんの人で賑わいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.