<市の韓国語例文>
| ・ | 시장의 혼조 속에서 투자자들이 혼란스러워했다. |
| 市場の混潮の中で投資家たちが混乱した。 | |
| ・ | 오늘 주식시장은 혼조 양상을 보였다. |
| 今日の株式市場は混潮の様相を見せた。 | |
| ・ | 도서관이 책을 시민에게 무료로 대여하다. |
| 図書館が本を市民に無料に貸与する。 | |
| ・ | 그는 부시장으로 내정되었다. |
| 彼は副市長に内定された。 | |
| ・ | 그는 새로운 시장을 조준해 전략을 세웠다. |
| 彼は新しい市場を狙って戦略を立てた。 | |
| ・ | 시장을 가까이에서 보좌하는 비서관이 음주운전으로 적발돼 직권 면직됐다. |
| 市長を身近で補佐する秘書官が飲酒運転で摘発されて職権免職になった。 | |
| ・ | 2020년 주식시장은 불투명하다고 합니다. |
| 2020年の株式市場は不透明だと言われています。 | |
| ・ | 수만 명의 시민이 광장에 모였다. |
| 数万人の市民が広場に集まった。 | |
| ・ | 최근의 시장 분위기는 작년과 전혀 딴판이라고 입을 모았다. |
| 最近の市場雰囲気は昨年と全く違うと口をそろえている。 | |
| ・ | 명절마다 시장은 대목을 맞는다. |
| 祝日ごとに市場は繁忙期を迎える。 | |
| ・ | 설을 앞둔 대목이라 시장이 매우 붐빈다. |
| 正月を控えて市場が非常に賑やかだ。 | |
| ・ | 시장에서 신선한 굴비를 샀다. |
| 市場で新鮮なクルビを買った。 | |
| ・ | 시장에는 알부자가 많다. |
| 市場には実力のあるお金持ちが多い。 | |
| ・ | 환경 보호를 위해 시민과 정부가 공조해야 한다. |
| 環境保護のために、市民と政府が共に協力しなければならない。 | |
| ・ | 새로운 제품이 시장에서 대박이 터졌다. |
| 新製品が市場で大成功した。 | |
| ・ | 점령군은 시민들에게 엄격한 규제를 가했다. |
| 占領軍は市民に対して厳しい規制を課した。 | |
| ・ | 점령군은 도시를 완전히 장악했다. |
| 占領軍は都市を完全に掌握した。 | |
| ・ | 토속 신앙은 도시화로 인해 변화하고 있다. |
| 土着信仰は都市化で変化している。 | |
| ・ | 주식시장은 고공 행진을 멈추지 않고 있다. |
| 株式市場は高値更新を止めていない。 | |
| ・ | 일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고 있다. |
| 日用品市場で新興ブランドが大手の牙城を脅かしている。 | |
| ・ | 정부는 신도시 개발 구상을 밝혔다. |
| 政府は新都市開発の構想を明らかにした。 | |
| ・ | 우리는 미래 도시를 구상하고 있다. |
| 私たちは未来の都市を構想している。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 도시 개발의 청사진이다. |
| このプロジェクトは都市開発の青写真だ。 | |
| ・ | 살기 좋은 시로 만들고 싶다는 사명감에서 시의원에 입후보하였습니다. |
| 住みやすい市にしたいという使命感から市議員に立候補しました。 | |
| ・ | 그는 서울시장 선거에 출마했다. |
| 彼はソウル市長選に出馬した。 | |
| ・ | 시장으로 선출된 그는 공약을 실천하고 있다. |
| 市長に選ばれた彼は、公約を実行している。 | |
| ・ | 시민들은 대통령의 연설에 환호했다. |
| 市民たちは大統領の演説に歓声を送った。 | |
| ・ | 서울시 교육감이 새로운 정책을 발표했다. |
| ソウル市の教育監が新しい政策を発表した。 | |
| ・ | 학자들이 고대 도시를 발굴하여 많은 자료를 확보했다. |
| 学者たちは古代都市を発掘し、多くの資料を確保した。 | |
| ・ | 고대 도시의 유적을 발굴하고 연구를 진행합니다. |
| 古代の都市の遺跡を掘り起こして研究を進めます。 | |
| ・ | 전력 공급이 끊겨 도시가 마비되었다. |
| 電力供給が途絶え、都市が麻痺した。 | |
| ・ | 폭설로 인해 도시 전체가 마비 상태다. |
| 大雪で都市全体が麻痺状態だ。 | |
| ・ | 신임 시장의 취임 일성은 ‘시민 중심 행정’이었다. |
| 新市長の就任第一声は「市民中心の行政」だった。 | |
| ・ | 대형 화재로 도시 전체가 슬픔에 잠겼다. |
| 大きな火災で都市全体が悲しみに沈んでいる。 | |
| ・ | 시는 제설 장비를 새로 구입했다. |
| 市は新しい除雪設備を購入しました。 | |
| ・ | 그 신상품의 디자인은 독창적이어서 시장에서의 주목도가 높다. |
| その新商品のデザインは独創的で、市場での注目度が高い。 | |
| ・ | 그의 비즈니스 전략은 독창적이서 시장에서의 성공을 거두고 있다. |
| 彼のビジネス戦略は独創的で、市場での成功を収めている。 | |
| ・ | 새로 생긴 당구장이 시내에 있다. |
| 新しくできたビリヤード場が市内にある。 | |
| ・ | 시장이 바글바글했다. |
| 市場はごった返していた。 | |
| ・ | 신선한 열무를 시장에서 샀어요. |
| 新鮮な若い大根の葉を市場で買いました。 | |
| ・ | 저잣거리는 옛날 사람들의 생활 공간이었어요. |
| 市場通りは昔の人々の生活空間でした。 | |
| ・ | 저잣거리 주변에 음식점도 많아요. |
| 市場通りの周りに飲食店も多いです。 | |
| ・ | 저잣거리의 분위기는 매우 활기찼어요. |
| 市場通りの雰囲気はとても賑やかでした。 | |
| ・ | 저잣거리에서 공연이 열렸어요. |
| 市場通りで公演が開かれました。 | |
| ・ | 저잣거리는 옛날 마을의 중심지였어요. |
| 市場通りは昔の町の中心地でした。 | |
| ・ | 저잣거리에서 물건을 사고팔았어요. |
| 市場通りで物を売ったり買ったりしました。 | |
| ・ | 저잣거리에는 다양한 상점이 있어요. |
| 市場通りにはいろいろな店があります。 | |
| ・ | 저잣거리에 많은 사람들이 모였어요. |
| 市場通りにたくさんの人が集まりました。 | |
| ・ | 내친김에 시장에도 들렀다 가자. |
| 出かけたついでに市場にも寄って行こう。 | |
| ・ | 시장 상인은 망태기를 많이 사용합니다. |
| 市場の商人は網袋をよく使います。 |
