明 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
明の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
불(プル) 火、かり、火事、電気
낼(ネル)
명동(ミョンドン) 洞、ミョンドン
명확(ミョンファク)
표명(ピョミョン)
촛불(チョップル) ろうそくの火、灯、キャンドルの火
혼조(ホンゾ) 混潮、先行き不透な状態
조명(チョミョン)
변명(ピョンミョン) 、言い訳、言い逃れ
설명(ソルミョン)
북어(プゴ) 干しメンタイ、干しメンタイ太、干したスケトウダラ
훤히(フォンヒ) るく、ほのぼのと、広々と、白白と、丸見え
미명(ミミョン) 、夜け、け方
동태(トンテ) 凍太、凍太、冷凍した
오티(オティ) オリエンテーション、オリエン、新入生や新入社員に対する説会や研修、orientation、新入生歓迎会
글피(クルピ) 々後日 (しあさって)
내일(ネイル) 日、あした、あす
연초(ヨンチョ) け、年初、年始、年の初め
횃불(ヘップル) 、たき火、炬火
여명(ヨミョン) け、黎
밤샘(パムセム) 徹夜、夜かし、夜更かし
별빛(ピョルッピッ) 星の光、星かり
성명(ソンミョン)
규명(キュミョン)
화색(ファセク) 容顔、るくて温和な表情
명도(ミョンド) 度、るさ
밝기(パルキ) るさ
환히(ファンヒ) らかに、はっきりと
명료(ミョンニョ)
불빛(プルピッ) かり、光、炎、灯り
달빛(タルッピッ) 月の光、月光、月かり
소명(ソミョン)
명언(ミョンオン)
밝다(パクッタ) るい、精通して詳しい、ける
불명(プルミョン)
증명(チュンミョン)
샛별(セッピョル) 新しい星、期待の新人、ビーナス、新星、
명세(ミョンせ)
철야(チョリャ) 徹夜、徹夜
명태(ミョンテ) スケトウダラ、スケソウダラ、
명랑(ミョンナン)
문명(ムンミョン)
발명(パルミョン)
모레(モレ) 後日、あさって
현명(ヒョンミョン)
명암(ミョンアム) 暗、るいことと暗いこと、るい面と暗い面、幸と不幸
광명(クァンミョン)
명란(ミョンラン) たら子、太子
실명(シルミョン)
선언(ソノン) 宣言、声
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<明の韓国語例文>
자초지정을 정확히 밝혀야 합니다.
経緯を正確にらかにしなければなりません。
자초지정을 설명할 시간이 필요합니다.
経緯を説する時間が必要です。
그는 사건의 자초지정을 털어놓았습니다.
彼は事件の経緯を打ちけました。
자초지정을 자세히 설명했습니다.
いきさつを詳しく説しました。
어슴푸레한 달빛 아래 길을 걸었습니다.
んやりした月かりの下で道を歩きました。
새벽 하늘이 어슴푸레하게 밝아왔습니다.
け方の空がぼんやりとるくなってきました。
육하원칙을 활용하면 글이 명확해진다.
5W1Hを活用すると文章が確になる。
육하원칙이 빠지면 내용이 불분명해진다.
5W1Hが欠けると内容が不確になる。
사건의 전말이 판명났다.
事件の全容が判した。
진실이 시간이 지나 판명났다.
真実は時間が経って判した。
문제의 원인이 곧 판명날 것이다.
問題の原因はすぐに判するだろう。
검사 결과가 판명났다.
検査結果が判した。
원인이 아직 판명나지 않았다.
原因はまだ判していない。
그의 신원이 판명났다.
彼の身元が判した。
사건의 진실이 판명났다.
事件の真実が判した。
조사 결과가 판명났다.
調査結果が判した。
범인의 정체가 판명났다.
犯人の正体が判した。
사고 원인이 판명났다.
事故の原因が判した。
조사 후 사실이 판명되었다.
調査後に事実が判した。
문제의 정체가 판명되었다.
問題の正体が判した。
원인이 아직 판명되지 않았다.
原因はまだ判していない。
그의 신원이 판명되었다.
彼の身元が判した。
검사 결과가 판명되었다.
検査結果が判した。
사건의 진실이 판명되었다.
事件の真実が判した。
조사 결과가 판명되었다.
調査結果が判した。
범인의 정체가 판명되었다.
犯人の正体が判した。
사고 원인이 판명되었다.
事故の原因が判した。
전문가들이 문제를 규명하기 위해 노력했다.
専門家たちが問題を解するために努力した。
아직 규명되지 않은 사실이 많다.
まだ解されていない事実が多い。
의혹이 규명되면서 논란이 끝났다.
疑惑が解され、論争が終わった。
연구를 통해 원인이 규명되었다.
研究によって原因が究された。
범죄의 배경이 규명되었다.
犯罪の背景が解された。
진실이 철저하게 규명되었다.
真実が徹底的に解された。
문제의 원인이 아직 규명되지 않았다.
問題の原因はまだ解されていない。
사고 원인이 규명되었다.
事故の原因が究された。
사건의 진상이 규명되었다.
事件の真相が解された。
안전성을 인증하는 절차가 필요하다.
安全性を証する手続きが必要だ。
설명을 대충 들어서 이해하지 못했다.
をいい加減に聞いて理解できなかった。
아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다.
朝に強いので、夜けの4時になるとぱっと目が覚める。
특허는 발명을 자극한다.
特許は発を刺激する。
그 작업은 내일로 미뤄지게 되었다.
その作業は日に延期されることになった。
선생님은 학생들에게 중요한 부분에 힘주어 설명했다.
先生は生徒たちに重要な部分に力を入れて説した。
그는 친구를 꾀어서 내일 모임에 오게 했다.
彼は友達を誘って日の集まりに来させた。
이 책을 내일까지 우송해 주세요.
この本を日までに発送してください。
내일 시험이니까 공부를 해야 한다.
日試験があるから勉強しなければならない。
그녀의 성격은 밝고 긍정적인 것으로 특징지어진다.
彼女の性格はるく前向きなものとして特徴づけられる。
그는 누구보다 밝고 긍정적이며 행복한 사람입니다.
彼は誰よりるく、肯定的で幸せな人です。
사무실이 도청되고 있었던 사실이 드러났다.
事務室が盗聴されていた事実がらかになった。
내일 아침에 데리러 올게. 잘 자.
日の朝、迎えに来るね。おやすみ。
잘자요. 내일 봐.
おやすみなさい。また日会おう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.