明 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
明の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
불(プル) 火、かり、火事、電気
낼(ネル)
조명(チョミョン)
글피(クルピ) 々後日 (しあさって)
불빛(プルピッ) かり、光、炎、灯り
모레(モレ) 後日、あさって
규명(キュミョン)
불명(プルミョン)
명도(ミョンド) 度、るさ
여명(ヨミョン) け、黎
별빛(ピョルッピッ) 星の光、星かり
훤히(フォンヒ) るく、ほのぼのと、広々と、白白と、丸見え
오티(オティ) オリエンテーション、オリエン、新入生や新入社員に対する説会や研修、orientation、新入生歓迎会
명세(ミョンせ)
내일(ネイル) 日、あした、あす
연초(ヨンチョ) け、年初、年始、年の初め
철야(チョリャ) 徹夜、徹夜
설명(ソルミョン)
북어(プゴ) 干しメンタイ、干しメンタイ太、干したスケトウダラ
현명(ヒョンミョン)
촛불(チョップル) ろうそくの火、灯、キャンドルの火
샛별(セッピョル) 新しい星、期待の新人、ビーナス、新星、
소명(ソミョン)
새다(セダ) 夜がける
밝기(パルキ) るさ
미명(ミミョン) 、夜け、け方
동태(トンテ) 凍太、凍太、冷凍した
명언(ミョンオン)
명료(ミョンニョ)
명태(ミョンテ) スケトウダラ、スケソウダラ、
증명(チュンミョン)
환히(ファンヒ) らかに、はっきりと
해명(ヘミョン)
명당(ミョンダン)
명란(ミョンラン) たら子、太子
실명(シルミョン)
선언(ソノン) 宣言、声
명랑(ミョンナン)
문명(ムンミョン)
발명(パルミョン)
총명(チョンミョン)
밝다(パクッタ) るい、精通して詳しい、ける
명확(ミョンファク)
성명(ソンミョン)
표명(ピョミョン)
횃불(ヘップル) 、たき火、炬火
달빛(タルッピッ) 月の光、月光、月かり
명암(ミョンアム) 暗、るいことと暗いこと、るい面と暗い面、幸と不幸
광명(クァンミョン)
혼조(ホンゾ) 混潮、先行き不透な状態
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<明の韓国語例文>
내일 아침에 데리러 올게. 잘 자.
日の朝、迎えに来るね。おやすみ。
잘자요. 내일 봐.
おやすみなさい。また日会おう。
공교롭게 오늘은 예약이 꽉 차 있어서, 내일이라면 괜찮은데요.
あいにく今日は予約が埋まっていまして、日なら大丈夫なのですが。
이번 달에 새로운 레스토랑이 문을 열어요.
日、新しいカフェがオープンします。
내일은 새로운 카페가 문을 엽니다.
日、新しいカフェがオープンします。
철야하 머리가 무거운 느낌이 든다.
徹夜けは、頭が重い感じがする。
내일 시험 때문에 철야해야 한다.
日の試験のために徹夜する必要がある。
내일 남부지방에 폭설이 내릴 염려가 있습니다.
日南部地方に大雪の恐れがあります。
내일 초밥 먹으러 갑니다.
日、寿司を食べに行きます。
내일 일찍 일어나야 합니다.
日早起きしなければなりません。
내일 아침에 일찍 일어나야 해요.
日の朝は早く起きなければなりません。
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 조심하세요.
日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。
내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지?
日どこ行くの? 教えてあげなーい。知りたいでしょ!?
내일 예정을 결정했다.
日の予定を決定した。
선생님은 유인물을 나눠준 뒤 설명을 시작했다.
先生はプリントを配ってから説を始めた。
인질범의 동기는 아직 밝혀지지 않았다.
人質犯の動機はまだらかになっていない。
인질범이 요구 사항을 밝혔다.
人質犯が要求をらかにした。
그해의 기억이 아직도 생생하다.
その年の記憶は今でも鮮だ。
그믐달 빛에 마을은 조용히 잠들어 있었다.
晦日の月かりの中、村は静かに眠っていた。
깜빡깜빡 불빛이 길을 밝혀 주었다.
ちらちら光るかりが道を照らしてくれた。
우악스럽게 말을 내뱉지 말고 차분히 설명해라.
乱暴に話さず、落ち着いて説しなさい。
불안스러운 마음을 친구에게 털어놓았다.
不安な気持ちを友達に打ちけた。
희다 못해 거의 투명한 천이었다.
白すぎてほとんど透な布だった。
아리땁게 피어난 꽃이 정원을 밝게 했다.
可憐に咲いた花が庭をるくした。
그 아이는 경쾌하게 웃는다.
その子はるく笑う。
그의 목소리는 경쾌하다.
彼の声はるくはつらつとしている。
진실을 명백히 밝혀 결백을 입증하겠습니다.
真実をらかにし、潔白を証します。
소문의 장본인이 누구인지 밝혀졌다.
噂の張本人が誰なのからかになった。
현재 소속을 밝히기 어렵다.
現在の所属をかしにくい。
영상의 화소가 선명하다.
映像の画素が鮮だ。
그 문제를 수십 차례 설명했다.
その問題を何十回も説した。
부속품 설명서를 확인하세요.
付属品の説書を確認してください。
계약서에 액수가 명시되어 있다.
契約書に金額が記されている。
수뇌부 간의 의견 차이가 드러났다.
首脳部間の意見の違いがらかになった。
전시품 설명을 꼼꼼히 읽어보았다.
展示品の説を丁寧に読んだ。
시집살이가 힘들다고 토로했다.
嫁としての生活が大変だと打ちけた。
예치금은 분쟁 시 반환 조건이 명확해야 한다.
預託金は紛争時に返還条件を確にしておく必要がある。
그 루머는 사실이 아닌 것으로 밝혀졌다.
その噂は事実ではないことがらかになった。
그는 분명한 지향점을 가지고 행동한다.
彼は確な目標意識を持って行動する。
이 정책의 지향점이 무엇인지 분명히 해야 한다.
この政策の志向点が何なのかを確にすべきだ。
수사 결과, 조직이 범죄에 관여한 사실이 드러났다.
捜査の結果、組織が犯罪に関与していた事実がらかになった。
철조망은 농작물을 야생동물 등으로부터 지키기 위한 목적으로 발명되었다.
鉄条網は、農作物を野生動物などから守ることを目的に発された。
철조망은 19세기 미국에서 가축을 보호하기 위해 발명되었다.
鉄条網は19世紀のアメリカで、家畜を守るために発された。
서로를 배려하면 더 밝고 아름답고 살기좋은 세상이 되겠지요.
お互いに配慮しあうこと、 更にるく美しく暮らしやすい世界になるでしょう。
확증을 통해 문제의 원인을 규명했다.
確証を通して問題の原因をらかにした。
사무총장이 공식 성명을 발표했다.
事務総長が公式声を発表した。
카센터 직원이 친절하게 설명해 주었다.
カーセンターのスタッフが親切に説してくれた。
인센티브 지급 기준을 명확히 해야 한다.
インセンティブ支給基準を確にする必要がある。
그 이야기는 뻥카였다는 것이 드러났다.
その話はブラフだったことがらかになった。
제품 사용 설명서가 동봉되어 있지 않았다.
製品の使用説書が同封されていなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.