明 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
明の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
낼(ネル)
불(プル) 火、かり、火事、電気
달빛(タルッピッ) 月の光、月光、月かり
밝다(パクッタ) るい、精通して詳しい、ける
활짝(ファルチャック) ぱあっと、ぱっと、にっこり、るく広々と開けている模様
새다(セダ) 夜がける
규명(キュミョン)
성명(ソンミョン)
증명(チュンミョン)
촛불(チョップル) ろうそくの火、灯、キャンドルの火
환히(ファンヒ) らかに、はっきりと
해명(ヘミョン)
광명(クァンミョン)
새벽(セビョク) け方、夜中、夜け、早朝、朝方
명태(ミョンテ) スケトウダラ、スケソウダラ、
내일(ネイル) 日、あした、あす
연초(ヨンチョ) け、年初、年始、年の初め
명랑(ミョンナン)
문명(ムンミョン)
발명(パルミョン)
모레(モレ) 後日、あさって
총명(チョンミョン)
밝기(パルキ) るさ
여명(ヨミョン) け、黎
밤샘(パムセム) 徹夜、夜かし、夜更かし
명란(ミョンラン) たら子、太子
명확(ミョンファク)
명료(ミョンニョ)
북어(プゴ) 干しメンタイ、干しメンタイ太、干したスケトウダラ
현명(ヒョンミョン)
명당(ミョンダン)
명세(ミョンせ)
명동(ミョンドン) 洞、ミョンドン
변명(ピョンミョン) 、言い訳、言い逃れ
불빛(プルピッ) かり、光、炎、灯り
명도(ミョンド) 度、るさ
샛별(セッピョル) 新しい星、期待の新人、ビーナス、新星、
미명(ミミョン) 、夜け、け方
혼조(ホンゾ) 混潮、先行き不透な状態
동태(トンテ) 凍太、凍太、冷凍した
글피(クルピ) 々後日 (しあさって)
설명(ソルミョン)
표명(ピョミョン)
훤히(フォンヒ) るく、ほのぼのと、広々と、白白と、丸見え
오티(オティ) オリエンテーション、オリエン、新入生や新入社員に対する説会や研修、orientation、新入生歓迎会
명언(ミョンオン)
화색(ファセク) 容顔、るくて温和な表情
횃불(ヘップル) 、たき火、炬火
별빛(ピョルッピッ) 星の光、星かり
소명(ソミョン)
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<明の韓国語例文>
가설이 틀렸다는 것이 판명되었다.
仮説が間違っていることが判した。
그 가설은 아직 증명되지 않았다.
その仮説はまだ証されていない。
가설을 증명하다.
仮説を証する。
밤새 회포를 풀며 수다를 떨었어요.
夜通し思いを打ちけておしゃべりしました。
오랜 시간을 못 본 형과 회포를 풀었어요.
長い間会っていなかった兄と胸のうちを打ちけました。
오랜만에 친구를 만나서 회포를 풀었어요.
久しぶりに友達に会って胸のうちを打ちけました。
온라인 강좌를 수료하고 인증서를 받았어요.
オンライン講座を修了して証書を受け取りました。
혈청은 혈액의 투명한 액체 부분이에요.
血清は血液の透な液体部分です。
내일 회사에서 파업할 거예요.
日、会社でストライキします。
시장이 연설대에서 정책을 설명했어요.
市長が演説台で政策を説しました。
축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を比較すると、地形の特徴がより確になる。
내일 어학당에서 시험이 있어요.
日語学堂で試験があります。
취임사에서 앞으로의 계획을 밝혔다.
就任の辞で今後の計画をらかにした。
사태가 불투명해 관망세로 일관하고 있다.
事態が不透で様子見を貫いている。
그 문제에 대해 확답이 필요하다.
その問題について確な答えが必要だ。
투자 여부에 대해 확답을 받아야 한다.
投資の可否について確な返事をもらわなければならない。
확답할 수 없는 상황이다.
確に答えられない状況だ。
그는 항상 밝게 헬로우라며 인사한다.
彼はいつもるくこんにちはと挨拶する。
그의 거짓말이 곧 표났다.
彼の嘘がすぐにらかになった。
그의 주장이 사실로 밝혀졌다.
彼の主張が事実であることがらかになった。
명동은 화장품 가게가 많아서 보는 것만으로도 즐거워요.
洞は化粧品店が多くて見るだけでも楽しいですよね。
집 입구가 환하게 장식되었다.
家の入口がるく飾られた。
사건의 진상이 구명되었다.
事件の真相が究された。
과학 수사로 범인의 정체가 구명되었다.
科学捜査で犯人の正体が究された。
과학적 조사로 문제의 원인이 구명되었다.
科学的な調査で問題の原因が究された。
결론을 짓는 과정에서 차이점이 드러났다.
結論を出す過程で違いがらかになった。
논문 작성 시 명확한 결론을 짓는 것이 중요하다.
論文を書くときは確な結論を出すことが重要だ。
계약서에 명시된 권리를 양도받았다.
契約書に記された権利を譲り受けた。
논파할 수 없는 명백한 증거가 있다.
論破できない白な証拠がある。
논파할 수 없는 명백한 증거가 있다.
論破できない白な証拠がある。
정부의 정책 덕분에 전망이 밝아졌다.
政府の政策のおかげで見通しがるくなった。
건강 상태가 좋아져서 전망이 밝다.
健康状態が改善し、見通しがるい。
투자 전망이 밝다는 보고서가 나왔다.
投資の見通しがるいという報告書が出た。
앞으로 전망이 밝은 사업이다.
今後展望のるい事業だ。
학생들의 취업 전망이 밝아졌다.
学生の就職の見通しがるくなった。
경제 전망이 밝다.
経済の見通しがるい。
법률에 명문화되지 않은 사항은 적용되지 않는다.
法律に文化されていない事項は適用されない。
명문화된 규정은 모두에게 공평하게 적용된다.
文化された規定はすべての人に公平に適用される。
이 조항은 법률에 명문화되어 있다.
この条項は法律に文化されている。
법적 책임을 명문화하는 것이 필요하다.
法的責任を文化することが必要だ。
정부는 새로운 정책을 명문화했다.
政府は新しい政策を文化した。
명확한 기준을 명문화하여 혼란을 줄였다.
確な基準を文化して混乱を減らした。
모든 규정을 명문화하는 작업이 진행 중이다.
すべての規定を文化する作業が進んでいる。
계약서에 조건을 명문화해야 한다.
契約書に条件を文化しなければならない。
회사 규칙을 명문화하여 직원들에게 알렸다.
会社の規則を文化して社員に知らせた。
권리와 의무를 명문화하는 것이 중요하다.
権利と義務を文化することが重要だ。
선생님의 설명은 나무랄 데 없이 명확했다.
先生の説は非の打ち所なく確だった。
무소속으로 출마할 의사를 밝혔다.
無所属で出馬する意向をらかにした。
그의 설명과 내 생각이 맞아떨어졌다.
彼の説と私の考えがぴったり合った。
반도체 투자에 대한 사장의 선견지명은 정확히 맞아떨어졌다.
半導体の投資に対する社長の先見のは正確に的中した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/73)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.