漏れの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<漏れの韓国語例文>
| ・ | 세면대에 물이 새고 있어서 고쳐야 한다. |
| 洗面台から水が漏れていて直さなければならない。 | |
| ・ | 배가 좌초되면서 연료가 유출되어 환경오염이 발생했다. |
| 船が座礁し燃料が漏れて環境汚染が発生した。 | |
| ・ | 보고서에 중요한 데이터가 누락되었다. |
| 報告書に重要なデータが漏れ落ちていた。 | |
| ・ | 항목이 누락되지 않도록 다시 확인해 주세요. |
| 項目が漏れ落ちないように再確認してください。 | |
| ・ | 신청서에 필요한 서류가 누락되었다. |
| 申請書に必要な書類が漏れ落ちていた。 | |
| ・ | 그는 계산에서 몇 가지 항목을 누락시켰다. |
| 彼は計算の中でいくつかの項目を漏れ落としてしまった。 | |
| ・ | 리스트에 이름이 누락되었다. |
| リストに名前が漏れ落ちてしまった。 | |
| ・ | 중요한 항목이 누락되었다. |
| 重要な項目が漏れ落ちていた。 | |
| ・ | 누락되지 않도록 체크리스트를 사용했다. |
| 漏れのないようにチェックリストを使った。 | |
| ・ | 그의 몸에서는 신음 소리가 새어나오고 있었다. |
| 彼の体からはうめき声が漏れていた。 | |
| ・ | 조직의 내부 사정이 외부로 새지 않도록 주의하세요. |
| 組織の内情が外部に漏れないように注意してください。 | |
| ・ | 너무 고통스러운 상황에서 쓴웃음이 나왔다. |
| あまりにも痛々しい状況で、苦笑いが漏れた。 | |
| ・ | 샤워기 헤드가 망가져서 물이 새고 있다. |
| シャワーヘッドが壊れたので水漏れが起こっている。 | |
| ・ | 원자력 발전소에서 방사성 물질의 누출이 발생했기 때문에 주변 주민은 피난 권고를 받았습니다. |
| 原子力発電所で放射性物質の漏れが発生したため、周辺住民は避難勧告を受けました。 | |
| ・ | 방사능이 누출된 경우 즉시 대피하는 것이 매우 중요합니다. |
| 放射能が漏れた場合、すぐに避難することが大切です。 | |
| ・ | 방사능이 누출된 경우 신속한 대응이 요구됩니다. |
| 放射能が漏れた場合、迅速な対応が求められます。 | |
| ・ | 방사능 누출 사고 때문에 집에 돌아가지 못하고 있다. |
| 放射能漏れ事故のため、自宅に帰ることができずにいる。 | |
| ・ | 방문 틈으로 빛이 새고 있어요. |
| 部屋のドアのすき間から光が漏れています。 | |
| ・ | 욕실 배수구에서 새는 물 때문에 화장실에 곰팡이 냄새가 났다. |
| バスルームの排水口から漏れる水が原因で、トイレがカビ臭くなっていた。 | |
| ・ | 누출을 방지하기 위해 단단히 봉해 주십시오. |
| 漏れを防ぐために、しっかりと封じてください。 | |
| ・ | 젖병을 사용할 때는 우유가 새지 않도록 잘 닫아야 합니다. |
| 哺乳瓶を使用する際は、ミルクが漏れないようにしっかりと閉めましょう。 | |
| ・ | 변속기 오일이 새고 있는 것 같습니다. |
| トランスミッションオイルが漏れているようです。 | |
| ・ | 오일이 새는 것을 발견했다. |
| オイルが漏れているのを発見した。 | |
| ・ | 자동차 엔진에서 오일이 새고 있다. |
| 車のエンジンからオイルが漏れている。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 곰팡이가 발생할 수 있습니다. |
| 水漏れの影響で、カビが発生することがあります。 | |
| ・ | 누수로 인해 잠시 불편을 드려 죄송합니다. |
| 水漏れのため、しばらく不便をおかけします。 | |
| ・ | 누수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요. |
| 水漏れによって、電気系統にも影響が出る可能性があります。 | |
| ・ | 누수의 원인을 제거하기 위한 공사를 합니다. |
| 水漏れの原因を取り除くための工事を行います。 | |
| ・ | 누수로 인해 가구가 손상되었습니다. |
| 水漏れが原因で、家具が損傷しました。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 바닥재가 열화되었습니다. |
| 水漏れの影響で、床材が劣化しています。 | |
| ・ | 누수 원인을 특정하기 위해 조사하고 있습니다. |
| 水漏れの原因を特定するため、調査を行っています。 | |
| ・ | 누수가 확인된 부분을 수리했습니다. |
| 水漏れが確認された箇所を修理しました。 | |
| ・ | 누수가 심해지기 전에 대처합시다. |
| 水漏れがひどくなる前に対処しましょう。 | |
| ・ | 누수가 발생하면 바로 연락주세요. |
| 水漏れが発生した場合は、すぐに連絡してください。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 벽에 얼룩이 생겼어요. |
| 水漏れの影響で、壁にシミができました。 | |
| ・ | 누수를 방지하기 위한 점검을 하고 있습니다. |
| 水漏れを防ぐための点検を行っています。 | |
| ・ | 누수 때문에 바닥이 젖어버렸어요. |
| 水漏れのため、床が濡れてしまいました。 | |
| ・ | 누수가 멈출 때까지 사용을 자제해 주십시오. |
| 水漏れが止まるまで、使用を控えてください。 | |
| ・ | 이 방에서 누수가 확인되었어요. |
| この部屋で水漏れが確認されました。 | |
| ・ | 누수의 원인을 조사하고 있습어요. |
| 水漏れの原因を調査しています。 | |
| ・ | 누수가 발생하고 있어서 시급히 수리가 필요해요. |
| 水漏れが発生しているため、早急に修理が必要です。 | |
| ・ | 수압이 너무 높으면 누수의 원인이 됩니다. |
| 水圧が高すぎると、水漏れの原因になります。 | |
| ・ | 천장에 누수가 발생했다. |
| 天井に雨漏れが発生した。 | |
| ・ | 수도관의 누수를 수리하다. |
| 水道管の漏れを修理する。 | |
| ・ | 문 밑에서 빛이 새고 있다. |
| ドアの下から光が漏れている。 | |
| ・ | 아파트 위층에서 물이 새다. |
| マンションで上の階から水漏れする。 | |
| ・ | 위층의 마루 밑 배관에서 누수가 발생했다. |
| 上階の床下配管から水漏れが発生した。 | |
| ・ | 천장에 누수 흔적이 있어요. |
| 天井に水漏れの跡があります。 | |
| ・ | 수도관 누수로 바닥이 젖어 버렸습니다. |
| 水道管の水漏れで床が濡れてしまいました。 | |
| ・ | 수도관 누수가 발생하고 있습니다. |
| 水道管の水漏れが発生しています。 |
