物 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
物の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
일(イル) 仕事、用事、事、
쌈(ッサム) 包んで食べる
탕(タン) スープ、タン、汁
키(キ) キー、鍵、重要な、手がかり、key
국(クク) 汁、スープ、汁
칼(カル) 包丁、刃、ナイフ、刀
풋(プッ) の、未熟な
낙(ナク) 楽、楽しみ、慰み
광(クァン)
찐(ッチン) の、本当の、ガチ
맏(マッツ) 長~、初
물(ムル)
굽(クプ) のかかと、ひづめ、ヒール
햇(ヘッ)
접(チョプ) 野菜や果の100個を言う単位
짐(チム)
신(シン) 靴、履
채(チェ) 軒、戸、家や建を数える単位
알(アル) むき出しの、裸の、本、実質的の
찜(チム) 蒸し料理、蒸し
쥐포(チィポ) カワハギの干
거물(コムル)
거지(コジ) 乞い、乞食
알곡(アルコく) 粒になっている穀
흉내(ヒュンネ) 真似、真似
매사(メサ) 毎事、事毎に、すべての事柄、事に、すべての事、何事
횡재(フェンジェ) 思わぬ儲けもの、思わぬ拾い、思わぬ利益、思いがけない幸運
가관(カグァン) 見もの、見
큰손(クンソン) 、大手、仕手、大手筋
오물(オムル)
월척(ウォルチョク) 大きな魚、大、一尺に余あまる大きな魚
문물(ムンムル)
찐텐(チンテン) 本当のテンション、本のテンション、本気のテンション
파치(パチ) きずもの、傷、くずもの、疵、端
헛간(ホッカン) 置、倉庫、納屋
서리(ソリ) 畑で果を盗むこと
예물(イェムル) 結納品、礼
객기(ケッキ) 客気、事にはやる心
물리(ムルリ) 理、理学
생물(センムル)
멀미(モルミ) 酔い、乗り酔い
부피(プピ) 体積、嵩(かさ)、の大きさや分量
물가(ムルッカ)
과도(クァド) ナイフ
보물(ポムル) 、宝、重要文化財
음료(ウムリョ) 飲料、飲み
실물(シルムル) 、本、実態
산물(サンムル)
불발(プルバル) 不発、別れ
말썽(マルッソン) トラブル、問題、議、悶着、厄介事
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/14)

<物の韓国語例文>
조선시대에는 보부상이 시장마다 물건을 팔았다.
朝鮮時代には行商人が市場ごとにを売っていた。
사람마다 취향이 각인각색이라서 파티 음식 선택이 어렵다.
人それぞれ好みが違うのでパーティーの食べ選びが難しい。
가설 건축물은 임시로 설치되는 구조물입니다.
仮設建築は一時的に設置される構造です。
건물 공사 현장에 가설 구조물이 설치되었다.
建設現場に仮設構造が設置された。
가설 건물은 공사 기간 동안만 존재한다.
仮設建は工事期間中だけ存在する。
해체하기 전 가설 구조물의 안전 점검이 필요하다.
解体する前に仮設構造の安全点検が必要だ。
임시 가설 건물이 공사 기간 동안 사용된다.
仮設建が工事期間中に使用される。
탈춤은 가면과 춤으로 이야기를 전달합니다.
タルチュムは仮面と踊りで語を伝えます。
눈이 밝은 쇼핑객은 할인 상품을 잘 찾아요.
目が利く買い客は割引商品をよく見つけます。
그녀는 눈이 밝아서 가짜를 쉽게 알아봐요.
彼女は目が利くので偽をすぐに見抜きます。
동물의 내장은 먹을 수 있나요?
の内臓は食べられますか?
맹지에 건물을 짓기 위한 규제가 강화되었다.
袋地に建を建てるための規制が強化された。
추서된 인물의 업적을 기렸다.
追叙された人の功績を称えた。
이 건물의 바닥은 완전한 평면이다.
この建の床は完全な平面だ。
건축물 외벽에 곡면 유리가 사용되었다.
建築の外壁に曲面のガラスが使われた。
이 물체는 매끄러운 곡면으로 이루어져 있다.
この体は滑らかな曲面でできている。
그 가문의 시조는 유명한 역사적 인물이다.
その一族の始祖は有名な歴史的人だ。
그 식물은 푸릇푸릇 건강해 보인다.
その植は青々と元気そうに見える。
초지에는 다양한 식물들이 자란다.
草地には様々な植が生える。
짐짝이 많아서 트럭이 가득 찼다.
が多くてトラックが満杯になった。
짐짝을 다 옮긴 후에 쉬었다.
を全部運んだ後、休んだ。
무거운 짐짝 때문에 손이 아프다.
重い荷のせいで手が痛い。
짐짝을 차에 싣고 출발했다.
を車に積んで出発した。
농부들이 짐짝을 나르고 있다.
農夫たちが荷を運んでいる。
짐짝들을 창고에 정리했다.
を倉庫に整理した。
이 짐짝은 너무 무거워서 옮기기 힘들다.
この荷はとても重くて動かすのが大変だ。
말이 짐짝을 등에 지고 있다.
馬が荷を背負っている。
우리는 큰 짐짝을 차에 실었다.
私たちは大きな荷を車に積んだ。
조감도를 통해 계획된 건물 배치를 확인할 수 있다.
鳥瞰図で計画された建の配置を確認できる。
일이 잘못되어 내가 덤텡이를 썼다.
事がうまくいかずに私が不当な迷惑を被った。
짐작대로 일이 잘 풀리지 않았다.
予想どおり事はうまくいかなかった。
식물이 햇볕 아래에서 자라났다.
が日光の下で育った。
자취생들은 자주 온라인으로 장을 본다.
一人暮らしの人はよくネットで買いをする。
자급하지 못하는 물자는 수입해야 한다.
自給できない資は輸入しなければならない。
음식은 위생적으로 포장되어야 한다.
食べは衛生的に包装されなければならない。
음식이 테이크아웃용으로 포장되었다.
食べが持ち帰り用に包まれた。
땅속에 묻힌 보물을 움파서 찾았다.
地中に埋まった宝を掘り出して見つけた。
김매기를 하지 않으면 작물이 자라기 어렵다。
草取りをしなければ作が育ちにくい。
사냥개들이 먹이를 향해 내달렸다.
猟犬たちが獲に向かって猛進した。
양도받은 물건의 상태를 확인했다.
譲り受けたの状態を確認した。
이 영화는 옛 이야기가 새로운 방식으로 재탄생했다.
この映画は古い語が新しい方法で再誕生した。
박물관은 현대적인 공간으로 재탄생했다.
館は現代的な空間に生まれ変わった。
매립된 땅에 건물이 들어섰다.
埋め立てられた土地に建が建った。
이 출간물은 많은 사람들에게 사랑받았다.
この出版は多くの人々に愛された。
땅을 고르지 않으면 건물이 흔들릴 수 있다.
土地を均さないと建が揺れることがある。
이 폐기물은 재처리가 필요하다.
この廃棄は再処理が必要だ。
전국을 망라하는 물류 시스템을 가지고 있습니다.
全国を網羅する流システムを持っています。
휴경지를 이용해 유기농 작물을 재배한다.
休耕地を利用して有機農産を栽培する。
농경지의 수확물을 시장에 출하합니다.
農耕地の収穫を市場に出荷します。
용수로의 물은 농작물에 필요합니다.
用水路の水は農作に必要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.