物価の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<物価の韓国語例文>
| ・ | 물가가 올라서 소비심리도 위축되었다. |
| 物価が上がって、消費心理も委縮された。 | |
| ・ | 물가가 많이 올라서 지출이 많이 늘었다. |
| 物価が大幅に上昇したため支出が大きく増えた。 | |
| ・ | 물가가 많이 올라가서 살기가 힘들어요. |
| 物価がたくさん上がって生活が大変です。 | |
| ・ | 환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다. |
| 為替切り下げにより輸入物価が上昇した。 | |
| ・ | 환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다. |
| 為替切り下げにより輸入物価が上昇した。 | |
| ・ | 물가가 최근에 급격히 올랐다. |
| 物価が最近急激に上がった。 | |
| ・ | 물가가 10년 만에 최고치를 기록했다. |
| 物価が10年ぶりに最高値を記録した。 | |
| ・ | 정부는 물가 안정을 위해 가격 인하를 유도하고 있다. |
| 政府は物価安定のために値下げを促している。 | |
| ・ | 물가가 갑자기 뛰었다. |
| 物価などが急に跳ね上がった。 | |
| ・ | 역대급 물가 상승으로 모두 힘들어하고 있어요. |
| 歴代級の物価上昇でみんな苦しんでいます。 | |
| ・ | 고공 행진하는 물가가 경제에 부담을 준다. |
| 高騰する物価が経済に負担をかけている。 | |
| ・ | 물가가 고공 행진 중이라 서민들이 힘들다. |
| 物価が高騰しており、庶民は大変だ。 | |
| ・ | 석유 파동으로 연료비가 급등하고 물가도 상승했다. |
| オイルショックで燃料費が高騰し、物価も上がった。 | |
| ・ | 생산자물가가 지난해 같은 달과 견줘 10% 올랐다. |
| 生産者物価が昨年同月と比べて10%上昇した。 | |
| ・ | 물가가 올라 허리가 휜다니까요. |
| 物価が上がって、首が回らないんですから。 | |
| ・ | 물가 안정을 위해 20개 품목의 관세를 내렸다. |
| 物価を安定させるために20品目の関税を引き下げた。 | |
| ・ | 요즘 물가며 기름값이며 전기세며 줄줄이 오르고 있다. |
| 最近物価に、油価に電気代に次々とあがっている | |
| ・ | 물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란 영향을 가져 온다. |
| 物価の変化は、私たちの家計に大きな影響をもたらします。 | |
| ・ | 양적완화가 물가 안정에 기여하고 있습니다. |
| 量的緩和が物価安定に寄与しています。 | |
| ・ | 물가를 끌어 올리기 위해 양적완화를 이어오고 있다. |
| 物価を引き上げるため量的緩和を続けている。 | |
| ・ | 원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다. |
| ウォン安が続くと、韓国国内の物価上昇が懸念されます。 | |
| ・ | 원화 약세의 영향으로 국내 소비자물가지수가 상승했습니다. |
| ウォン安の影響で、韓国国内の消費者物価指数が上昇しました。 | |
| ・ | 원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다. |
| ウォン安が進むと、韓国国内の物価が上昇する恐れがあります。 | |
| ・ | 스위스는 살인적인 물가로 유명하다. |
| スイスは殺人的な物価で有名だ。 | |
| ・ | 매년 물가가 올라간다. |
| 毎年物価が高くなる。 | |
| ・ | 물가가 30% 이상 급등했다 |
| 物価が30%以上急騰した。 | |
| ・ | 가계가 체감하는 물가가 상승하고 있다. |
| 家計の体感する物価が上昇している。 | |
| ・ | 원자재 가격 상승으로 물가상승 압력이 높아지고 있다. |
| 原材料価格の上昇で物価上昇圧力が高まっている。 | |
| ・ | 물가는 계속 오르고 월급은 그대로예요. |
| 物価はずっと上がり、給料はそのままです。 | |
| ・ | 급여의 증가가 물가 상승을 상쇄한다. |
| 給与の増加が物価上昇を相殺する。 | |
| ・ | 도무지 월급은 오르지 않고 물가만 오른다. |
| 全く給料は上がらず、物価だけ上がる。 | |
| ・ | 이번 달 물가 상승폭은 예상 이상이었다. |
| 今月の物価の上げ幅は予想以上だった。 | |
| ・ | 이번 달 물가 하락폭은 예상 이상이었다. |
| 今月の物価の下げ幅は予想以上だった。 | |
| ・ | 통화 가치가 급락하면 국내 물가가 상승합니다. |
| 通貨の価値が急落すると国内の物価が上昇します。 | |
| ・ | 엔저로 물가는 내렸지만 수출은 줄었습니다. |
| 円安で物価は下がりましたが輸出は減りました。 | |
| ・ | 정부는 물가 불안으로 골머리를 썩고 있다. |
| 政府は物価不安で頭を悩ませている。 | |
| ・ | 포르투갈은 유럽 중에서도 특히 물가가 싼 나라입니다. |
| ポルトガルは、ヨーロッパの中でも特に物価の安い国です。 | |
| ・ | 물가는 경제 상황을 반영한다. |
| 物価は経済状況を反映する。 | |
| ・ | 고용이나 물가, 소득에 관한 통계와 체감 경기와의 격차가 크다. |
| 雇用や物価、所得に関する統計と体感景気との格差が大きい。 | |
| ・ | 인플레이션이란 지속적으로 물가가 상승하는 현상입니다. |
| インフレとは継続的に物価が上昇する現象です。 | |
| ・ | 이번 물가 상승은 심각한 인플레이션으로 이어질까요? |
| 今回の物価上昇は、深刻なインフレにつながるのでしょうか? | |
| ・ | 소비자와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커지고 있다. |
| 消費者と生産者物価が急騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。 | |
| ・ | 물가 상승을 부추기다. |
| 物価の上昇をあおる。 | |
| ・ | 물가 상승을 억누르다. |
| 物価の上昇を抑える。 | |
| ・ | 날씨 불순이 농작물 수확량에 영향을 미쳐 농산물 가격이 하락했습니다. |
| 天候が農作物の収穫量に影響を与え、農産物価格が下落しました。 | |
| ・ | 요즘 물가가 어찌나 올랐는지 혀를 내두를 정도예요. |
| 最近、物価があまりに上がって、舌を巻くほどですね。 | |
| ・ | 스태그플레이션은 경기가 정체하고 있음에도 불구하고 물가 상승이 계속되는 현상을 가리킨다. |
| スタグフレーションは景気が停滞しているにもかかわらず、物価の上昇が続く現象を指す。 | |
| ・ | 임금은 오르지 않고 물가만 오르는 스태그플레이션이 현실미를 띠고 있다. |
| 給料が上がらず物価だけ上がるスタグフレーションの現実味を帯びている。 | |
| ・ | 한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다 |
| 韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性が高まった。 | |
| ・ | 디플레이션은 물가가 계속 하락하는 상태이고 인플레이션은 물가가 계속 상승하는 상태를 말한다. |
| デフレは物価が継続的に下落する状態で、インフレは物価が継続的に上昇する状態のことをいう。 |
