祝 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
祝の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
축(チュク)
예단(イェダン) 結納、礼物、儀の品
축가(チュッカ) 歌、おいの歌
무녀(ムニョ) 巫女
하녀(ハニョ) 下女、下婢
추녀(チュニョ) ブス
자녀(チャニョ) 子供、子供達、子ども、子女
명절(ミョンジョル) 伝統祭日、名節、
남녀(ナムニョ) 男女
경축(キョンチュク) い、慶
그녀(クニョ) 彼女
장녀(チャンニョ) 長女
차녀(チャニョ) 次女
의녀(ウィニョ) 医女
악녀(アンニョ) 悪女、悪い女
녀석(ニョソク) あいつ、野郎、奴
득녀(トゥンニョ) 女の子をもうけること、女児を得ること
축사(チュクッサ)
축하(チュカ) い、
시녀(シニョ) 侍女、腰元
마녀(マニョ) 魔女
비녀(ピニョ) かんざし
궁녀(クンニョ) 宮女
처녀(チョニョ) 未婚の女性、独身女性、処女
하객(ハゲク) 賀客、い客、招待客
소녀(ソニョ) 少女
축복(チュッポク)
훈녀(フンニョ) 温かみのある癒し系の女性
해녀(ヘニョ) 海女
축전(チュクチョン)
잔치(チャンチ) 宴会、宴、パーティー、
축제(チュクッチェ) 祭、
손녀(ソンニョ) 孫娘、女の孫
미녀(ミニョ) 美女
축배(チュクペ)
양녀(ヤンニョ) 養女
썸녀(ソムニョ) 気になる女性、友達以上恋人未満の女性、好感を持つ女性、ちょっといい関係の女性
효녀(ヒョニョ) 孝行娘
경사(キョンサ) い事、おめでたいこと
쇠다(スェダ) 日を迎える、って過ごす
수녀(スニョ) 修道女、シスター
숙녀(スンニョ) 淑女
닭살녀(タクサルリョ) 鳥肌女
오덕녀(オドンニョ) オタク女
간지녀(カンジニョ) イイ感じの女、イケてる女
친손녀(チンソンザ) 息子の娘、直系の孫娘
경축일(キョンチュギル)
축하회(チュカフェ) 賀会
축의금(チュギグム) 儀、おい金、儀金
완판녀(ワンパンニョ) 完販女
1 2 3 4  (1/4)

<祝の韓国語例文>
단오는 한국의 전통 명절 중 하나다.
端午は韓国の伝統的な日の一つだ。
졸업식장에 축하 메시지가 걸려 있었다.
卒業式会場にはおいのメッセージが飾られていた。
결혼식 방명록에 축하 메시지를 남겼어요.
結婚式の芳名帳においのメッセージを残しました。
선수들은 골망을 흔들며 승리를 자축했다.
選手たちはゴールネットを揺らして勝利をった。
잔칫상을 차린 후 손님들을 맞이했다.
宴の膳を整えた後、客を迎えた。
잔칫상에는 떡과 과일이 빠지지 않는다.
宴の膳には餅や果物が欠かせない。
그 집 잔칫상은 정말 정성스럽게 준비되었다.
あの家の宴の膳は本当に心を込めて準備された。
잔칫상 앞에서 사진을 찍었다.
宴の膳の前で写真を撮った。
명절에는 잔칫상이 풍성하게 차려진다.
お正月には宴の膳が豪華に並ぶ。
돌잔치를 위해 특별한 잔칫상을 준비했다.
初誕生のおいのために特別な宴の膳を用意した。
잔칫상에는 여러 가지 음식이 차려졌다.
宴の膳には、いろいろな料理が並んだ。
퇴임식에서 동료들이 축하 인사를 했다.
退任式で同僚たちが辞を述べた。
스무 살 생일을 성대하게 축하했다.
二十歳の誕生日を盛大にった。
명절마다 가족이 묘지에 모인다.
日ごとに家族が墓地に集まる。
명절이 지나고 집이 휑해졌다.
日が過ぎて家が寂しくなった。
명절에 가족과 함께 참배한다.
日に家族と一緒に参拝する。
홀몸이라 명절이 조금 외로워요.
独り身なので、日は少し寂しいです。
개업을 축하드립니다.
開業おい申し上げます。
승진을 축하드려요.
昇進をおい申し上げます。
결혼을 축하드려요.
ご結婚おい申し上げます。
기념식을 경축하다.
記念式典を慶する。
독립을 경축하다.
独立を慶する。
승리를 경축하다.
勝利を慶する。
국경일을 경축하다.
国慶日をう。
명절에 살풀이 굿을 벌인다.
日に祓いの儀式を行う。
명절에 약과를 먹는다.
日にヤックァを食べる。
좋은 소식에 손뼉을 치며 축하했다.
良いニュースに手を叩いておいした。
이임식에서 퇴임하는 직원을 축하했다.
離任式で退職する社員をった。
이임식에서 많은 동료들이 축하 인사를 전했다.
離任式で多くの同僚が辞を述べた。
가정을 이루는 것은 인생의 큰 축복이다.
家庭を築くことは人生の大きな福だ。
결혼식에서 신랑신부에게 덕담했다.
結婚式で新郎新婦においの言葉を言った。
행사를 매조지고 축하 인사를 나누었다.
行事を締めくくって辞を交わした。
건국 기념일을 축하하다.
建国記念日をう。
축하 행사는 향연으로 마무리되었다.
賀行事は饗宴で締めくくられた。
그 소식에 모두가 희색을 보이며 축하했다.
その知らせに皆が喜びの顔をしてい合った。
회사에서 경사스러운 일이 있어서 모두가 축하했다.
会社でおめでたいことがあってみんながった。
김 회장이 착공식에서 축사를 했다.
キム会長が着工式で辞を述べた。
한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요.
韓国最大の日について説明してください。
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다.
司式者の福のもとで新郎新婦が指輪を交換した。
결혼식에서 주례를 맡은 분이 신랑과 신부에게 축하의 말을 전했다.
結婚式で司式を担当した方が新郎新婦においの言葉を述べた。
서울시는 최고령의 여성에게 장수를 축하하며 꽃다발이 보냈습니다.
ソウル市は最高齢の女性に長寿をって花束が贈りました。
대관식을 기념하는 축제가 여러 곳에서 열렸다.
戴冠式を記念する祭が各地で開かれた。
모든 당선자에게 축하를 보냅니다.
すべての当選者においを送ります。
새로운 시작을 축원합니다.
新しいスタートを願します。
친구의 성공을 진심으로 축원합니다.
友達の成功を心から願します。
두 사람의 앞날을 축원합니다.
お二人の将来を願します。
당신의 행복을 축원합니다.
あなたの幸せを願します。
화환에는 축하 메시지가 적혀 있었다.
花輪にはおいのメッセージが書かれていた。
친구의 개업을 축하하며 화환을 선물했다.
友人の開業をって花輪を贈った。
모처럼의 축하연에 나쁜 소식이 찬물을 끼얹었다
せっかくの賀会に悪い知らせが水を差した。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.