祝 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
祝の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
축(チュク)
장녀(チャンニョ) 長女
차녀(チャニョ) 次女
하객(ハゲク) 賀客、い客、招待客
소녀(ソニョ) 少女
시녀(シニョ) 侍女、腰元
그녀(クニョ) 彼女
하녀(ハニョ) 下女、下婢
비녀(ピニョ) かんざし
자녀(チャニョ) 子女、子供達
미녀(ミニョ) 美女
손녀(ソンニョ) 孫娘、女の孫
녀석(ニョソク) あいつ、野郎、奴
득녀(トゥンニョ) 女の子をもうけること、女児を得ること
축사(チュクッサ)
궁녀(クンニョ) 宮女
창녀(チャンニョ) 売春婦
남녀(ナムニョ) 男女
효녀(ヒョニョ) 孝行娘
쇠다(スェダ) 日を迎える、って過ごす
수녀(スニョ) 修道女、シスター
숙녀(スンニョ) 淑女
경축(キョンチュク) い、慶
훈녀(フンニョ) 温かみのある癒し系の女性
처녀(チョニョ) 未婚の女性、独身女性、処女
악녀(アンニョ) 悪女、悪い女
축복(チュッポク)
축배(チュクペ)
예단(イェダン) 結納、礼物、儀の品
축가(チュッカ) 歌、おいの歌
양녀(ヤンニョ) 養女
축하(チュカ) い、
잔치(チャンチ) 宴会、宴、パーティー、
명절(ミョンジョル) 伝統祭日、名節、
축전(チュクチョン)
비녀(ピニョ) かんざし
추녀(チュニョ) ブス
축제(チュクッチェ) 祭、
경사(キョンサ) い事、おめでたいこと
썸녀(ソムニョ) ちょっといい関係の女性、友達以上恋人未満の女性、好感を持つ女性
해녀(ヘニョ) 海女
무녀(ムニョ) 巫女
의녀(ウィニョ) 医女
마녀(マニョ) 魔女
축하주(チュカジュ) い酒
청순녀(チョンスンニョ) 清純派女性、清純派の女性
내숭녀(ネスンニョ) ぶりっ子
빤끈녀(パンクンニョ)
쌔끈녀(セックンニョ) セクシーでカッコイイ女
빨간날(パルガンナル) 祭日、休みの日、
1 2 3 4  (1/4)

<祝の韓国語例文>
우리는 결혼기념일을 낭만적인 주말 여행으로 축하합니다.
私たちは結婚記念日をロマンチックな週末旅行でいます。
결혼 후에 매년 결혼기념일을 축하하는 풍습은 서양에서 전해왔습니다.
結婚後に毎年の結婚記念日をう風習は、西洋から伝わりました。
결혼 20주년 축하드립니다.
結婚20周年、おい申し上げます。
기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다.
記念日にはいつも家族や友人と一緒においします。
졸업하는 선배에게 축하의 꽃다발을 건넸다.
卒業する先輩においの花束を渡してあげた。
크리스마스에는 더 많은 축복과 더 많은 사랑이 넘치시길 바랍니다.
クリスマスにはより多くの福とより多くの愛が溢れるよう願います。
이번 주 목요일은 공휴일입니다.
今週の木曜日は日です。
다음 주에는 공휴일이 있어서 하루만 휴가 내면 4일 연휴가 돼요.
来週は日があるから、一日だけ休みをとれば、4連休になります。
오늘은 공휴일이라 회사에 안 가요.
今日は日なので会社に行かないです。
어제는 공휴일이라서 회사가 쉬었어요.
昨日日のため会社が休みでした。
내일은 공휴일이라서 쉽니다.
明日は日のためお休みです。
한국의 '성년의 날'은 공휴일이 아니에요.
韓国の成人の日は日ではありません。
한국의 크리스마스는 공휴일이에요.
韓国のクリスマスは日です。
내일은 공휴일입니다.
明日は日です。
1월에는 새로운 해의 시작을 축하하는 이벤트가 많이 있어요.
1月には新しい年の始まりをうイベントがたくさんあります。
그 목걸이는 그녀의 졸업 축하 선물로 받았습니다.
そのネックレスは、彼女の卒業いに贈られました。
그는 친한 친구에게 포옹하고 우정을 축하했어요.
彼は親友にハグして友情をいました。
그녀는 그의 성공을 축하하기 위해 그를 포옹했습니다.
彼女は彼の成功をうために彼をハグしました。
거리에서 새해를 축하하며 함성이 울려 퍼졌다.
街中で新年をって歓声が鳴り響いた。
승리를 축하하며 환호성이 터졌다.
勝利をして歓声が上がった。
달력에는 공휴일이 색상으로 구분되어 있습니다.
カレンダーには日が色分けされています。
목표를 달성한 축하로 선물을 받았습니다.
目標を達成したおいとしてプレゼントをもらいました。
그는 새해에 기모노를 입고 가족과 함께 축하해요.
彼は新年に着物を着て家族と一緒においします。
그녀는 하나님의 축복을 받으며 행복한 삶을 살고 있습니다.
彼女は神様の福を受けて幸せな人生を送っています。
어젯밤 그의 아내가 출산한 것을 기뻐하면서 친구들과 축하했어요.
昨夜、彼の妻が出産したことを喜びながら友人たちといました。
그녀는 아흔 살 생일을 맞아 온 가족이 축복했습니다.
彼女は90歳の誕生日を迎え、家族全員が福しました。
백 살을 축하를 하기 위해 가족이 전 세계에서 모였습니다.
100歳のいをするために、家族が世界中から集まりました。
100세가 되면 많은 사람들은 가족이나 친구들로부터 축복을 받습니다.
100歳に達すると、多くの人は家族や友人から福を受けます。
그들은 약혼을 축하하기 위해 파티를 개최했습니다.
彼らは婚約をうためにパーティーを開催しました。
그들은 약혼을 가족이나 친구와 함께 축하했어요.
彼らは婚約を家族や友人と共にいました。
축의금을 받아서 큰 도움이 되었습니다.감사합니다。
儀を頂戴し、大変助かりました。ありがとうございます。
친한 친구 결혼식에 축의금을 30만원 냈다.
親しい友達の結婚式に儀金30万ウォンを出した。
첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다.
招待状をもらったら、出席できない場合には他の人を通じてご儀を渡しても構いません。
결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다.
結婚式に行く時は当然誰もが儀金を準備します。
축의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
儀をいただき、心から感謝いたします。
공휴일이나 기념일에 국기를 게양하고 있습니다.
日や記念日に国旗を掲揚しています。
지난달에는 친구의 생일을 축하하며 깜짝 파티를 개최했다.
先月は友達の誕生日をおいして、サプライズパーティーを開催した。
한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다.
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦でう風習があります。
10월 3일은 국경일이라서 2일은 징검다리 연휴예요.
10月3日が日で 2日は飛び石連休です。
음력 4월 8일은 '부처님 오신 날'로 한국에서는 공휴일입니다.
旧暦4月8日は釈迦誕生日で韓国では日となっています。
은행의 영업시간은 9시부터 16시까지 입니다. 토요일과 일요일, 공휴일은 휴일입니다.
銀行の営業時間9時から16時までです。土日・日は休業です。
토요일・일요일・국경일은 휴진입니다.
土・日・祭日は休診させていただきます。
목요일이 공휴일인 이번 주말은 샌드위치 휴일입니다!
木曜日が日の今週末は飛び石連休です!
こいつ気性が荒いな。
이 녀석 성깔이 있네.
이번 연도 100세를 맞이하시는 분에게 축하장과 기념품을 증정했습니다.
今年度100歳を迎えられる方におい状と記念品を贈呈しました。
진심으로 축하합니다.
心からおいします。
졸업하시는 선배님들께 재학생을 대표하여 축하의 말씀을 드립니다.
卒業される先輩たちへ、在学生を代表しおいの言葉を申し上げます。
축배를 듭시다.
杯をあげましょう。
축배를 들다.
杯を挙げる
요즘엔 환갑잔치를 생략하는 가정이 많아지고 있다.
最近は還暦のおいを省く家庭が増えている。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.