苦しみの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 고통(コトン) | 苦痛、苦しみ、痛み |
| 고충(コチュン) | 苦労、苦衷、苦情、苦しみ |
| 고초(コチョ) | 苦難、苦労、辛苦、苦しみや困難 |
| 고뇌(コネ) | 苦悩、苦しみ |
| 괴로움(クェロウム) | 苦しみ、辛さ |
| 이중고(イジュンゴ) | 二重の苦しみ、二重苦 |
| 진통을 겪다(チントンウルキョッタ) | 難航する、苦しみを味わう |
| 1 | (1/1) |
<苦しみの韓国語例文>
| ・ | 천국에는 고통이 없다. |
| 天国には苦しみがない。 | |
| ・ | 전쟁 중 군인들은 큰 고통을 겪었다. |
| 戦争中兵士たちは大きな苦しみを経験した。 | |
| ・ | 그는 직장을 잃고 허덕거리기 시작했다. |
| 彼は職を失い苦しみ始めた。 | |
| ・ | 납득하기 어려워요. |
| 理解に苦しみます。 | |
| ・ | 성공에는 기쁨과 고통이라는 양면성이 공존한다. |
| 成功には喜びと苦しみという両面性が共存する。 | |
| ・ | 적 보병대는 기병대의 공격에 고전했습니다. |
| 敵の歩兵隊は騎兵隊の攻撃に苦しみました。 | |
| ・ | 같은 아픔을 겪어본 사람만이 그 고통을 알 수 있다. 과부 설움은 홀아비가 안다. |
| 同じ痛みを経験した人だけがその苦しみを知る。未亡人の悲しみは独身男が知る。 | |
| ・ | 정에 약한 성격이라서 다른 사람의 고통을 그냥 지나칠 수 없다. |
| 情にもろい性格だから、他人の苦しみを見過ごせない。 | |
| ・ | 고통이 절정에 달하며 설움이 복받쳤다. |
| 苦しみが頂点に達し、悲しみがこみ上げてきた。 | |
| ・ | 세상을 뜬다는 것은 모든 고통에서 해방되는 일이기도 하다. |
| 世を去るということは、すべての苦しみから解放されることでもある。 | |
| ・ | 숨이 끊어질 것 같은 고통을 느꼈다. |
| 息が絶えそうなほどの苦しみを感じた。 | |
| ・ | 모두가 협력하여 문제를 해결하면 고통이 적어진다. 매도 같이 맞으면 낫다니까. |
| みんなで協力して問題を解決すれば、苦しみが少なくなるよ。一緒に受ければ耐えやすいんだから。 | |
| ・ | 그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다. |
| 彼は冷血漢で、人々の苦しみに全く関心を持っていない。 | |
| ・ | 그녀의 고통 앞에서 나는 아무것도 할 수 없고 그저 연민의 마음만 가졌다. |
| 彼女の苦しみを前にして、私は何もできず、ただ憐憫の気持ちを抱いていた。 | |
| ・ | 피해자들이 가해자들보다 더 큰 고통을 받는다. |
| 被害者たちが加害者よりもっと大きな苦しみを抱える。 | |
| ・ | 보살의 마음을 가지고 세상의 고통을 줄이는 데 도움을 주고 싶습니다. |
| 菩薩の心を持って、世の中の苦しみを減らす手助けをしたいです。 | |
| ・ | 부처님은 모든 고통을 극복할 수 있다고 가르치셨습니다. |
| 仏様はすべての苦しみを克服できると教えました。 | |
| ・ | 무고한 사람이 억울하게 고통받았습니다. |
| 無実の人が理不尽に苦しみました。 | |
| ・ | 고통이 있어도 고생 끝에 낙이 올 거라고 믿어요. |
| 苦しみがあっても、楽しい日が来ると信じています。 | |
| ・ | 괴로움 뒤에 고생 끝에 낙이 옵니다. |
| 苦しみの後に、苦あれば楽ありです。 | |
| ・ | 그의 고통은 자업자득에 의한 것이었습니다. |
| 彼の苦しみは、自業自得によるものでした。 | |
| ・ | 이 게임의 규칙은 생소한 부분이 많아 이해하기가 힘들었습니다. |
| このゲームのルールは見慣れない部分が多く、理解に苦しみました。 | |
| ・ | 생활고에 시달리다 더 이상 버티지 못해 극단적 선택을 했다. |
| 生活苦に苦しみ、もはや耐えられずに命を絶った。 | |
| ・ | 그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요. |
| 彼女の苦しみを理解し、心から同情しました。 | |
| ・ | 가난하게 살아가는 사람들과 고통을 나누고 싶었다. |
| 貧しく暮らす人々と苦しみを分かち合いたかった。 | |
| ・ | 그는 고통으로 울부짖었다. |
| 彼は苦しみで泣き叫んだ。 | |
| ・ | 기쁨도 함께 나누고 고민도 함께 하면서 우리는 점점 가까워졌다. |
| 一緒に喜びながら、苦しみも分かち合い、僕たちは少しずつ親しくなった。 | |
| ・ | 성공을 한다는 것은 분명 내겐 기쁨이지만 동시에 고통도 있다. |
| 成功することは間違いなく私にとっての喜びだが、同時に苦しみでもある。 | |
| ・ | 그는 삶의 기쁨과 고통을 체감해 왔다. |
| 彼は人生の喜びと苦しみを体感してきた。 | |
| ・ | 슬픔이나 괴로움이 떠나도 추억은 영원히 마음에 남습니다. |
| 悲しみや苦しみが去っても、思い出は永遠に心に残ります。 | |
| ・ | 서민의 고통은 이만저만이 아니다. |
| 庶民の苦しみは小さくない。 | |
| ・ | 그녀의 정신적인 고통이 그녀의 활력을 앗아갔다. |
| 彼女の精神的な苦しみが彼女の活力を奪った。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 고통에서 벗어나려고 합니다. |
| 彼女は過去の苦しみから抜け出そうとしています。 | |
| ・ | 중생은 다양한 고통을 겪는다. |
| 衆生は多様な苦しみを経験する。 | |
| ・ | 불교에서는 중생의 고통을 구하는 것이 목표다. |
| 仏教では、衆生の苦しみを救うことが目標だ。 | |
| ・ | 고통을 모르면 행복이 행복인 줄도 모릅니다. |
| 苦しみを分からなければ幸せが、幸せであることも分かりません。 | |
| ・ | 고통을 참다. |
| 苦しみに耐える。 | |
| ・ | 고통을 이겨 내다. |
| 苦しみに勝ち抜く。 | |
| ・ | 그는 읍소하면서 그의 실망과 괴로움을 말했습니다. |
| 彼は泣訴しながら、彼の失望と苦しみを語りました。 | |
| ・ | 인도주의 원칙은 사람들의 고통을 줄이기 위해 행동합니다. |
| 人道主義の原則は、人々の苦しみを軽減するために行動します。 | |
| ・ | 인도주의 이념은 사람들의 고통을 줄이는 것을 목표로 합니다. |
| 人道主義の理念は、人々の苦しみを軽減することを目指します。 | |
| ・ | 인도주의 이념은 사람들의 고통을 완화하기 위해 중요합니다. |
| 人道主義の理念は、人々の苦しみを和らげるために重要です。 | |
| ・ | 그녀는 고독을 견딜 수가 없었어요. |
| 彼はその苦しみを耐えることができなかった。 | |
| ・ | 그 일화는 우리에게 삶의 기쁨과 고통을 상기시킨다. |
| その逸話は、私たちに人生の喜びと苦しみを思い出させる。 | |
| ・ | 그의 시는 삶의 기쁨과 고통의 영혼을 노래하고 있다. |
| 彼の詩は人生の喜びと苦しみの魂を歌っている。 | |
| ・ | 의학은 역사적으로 인간의 고통을 경감하기 위해 존재하고 있습니다. |
| 医学は歴史的に人間の苦しみを軽減するために存在しています。 | |
| ・ | 정신적인 고통 때문에 그녀의 마음은 쇠약해져 있다. |
| 精神的な苦しみのため、彼女の心は衰弱している。 | |
| ・ | 그는 죄책감에 시달려 자수했습니다. |
| 彼は罪悪感に苦しみ、自首しました。 | |
| ・ | 죄의식에 시달리면서도 다시 사회에 기여할 것을 다짐했다. |
| 罪の意識に苦しみながらも、再び社会に貢献することを誓った。 | |
| ・ | 폭풍이 잦아든 후에 그들의 고통은 수주간 이어졌다. |
| 嵐が静まった後も彼らの苦しみは数週間続いた。 |
| 1 2 | (1/2) |
