街の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<街の韓国語例文>
・ | 처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요. |
妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。 | |
・ | 개인전 포스터가 거리에 붙어 있습니다. |
個展のポスターが街中に貼られています。 | |
・ | 상점은 거리에 활력을 불어넣어 걷고 싶은 거리를 만드는 데 중요한 역할을 한다. |
店舗は街に活力を吹き込み、歩きたい街を形成するのに重要な役割を担っている。 | |
・ | 그 거리는 곳곳에 역사적인 건축물이 산재해 있어요. |
その街はあちこちに歴史的な建造物が点在しています。 | |
・ | 그 거리의 도로는 곳곳에서 공사 중입니다. |
その街の道路はあちこちで工事中です。 | |
・ | 그 마을의 가로등은 곳곳에서 켜져 있습니다. |
その町の街灯はあちこちで点灯しています。 | |
・ | 거리에서 옛 친구와 오랜만에 재회했다. |
街で古い友達と久しぶりに再会した。 | |
・ | 그는 우연히 그 도시를 방문하고 있었어요. |
彼は偶然にその街を訪れていました。 | |
・ | 이 거리의 하수는 지하에 파이프가 들어 있다. |
この街の下水は、地下にパイプが入っている。 | |
・ | 까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다. |
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。 | |
・ | 야간에는 도시의 불빛이 거리를 비춥니다. |
夜間には都市の明かりが街を照らします。 | |
・ | 이 거리는 국내외 교통의 요충지입니다. |
この街は国内外の交通の要所です。 | |
・ | 이 거리는 교통의 요충지로 발전했습니다. |
この街は交通の要所として発展しました。 | |
・ | 옛날에 종로는 상인의 거리였다. |
昔、鐘路は商人の街だった。 | |
・ | 가로등 기둥은 원통형 디자인을 하고 있다. |
街路灯の柱は円筒形のデザインをしている。 | |
・ | 시가지가 가지런히 구획되어 있다. |
市街地が整然と区画されている。 | |
・ | 도보로 거리의 랜드마크를 돌았습니다. |
徒歩で街のランドマークを巡りました。 | |
・ | TV 프로그램이 거리 이벤트를 생중계하고 있습니다. |
テレビ番組が街頭イベントを生中継しています。 | |
・ | 온 도시가 들떠 있다. |
街全体がが浮き立っている。 | |
・ | 그들은 거리의 청소 이벤트를 기획하고 있습니다. |
彼らは街のクリーンアップイベントを企画しています。 | |
・ | 그 가정집은 조용한 주택가에 위치해 있다. |
その民家は静かな住宅街に位置している。 | |
・ | 어둑어둑한 밤에는 거리의 불빛이 아름답게 보인다. |
薄暗い夜には街の明かりが美しく見える。 | |
・ | 어둑어둑한 안개가 거리를 감싸고 있다. |
薄暗い霧が街を包んでいる。 | |
・ | 가두에서 개 산책을 하는 사람들이 있다. |
街頭で犬の散歩をする人々がいる。 | |
・ | 가두에 헌 옷이나 잡화를 파는 가게가 있다. |
街頭で古着や雑貨を売っている店がある。 | |
・ | 가두에서 도로 공사가 이루어지고 있다. |
街頭で道路工事が行われている。 | |
・ | 가두에 다양한 행사 포스터가 게시되어 있다. |
街頭で様々なイベントのポスターが掲示されている。 | |
・ | 가두에서 채소와 과일을 파는 노점상이 있다. |
街頭で野菜や果物を売っている露天商がいる。 | |
・ | 가두에서 지역 예술가가 작품을 전시하고 있다. |
街頭で地元のアーティストが作品を展示している。 | |
・ | 가두에서 사람들이 걸으며 쇼핑을 즐기고 있다. |
街頭で人々が歩きながらショッピングを楽しんでいる。 | |
・ | 가두에 판매원이 상품을 홍보하고 있다. |
街頭で販売員が商品を宣伝している。 | |
・ | 가두에서 예술가가 그림을 그리고 있는 광경이 보인다. |
街頭で芸術家が絵を描いている光景が見える。 | |
・ | 가두에 음악을 연주하는 사람들이 있다. |
街頭で音楽を演奏している人たちがいる。 | |
・ | 그는 유세를 위해 가두 연설을 했다. |
彼は遊説のために街頭演説を行った。 | |
・ | 이 거리 군만두집은 유명해요. |
この街の焼き餃子屋は有名です。 | |
・ | 이 거리의 분위기는 저에게 있어 아늑합니다. |
この街の雰囲気は私にとって居心地が良いです。 | |
・ | 이 거리는 근대 도시 개발의 성과를 보여줍니다. |
この街は近代の都市開発の成果を示しています。 | |
・ | 도쿄의 거리 풍경은 모던합니다. |
東京の街並みはモダンです。 | |
・ | 도쿄의 거리는 24시간 활기차요. |
東京の街は24時間活気に満ちています。 | |
・ | 적군이 시가지로 진입하다. |
敵軍が市街地に進入する。 | |
・ | 우렁찬 거리 속에서 그는 고독을 느꼈다. |
どやどやとした街の中で彼は孤独を感じた。 | |
・ | 이 거리는 통근에 편리한 대중교통이 잘 갖추어져 있습니다. |
この街は通勤に便利な公共交通機関が充実しています。 | |
・ | 이 거리는 다채로운 건축 양식을 특징으로 하고 있습니다. |
この街は、多彩な建築様式を特徴としています。 | |
・ | 저희 집은 조용한 주택가에 있습니다. |
私の家は静かな住宅街にあります。 | |
・ | 그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요. |
彼女は閑静な住宅街での生活を楽しんでいます。 | |
・ | 이 주택가는 교통편이 좋아요. |
この住宅街は交通の便が良いです。 | |
・ | 주택가 근처에는 편리한 버스 정류장이 있습니다. |
住宅街の近くには便利なバス停があります。 | |
・ | 주택가에는 아이들이 놀 수 있는 장소가 많이 있어요. |
住宅街には子供たちが遊べる場所がたくさんあります。 | |
・ | 이 주택가는 안전하고 치안이 좋아요. |
この住宅街は安全で治安が良いです。 | |
・ | 주택가 주위에는 공원이나 산책로가 있습니다. |
住宅街の周りには公園や散歩道があります。 |