転職の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 이직(イジク) | 転職 |
| 전직하다(チョンジカダ) | 転職する |
| 이직하다(イジカダ) | 転職する |
| 직장을 옮기다(チクチャンウルオムギダ) | 転職する、職場を移す |
| 1 | (1/1) |
<転職の韓国語例文>
| ・ | 타사로 이직한 동료에게 연락을 받았다. |
| 他社に転職した同僚から連絡をもらいました。 | |
| ・ | 경험을 얻기 위해 이직했어요. |
| 経験を取るために転職しました。 | |
| ・ | 시원하게 사표를 던지고 경쟁사로 이직했다. |
| サクッと辞表を出し、競合社に転職した。 | |
| ・ | 입사한 직장이 맞지 않으면 이직하는 선택지도 있습니다. |
| 入社した職場が合わなければ、転職するという選択肢もあります。 | |
| ・ | 이직하는 과정에서 영업 비밀인 기술이 유출됐다. |
| 転職する過程で、営業秘密である技術が流出した。 | |
| ・ | 이직할 곳은 정했어요? |
| 転職先はもう決めました? | |
| ・ | 훨씬 연봉이 좋은 회사로 이직합니다. |
| もっと年俸がいい会社に転職します。 | |
| ・ | 다른 회사로 이직하고 싶어요. |
| 他の会社に転職したいです。 | |
| ・ | 이직할 의향이 있으신가요? |
| 転職するお考えはありますか? | |
| ・ | 그는 이직을 작심하고 이력서를 쓰기 시작했다. |
| 彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。 | |
| ・ | 아버지는 불혹을 맞이하던 무렵, 이직을 결심하셨습니다. |
| 父は不惑を迎えた頃、転職を決意しました。 | |
| ・ | 그는 그 분야에 전임하기 위해 직업을 바꾸기로 결심했다. |
| 彼はその分野に専任するため、転職を決意した。 | |
| ・ | 그의 이직 소식을 듣고 이별을 아쉬워하며 슬퍼졌다. |
| 彼の転職を聞いて、別れを惜しんで寂しくなった。 | |
| ・ | 이직을 고민하고 있는데, 앞뒤를 잘 재서 결정하고 싶다. |
| 転職を考えているけど、前後をしっかりと測って決めたい。 | |
| ・ | 그는 최근에 이직해서 새로운 직장에서 밥벌이를 한다. |
| 彼は最近、転職して新しい仕事で生計を立てている。 | |
| ・ | 큰맘 먹고 이직을 결심했다. |
| 思い切って転職を決意した。 | |
| ・ | 재취업하고 싶거나, 전직하고 싶은 중장년을 지원하고 있습니다. |
| 再就職したい、転職したい中高年を支援しています! | |
| ・ | 이 일에 싫증 나서 이직을 고민하기 시작했다. |
| この仕事には嫌気がさして、転職を考え始めた。 | |
| ・ | 그녀는 전직 때문에 타향살이를 하게 되었다. |
| 彼女は転職のために他郷暮らしをすることになった。 | |
| ・ | 전직에서 급여가 낮아서 현직으로 이직했습니다. |
| 前職の給料が低かったので、現職に転職しました。 | |
| ・ | 지금, 이직할지 남을지에 대해 진퇴양난에 빠졌습니다. |
| 今、転職するか残るかでジレンマに陥っています。 | |
| ・ | 이직하기로 마음을 굳혔어요. |
| 転職することに心を固めました。 | |
| ・ | 재작년에 이직했어요. |
| 一昨年、転職しました。 | |
| ・ | 고소득 일자리를 찾기 위해 이직 사이트를 이용했다. |
| 高所得の仕事を探すために転職サイトを利用した。 | |
| ・ | 고소득 직업으로 이직하는 데 성공했다. |
| 高所得の職業に転職することに成功した。 | |
| ・ | 그녀는 고소득을 실현하기 위해 이직했다. |
| 彼女は高所得を実現するために転職した。 | |
| ・ | 실은 이직하려고 퇴직했습니다. |
| 実は転職するので辞職しました。 | |
| ・ | 그녀는 이직을 단념했다. |
| 彼女は転職を断念した。 | |
| ・ | 그녀는 다른 회사로 이직하기 위해 사직할 예정입니다. |
| 彼女は別の会社に転職するために辞職する予定です。 | |
| ・ | 그는 쾌적한 근무 환경을 위해 이직을 생각하고 있습니다. |
| 彼は快適な勤務環境を求めて転職を考えています。 | |
| ・ | 그녀는 좋은 근무 환경을 찾아 이직했어요. |
| 彼女は良好な勤務環境を求めて転職しました。 | |
| ・ | 내후년에 이직을 생각하고 있습니다. |
| 再来年、転職を考えています。 | |
| ・ | 이력서는 직업이나 전직 시에 서류 전형 자료로써 사용됩니다. |
| 履歴書とは就職や転職時に選考用の資料として用いられる。 | |
| ・ | 취직이나 전직을 생각하시는 분은 이력서와 직무경력서를 준비해 주세요. |
| 就職や転職を考えている方は、履歴書と職務経歴書をご用意してください。 | |
| ・ | 그는 이직을 결심하고 이력서를 쓰기 시작했다. |
| 彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。 | |
| ・ | 우리끼리 얘긴데요, 다나카 씨는 이직을 생각하고 있대요. |
| ここだけの話、田中さんは転職を考えているらしいよ。 | |
| ・ | 업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각하고 있어요. |
| 仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。 | |
| ・ | 그녀는 이직을 경험하고 다른 직장 문화를 배웠습니다. |
| 彼女は転職を経験して、異なる職場文化を学びました。 | |
| ・ | 고수입 직업으로 이직하고 싶습니다. |
| 高収入の職業に転職したいです。 | |
| ・ | 전직자의 면접에 있어서는 퇴직 이유도 중요합니다. |
| 転職者の面接においては退職理由も重要になります。 | |
| ・ | 이직을 결단하다. |
| 転職を決断する。 | |
| ・ | 새로운 도전을 하고 싶어 이직을 결심했어요. |
| 新しいことに挑戦したいと思って、転職を決めました。 | |
| ・ | 이직을 생각하고 있는 신입사원은 50%가 넘는다. |
| 転職を考えている新入社員は5割を超えている。 | |
| ・ | 대기업으로 이직하고 싶어요. |
| 大手企業に転職したいです。 | |
| ・ | 이직을 결정할 때에는 사람마다 어떤 계기나 이유가 있습니다. |
| 転職を決めるときには人それぞれ何かしらのきっかけや理由があります。 | |
| ・ | 이직을 하는 이상 꼭 성공시키고 싶겠죠. |
| 転職をするからには絶対に成功させたいですよね。 | |
| ・ | 이직을 고민하고 있다. |
| 転職を悩んでいる。 | |
| ・ | 이직을 검토하다. |
| 転職を検討する。 | |
| ・ | 이직을 고려하다. |
| 転職を考える。 | |
| ・ | 뒤늦게 재능을 발견하고 작가로 전업했다. |
| 遅れて才能を発見して作家に転職した。 |
| 1 2 | (1/2) |
